TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CUBAN [46 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Cuban green woodpecker
1, record 1, English, Cuban%20green%20woodpecker
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bird of the family Picidae. 2, record 1, English, - Cuban%20green%20woodpecker
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- pic poignardé
1, record 1, French, pic%20poignard%C3%A9
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Cuban grassquit
1, record 2, English, Cuban%20grassquit
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- melodious grassquit 1, record 2, English, melodious%20grassquit
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 2, English, - Cuban%20grassquit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - Cuban%20grassquit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- sporophile petit-chanteur
1, record 2, French, sporophile%20petit%2Dchanteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- chanteur de Cuba 2, record 2, French, chanteur%20de%20Cuba
former designation, correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 3, record 2, French, - sporophile%20petit%2Dchanteur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sporophile petit-chanteur : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 2, French, - sporophile%20petit%2Dchanteur
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - sporophile%20petit%2Dchanteur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- black-billed whistling duck
1, record 3, English, black%2Dbilled%20whistling%20duck
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- cuban whistling duck 1, record 3, English, cuban%20whistling%20duck
correct, see observation
- wandering whistling duck 1, record 3, English, wandering%20whistling%20duck
correct, see observation
- West Indian tree duck 2, record 3, English, West%20Indian%20tree%20duck
correct, see observation
- West Indian Whistling Duck 1, record 3, English, West%20Indian%20Whistling%20Duck
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 3, record 3, English, - black%2Dbilled%20whistling%20duck
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 3, English, - black%2Dbilled%20whistling%20duck
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- dendrocygne des Antilles
1, record 3, French, dendrocygne%20des%20Antilles
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, record 3, French, - dendrocygne%20des%20Antilles
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dendrocygne des Antilles : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - dendrocygne%20des%20Antilles
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 3, French, - dendrocygne%20des%20Antilles
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Cuban amazon
1, record 4, English, Cuban%20amazon
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Cuban parrot 2, record 4, English, Cuban%20parrot
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 3, record 4, English, - Cuban%20amazon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 4, English, - Cuban%20amazon
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- amazone de Cuba
1, record 4, French, amazone%20de%20Cuba
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, record 4, French, - amazone%20de%20Cuba
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
amazone de Cuba : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - amazone%20de%20Cuba
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - amazone%20de%20Cuba
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2026-01-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Cuban pygmy owl
1, record 5, English, Cuban%20pygmy%20owl
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, record 5, English, - Cuban%20pygmy%20owl
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 5, English, - Cuban%20pygmy%20owl
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- chevêchette de Cuba
1, record 5, French, chev%C3%AAchette%20de%20Cuba
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- chouette de Cuba 2, record 5, French, chouette%20de%20Cuba
former designation, correct, see observation, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 3, record 5, French, - chev%C3%AAchette%20de%20Cuba
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chevêchette de Cuba : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 5, French, - chev%C3%AAchette%20de%20Cuba
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 5, French, - chev%C3%AAchette%20de%20Cuba
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2026-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Cuban macaw
1, record 6, English, Cuban%20macaw
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 2, record 6, English, - Cuban%20macaw
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - Cuban%20macaw
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- ara de Cuba
1, record 6, French, ara%20de%20Cuba
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, record 6, French, - ara%20de%20Cuba
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ara de Cuba : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - ara%20de%20Cuba
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - ara%20de%20Cuba
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2026-01-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Cuban hawk
1, record 7, English, Cuban%20hawk
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Gundlach’s hawk 2, record 7, English, Gundlach%26rsquo%3Bs%20hawk
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 3, record 7, English, - Cuban%20hawk
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 7, English, - Cuban%20hawk
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- épervier de Cuba
1, record 7, French, %C3%A9pervier%20de%20Cuba
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 7, French, - %C3%A9pervier%20de%20Cuba
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
épervier de Cuba : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - %C3%A9pervier%20de%20Cuba
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 7, French, - %C3%A9pervier%20de%20Cuba
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2026-01-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Cuban nightjar
1, record 8, English, Cuban%20nightjar
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Greater Antillean nightjar 2, record 8, English, Greater%20Antillean%20nightjar
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 3, record 8, English, - Cuban%20nightjar
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 8, English, - Cuban%20nightjar
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- engoulevent peut-on-voir
1, record 8, French, engoulevent%20peut%2Don%2Dvoir
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- engoulevent peutonvoir 2, record 8, French, engoulevent%20peutonvoir
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 3, record 8, French, - engoulevent%20peut%2Don%2Dvoir
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
engoulevent peut-on-voir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 8, French, - engoulevent%20peut%2Don%2Dvoir
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 8, French, - engoulevent%20peut%2Don%2Dvoir
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2026-01-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Cuban lizard cuckoo
1, record 9, English, Cuban%20lizard%20cuckoo
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- great lizard cuckoo 2, record 9, English, great%20lizard%20cuckoo
correct, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cuculidae. 3, record 9, English, - Cuban%20lizard%20cuckoo
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 9, English, - Cuban%20lizard%20cuckoo
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- tacco de Cuba
1, record 9, French, tacco%20de%20Cuba
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cuculidae. 2, record 9, French, - tacco%20de%20Cuba
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tacco de Cuba : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 9, French, - tacco%20de%20Cuba
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 9, French, - tacco%20de%20Cuba
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2026-01-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Cuban trogon
1, record 10, English, Cuban%20trogon
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A bird of the family Trogonidae. 2, record 10, English, - Cuban%20trogon
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- trogon de Cuba
1, record 10, French, trogon%20de%20Cuba
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2026-01-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Cuban emerald
1, record 11, English, Cuban%20emerald
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Trochilidae. 2, record 11, English, - Cuban%20emerald
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- émeraude de Ricord
1, record 11, French, %C3%A9meraude%20de%20Ricord
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Trochilidae. 2, record 11, French, - %C3%A9meraude%20de%20Ricord
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
émeraude de Ricord : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 11, French, - %C3%A9meraude%20de%20Ricord
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2026-01-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Cuban conure
1, record 12, English, Cuban%20conure
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Cuban parakeet 2, record 12, English, Cuban%20parakeet
correct, see observation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 3, record 12, English, - Cuban%20conure
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 12, English, - Cuban%20conure
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- conure de Cuba
1, record 12, French, conure%20de%20Cuba
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, record 12, French, - conure%20de%20Cuba
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
conure de Cuba : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 12, French, - conure%20de%20Cuba
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 12, French, - conure%20de%20Cuba
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2026-01-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Cuban vireo
1, record 13, English, Cuban%20vireo
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A bird of the family Vireonidae. 2, record 13, English, - Cuban%20vireo
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- viréo de Cuba
1, record 13, French, vir%C3%A9o%20de%20Cuba
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2024-04-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Cuban crocodile
1, record 14, English, Cuban%20crocodile
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A reptile of the family Crocodylidae. 2, record 14, English, - Cuban%20crocodile
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- crocodile de Cuba
1, record 14, French, crocodile%20de%20Cuba
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Reptile de la famille des Crocodylidae. 2, record 14, French, - crocodile%20de%20Cuba
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2023-03-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 15, Main entry term, English
- Cuban press
1, record 15, English, Cuban%20press
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- standing Cuban press 2, record 15, English, standing%20Cuban%20press
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: standing up, hold a barbell (or two dumbbells) at thigh level with an overhand grip (hands pointing down, palms toward the body). Keeping the bar close to your body, raise it to waist level until your elbows are at the same level as your shoulders and bent in a 90-degree angle. Then, raise the weights above your head only by rotating your shoulders forward while keeping your elbows and shoulders at the same level and angle. Return to the starting position. 3, record 15, English, - Cuban%20press
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This exercise mainly targets the shoulder muscles. 3, record 15, English, - Cuban%20press
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 15, Main entry term, French
- développé cubain
1, record 15, French, d%C3%A9velopp%C3%A9%20cubain
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : debout, tenez une barre (ou deux haltères) à la hauteur de vos cuisses avec une prise en pronation (les paumes vers le corps). Le mouvement consiste à soulever la barre jusqu'aux hanches, c'est-à-dire jusqu'à ce que vos coudes soient au même niveau que vos épaules et qu'ils forment un angle de 90 degrés. Amenez ensuite la barre au-dessus de votre tête par un mouvement de rotation des épaules tout en conservant les coudes à 90 degrés et au même niveau que les épaules. Retournez à la position de départ. 2, record 15, French, - d%C3%A9velopp%C3%A9%20cubain
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite principalement les muscles rotateurs externes des épaules. 2, record 15, French, - d%C3%A9velopp%C3%A9%20cubain
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2021-06-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Cuban pink trumpet-tree
1, record 16, English, Cuban%20pink%20trumpet%2Dtree
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Bignoniaceae. 2, record 16, English, - Cuban%20pink%20trumpet%2Dtree
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- calice du pape
1, record 16, French, calice%20du%20pape
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Bignoniaceae. 2, record 16, French, - calice%20du%20pape
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2021-04-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Portuguese squill
1, record 17, English, Portuguese%20squill
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Cuban lily 2, record 17, English, Cuban%20lily
correct
- Peruvian squill 3, record 17, English, Peruvian%20squill
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asparagaceae. 4, record 17, English, - Portuguese%20squill
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- scille du Pérou
1, record 17, French, scille%20du%20P%C3%A9rou
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asparagaceae. 2, record 17, French, - scille%20du%20P%C3%A9rou
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2017-11-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 18, Main entry term, English
- Cuban
1, record 18, English, Cuban
correct, noun, Antilles
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Cuba. 2, record 18, English, - Cuban
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 18, Main entry term, French
- Cubain
1, record 18, French, Cubain
correct, masculine noun, Antilles
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Cubaine 2, record 18, French, Cubaine
correct, feminine noun, Antilles
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne née à Cuba ou qui y habite. 3, record 18, French, - Cubain
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 18, Main entry term, Spanish
- cubano
1, record 18, Spanish, cubano
correct, masculine noun, Antilles
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- cubana 1, record 18, Spanish, cubana
correct, feminine noun, Antilles
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Cuba. 2, record 18, Spanish, - cubano
Record 19 - internal organization data 2017-02-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- royal palm
1, record 19, English, royal%20palm
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Cuban royal palm 1, record 19, English, Cuban%20royal%20palm
correct
- Florida royal palm 1, record 19, English, Florida%20royal%20palm
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A tropical tree of the family Arecaceae. 2, record 19, English, - royal%20palm
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- palmier royal
1, record 19, French, palmier%20royal
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Arbre tropical de la famille des Arecaceae. 2, record 19, French, - palmier%20royal
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-09-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Cuban bullfinch
1, record 20, English, Cuban%20bullfinch
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 20, English, - Cuban%20bullfinch
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 20, English, - Cuban%20bullfinch
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- sporophile négrito
1, record 20, French, sporophile%20n%C3%A9grito
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, record 20, French, - sporophile%20n%C3%A9grito
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
sporophile négrito : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 20, French, - sporophile%20n%C3%A9grito
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 20, French, - sporophile%20n%C3%A9grito
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2016-08-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- Cuban blackbird
1, record 21, English, Cuban%20blackbird
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 21, English, - Cuban%20blackbird
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 21, English, - Cuban%20blackbird
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- quiscale violet
1, record 21, French, quiscale%20violet
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, record 21, French, - quiscale%20violet
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
quiscale violet : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 21, French, - quiscale%20violet
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 21, French, - quiscale%20violet
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-08-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- Cuban martin
1, record 22, English, Cuban%20martin
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Hirundinidae. 2, record 22, English, - Cuban%20martin
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 22, English, - Cuban%20martin
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- hirondelle de Cuba
1, record 22, French, hirondelle%20de%20Cuba
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Hirundinidae. 2, record 22, French, - hirondelle%20de%20Cuba
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
hirondelle de Cuba : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 22, French, - hirondelle%20de%20Cuba
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 22, French, - hirondelle%20de%20Cuba
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-08-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- Cuban solitaire
1, record 23, English, Cuban%20solitaire
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, record 23, English, - Cuban%20solitaire
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 23, English, - Cuban%20solitaire
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- solitaire de Cuba
1, record 23, French, solitaire%20de%20Cuba
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, record 23, French, - solitaire%20de%20Cuba
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
solitaire de Cuba : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 23, French, - solitaire%20de%20Cuba
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 23, French, - solitaire%20de%20Cuba
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-07-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- Cuban crow
1, record 24, English, Cuban%20crow
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Corvidae. 2, record 24, English, - Cuban%20crow
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 24, English, - Cuban%20crow
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- corneille de Cuba
1, record 24, French, corneille%20de%20Cuba
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Corvidae. 2, record 24, French, - corneille%20de%20Cuba
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
corneille de Cuba : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 24, French, - corneille%20de%20Cuba
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 24, French, - corneille%20de%20Cuba
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-07-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- Cuban vireo
1, record 25, English, Cuban%20vireo
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 25, English, - Cuban%20vireo
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 25, English, - Cuban%20vireo
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- viréo de Cuba
1, record 25, French, vir%C3%A9o%20de%20Cuba
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 2, record 25, French, - vir%C3%A9o%20de%20Cuba
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
viréo de Cuba : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 25, French, - vir%C3%A9o%20de%20Cuba
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 25, French, - vir%C3%A9o%20de%20Cuba
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-05-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- mahogany tree
1, record 26, English, mahogany%20tree
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Cuban mahogani 1, record 26, English, Cuban%20mahogani
correct
- West Indies mahogani 1, record 26, English, West%20Indies%20mahogani
correct
- Spanish mahogani 2, record 26, English, Spanish%20mahogani
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Tropical tree yielding excellent cabinet wood. 3, record 26, English, - mahogany%20tree
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- arbre d'acajou
1, record 26, French, arbre%20d%27acajou
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- acajou des Antilles 1, record 26, French, acajou%20des%20Antilles
correct, masculine noun
- acajou de Cuba 1, record 26, French, acajou%20de%20Cuba
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Arbre tropical utilisé en ébénisterie et marqueterie dont le bois est rouge-brun et facile à polir. 2, record 26, French, - arbre%20d%27acajou
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-02-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- Cuban tody
1, record 27, English, Cuban%20tody
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A bird of the family Todidae (todies), living in Cuba. 2, record 27, English, - Cuban%20tody
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- todier multicolore
1, record 27, French, todier%20multicolore
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Oiseau de la famille des Todidés (todiers), vivant à Cuba. 2, record 27, French, - todier%20multicolore
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2015-03-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- Cuban kite
1, record 28, English, Cuban%20kite
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 28, English, - Cuban%20kite
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 28, English, - Cuban%20kite
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- bec-en-croc de Cuba
1, record 28, French, bec%2Den%2Dcroc%20de%20Cuba
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 28, French, - bec%2Den%2Dcroc%20de%20Cuba
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 28, French, - bec%2Den%2Dcroc%20de%20Cuba
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-01-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- bare-legged screech owl
1, record 29, English, bare%2Dlegged%20screech%20owl
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Cuban screech owl 2, record 29, English, Cuban%20screech%20owl
correct
- Cuban bare-legged owl 3, record 29, English, Cuban%20bare%2Dlegged%20owl
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 4, record 29, English, - bare%2Dlegged%20screech%20owl
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 5, record 29, English, - bare%2Dlegged%20screech%20owl
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- petit-duc de Cuba
1, record 29, French, petit%2Dduc%20de%20Cuba
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, record 29, French, - petit%2Dduc%20de%20Cuba
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
petit-duc de Cuba : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 29, French, - petit%2Dduc%20de%20Cuba
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 29, French, - petit%2Dduc%20de%20Cuba
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2011-02-07
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- Cuban black-hawk
1, record 30, English, Cuban%20black%2Dhawk
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 30, English, - Cuban%20black%2Dhawk
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Buteogallus anthracinus gundlachii: [Buteogallus gundlachii was] formerly included in B. anthracinus, but separated on the basis of differences in size, plumage coloration and pattern, and voice (Wiley and Garrido 2005). 3, record 30, English, - Cuban%20black%2Dhawk
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 30, English, - Cuban%20black%2Dhawk
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- buse noire de Cuba
1, record 30, French, buse%20noire%20de%20Cuba
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 30, French, - buse%20noire%20de%20Cuba
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Buteogallus anthracinus gundlachii : Buteogallus gundlachii était autrefois considérée comme une sous-espèce. Des différences relatives à la taille, à la coloration du plumage et au cri ont permis de la hisser au rang d'espèce. 2, record 30, French, - buse%20noire%20de%20Cuba
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 30, French, - buse%20noire%20de%20Cuba
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2010-12-16
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- Cuban oriole
1, record 31, English, Cuban%20oriole
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Icteridae. 2, record 31, English, - Cuban%20oriole
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 31, English, - Cuban%20oriole
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- oriole de Cuba
1, record 31, French, oriole%20de%20Cuba
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Icteridae. 2, record 31, French, - oriole%20de%20Cuba
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 31, French, - oriole%20de%20Cuba
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2010-12-16
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- Cuban gnatcatcher
1, record 32, English, Cuban%20gnatcatcher
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Polioptilidae. 2, record 32, English, - Cuban%20gnatcatcher
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 32, English, - Cuban%20gnatcatcher
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- gobemoucheron de Cuba
1, record 32, French, gobemoucheron%20de%20Cuba
correct, masculine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Polioptilidae. 2, record 32, French, - gobemoucheron%20de%20Cuba
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 32, French, - gobemoucheron%20de%20Cuba
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
gobemoucheron de Cuba : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 32, French, - gobemoucheron%20de%20Cuba
Record 32, Key term(s)
- gobe-moucheron de Cuba
- gobe-moucherons de Cuba
- gobe moucheron de Cuba
- gobe moucherons de Cuba
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2007-04-12
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Record 33, Main entry term, English
- Cuban eight
1, record 33, English, Cuban%20eight
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre in vertical plane normally comprising 3/4 loop, half-roll, 3/4 loop, half-roll. 2, record 33, English, - Cuban%20eight
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 33, Main entry term, French
- huit cubain
1, record 33, French, huit%20cubain
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- 8 cubain 2, record 33, French, 8%20cubain
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le 8 cubain est en fait la succession de deux immelmams un peu spéciaux. La figure se compose d'une demi-boucle, suivie d'un piqué sur le dos à 45° avec demi-tonneau à la hauteur du centre de la boucle, puis d'une autre demi-boucle commencée à la hauteur de l'entrée, suivie immédiatement d'un piqué à 45°, demi-tonneau au centre et sortie horizontale à la même hauteur et dans la même direction que l'entrée. 2, record 33, French, - huit%20cubain
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2006-01-16
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Constitutional Law
Record 34, Main entry term, English
- Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act of 1996
1, record 34, English, Cuban%20Liberty%20and%20Democratic%20Solidarity%20Act%20of%201996
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- Helms-Burton Law 1, record 34, English, Helms%2DBurton%20Law
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
One Hundred Fourth Congress of the United States of America at the second session begun and held at the City of Washington on Wednesday, the third day of January, one thousand nine hundred and ninety-six An Act to seek international sanctions against the Castro government in Cuba, to plan for support of a transition government leading to a democratically elected government in Cuba, and for other purposes. 1, record 34, English, - Cuban%20Liberty%20and%20Democratic%20Solidarity%20Act%20of%201996
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit constitutionnel
Record 34, Main entry term, French
- Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act of 1996
1, record 34, French, Cuban%20Liberty%20and%20Democratic%20Solidarity%20Act%20of%201996
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- Helms-Burton Law 1, record 34, French, Helms%2DBurton%20Law
correct
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2004-06-10
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- International Relations
Record 35, Main entry term, English
- Cuban missile crisis
1, record 35, English, Cuban%20missile%20crisis
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A military and political confrontation between the U.S. and U.S.S.R. that led both countries to the brink of nuclear war [in 1962]. 1, record 35, English, - Cuban%20missile%20crisis
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Relations internationales
Record 35, Main entry term, French
- crise des missiles
1, record 35, French, crise%20des%20missiles
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- crise des missiles de Cuba 2, record 35, French, crise%20des%20missiles%20de%20Cuba
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La crise des missiles cubains était le plus près que le monde a jamais vu d'une guerre nucléaire. 1, record 35, French, - crise%20des%20missiles
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2000-10-25
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Record 36, Main entry term, English
- cuban heel
1, record 36, English, cuban%20heel
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A heel of medium height and width used on same types of women's shoes. 1, record 36, English, - cuban%20heel
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Record 36, Main entry term, French
- talon cubain
1, record 36, French, talon%20cubain
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- talon quille 1, record 36, French, talon%20quille
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Talon haut en bois enveloppé ou en cuir, abattu et dont le profil est rectiligne ou presque rectiligne sur tout son pourtour. 1, record 36, French, - talon%20cubain
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1997-11-11
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
- Television Arts
Record 37, Main entry term, English
- Cuban Institute of Radio and Television
1, record 37, English, Cuban%20Institute%20of%20Radio%20and%20Television
Cuba
Record 37, Abbreviations, English
- ICRT 1, record 37, English, ICRT
Cuba
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Key term(s)
- Cuban Radio and Television Institute
- Radio and Television Institute of Cuba
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 37, Main entry term, French
- Institut cubain de radio et télévision
1, record 37, French, Institut%20cubain%20de%20radio%20et%20t%C3%A9l%C3%A9vision
masculine noun, Cuba
Record 37, Abbreviations, French
- ICRT 1, record 37, French, ICRT
masculine noun, Cuba
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones
- Televisión (Radioelectricidad)
- Televisión (Artes escénicas)
Record 37, Main entry term, Spanish
- Instituto Cubano de Radio y Televisión
1, record 37, Spanish, Instituto%20Cubano%20de%20Radio%20y%20Televisi%C3%B3n
masculine noun, Cuba
Record 37, Abbreviations, Spanish
- ICRT 1, record 37, Spanish, ICRT
masculine noun, Cuba
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1997-11-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 38, Main entry term, English
- Declaration on resuming the Withdrawal of Cuban troops 1, record 38, English, Declaration%20on%20resuming%20the%20Withdrawal%20of%20Cuban%20troops
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Angola/Cuba; Luanda, 20 Feb 90 1, record 38, English, - Declaration%20on%20resuming%20the%20Withdrawal%20of%20Cuban%20troops
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 38, Main entry term, French
- Déclaration sur la reprise du retrait des troupes cubaines
1, record 38, French, D%C3%A9claration%20sur%20la%20reprise%20du%20retrait%20des%20troupes%20cubaines
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Record 38, Main entry term, Spanish
- Declaración sobre la reanudación de la retirada de las tropas cubanas
1, record 38, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20reanudaci%C3%B3n%20de%20la%20retirada%20de%20las%20tropas%20cubanas
feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1993-01-15
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 39, Main entry term, English
- National League of Cuban American Community-Based Centers
1, record 39, English, National%20League%20of%20Cuban%20American%20Community%2DBased%20Centers
correct, United States
Record 39, Abbreviations, English
- NLCACBC 2, record 39, English, NLCACBC
correct, United States
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Formed to establish linkages among Cuban-American community-based centers and to open new centers wherever they are needed. 1, record 39, English, - National%20League%20of%20Cuban%20American%20Community%2DBased%20Centers
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 39, Main entry term, French
- National League of Cuban American Community-Based Centers
1, record 39, French, National%20League%20of%20Cuban%20American%20Community%2DBased%20Centers
correct, United States
Record 39, Abbreviations, French
- NLCACBC 2, record 39, French, NLCACBC
correct, United States
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1992-06-30
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 40, Main entry term, English
- Cuban American Foundation
1, record 40, English, Cuban%20American%20Foundation
correct, United States
Record 40, Abbreviations, English
- CAF 1, record 40, English, CAF
correct, United States
Record 40, Synonyms, English
- Cuban American Public Affairs Committee 1, record 40, English, Cuban%20American%20Public%20Affairs%20Committee
former designation, United States
- CAPAC 1, record 40, English, CAPAC
correct, United States
- CAPAC 1, record 40, English, CAPAC
- Cuban American Freedom Coalition 1, record 40, English, Cuban%20American%20Freedom%20Coalition
former designation, United States
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 40, Main entry term, French
- Cuban American Foundation
1, record 40, French, Cuban%20American%20Foundation
correct, United States
Record 40, Abbreviations, French
- CAF 1, record 40, French, CAF
correct, United States
Record 40, Synonyms, French
- Cuban American Public Affairs Committee 1, record 40, French, Cuban%20American%20Public%20Affairs%20Committee
former designation, United States
- CAPAC 1, record 40, French, CAPAC
correct, United States
- CAPAC 1, record 40, French, CAPAC
- Cuban American Freedom Coalition 1, record 40, French, Cuban%20American%20Freedom%20Coalition
former designation, United States
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1992-06-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 41, Main entry term, English
- Cuban American National Foundation
1, record 41, English, Cuban%20American%20National%20Foundation
correct, United States
Record 41, Abbreviations, English
- CANF 2, record 41, English, CANF
correct, United States
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 41, Main entry term, French
- Cuban American National Foundation
1, record 41, French, Cuban%20American%20National%20Foundation
correct, United States
Record 41, Abbreviations, French
- CANF 2, record 41, French, CANF
correct, United States
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1991-06-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Administration
Record 42, Main entry term, English
- Cuban Intelligence Service 1, record 42, English, Cuban%20Intelligence%20Service
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration publique
Record 42, Main entry term, French
- Service de renseignements de Cuba
1, record 42, French, Service%20de%20renseignements%20de%20Cuba
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
- SRC 1, record 42, French, SRC
masculine noun
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1989-01-27
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Record 43, Main entry term, English
- Cuban tree frog 1, record 43, English, Cuban%20tree%20frog
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Record 43, Main entry term, French
- rainette cubaine
1, record 43, French, rainette%20cubaine
feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1984-11-02
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Exhibitions (Arts and Culture)
Record 44, Main entry term, English
- Cuban Posters 1, record 44, English, Cuban%20Posters
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, Key term(s)
- Cuban Poster
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Expositions (Arts et Culture)
Record 44, Main entry term, French
- Affiches cubaines 1, record 44, French, Affiches%20cubaines
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Exposition de la BN. (Bureau de l'animation culturelle). 1, record 44, French, - Affiches%20cubaines
Record 44, Key term(s)
- Affiche cubaine
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1979-01-05
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Record 45, Main entry term, English
- sweet Cuban pepper 1, record 45, English, sweet%20Cuban%20pepper
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Record 45, Main entry term, French
- piment doux Cubanelle
1, record 45, French, piment%20doux%20Cubanelle
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- poivron Cubanelle 1, record 45, French, poivron%20Cubanelle
masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Piments doux (poivrons). [...] Cubanelle [...] Semblable au NAPOLITAIN mais les fruits à 3 divisions sont plus longs, de 5 1/2 à 6 pouces en moyenne. Chair d'épaisseur moyenne, jaune-vert au début mais devenant rouge à maturité. Plant de 30 pouces de hauteur, très productif. 2, record 45, French, - piment%20doux%20Cubanelle
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1976-06-19
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Clothing
Record 46, Main entry term, English
- cuban wooden heel 1, record 46, English, cuban%20wooden%20heel
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Vêtements
Record 46, Main entry term, French
- talon de bois cubain 1, record 46, French, talon%20de%20bois%20cubain
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


