TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DAILY COUNT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Basket-Daily File Count
1, record 1, English, Basket%2DDaily%20File%20Count
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5419: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 1, English, - Basket%2DDaily%20File%20Count
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Panier - décompte journalier des dossiers
1, record 1, French, Panier%20%2D%20d%C3%A9compte%20journalier%20des%20dossiers
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5419 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 1, French, - Panier%20%2D%20d%C3%A9compte%20journalier%20des%20dossiers
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1984-07-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 2, Main entry term, English
- daily visitor count 1, record 2, English, daily%20visitor%20count
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 2, Main entry term, French
- relevé quotidien du nombre des visiteurs 1, record 2, French, relev%C3%A9%20quotidien%20du%20nombre%20des%20visiteurs
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
formule en usage dans les musées des MNC. 1, record 2, French, - relev%C3%A9%20quotidien%20du%20nombre%20des%20visiteurs
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Forms Design
- Management Control
Record 3, Main entry term, English
- daily count sheet 1, record 3, English, daily%20count%20sheet
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Contrôle de gestion
Record 3, Main entry term, French
- feuille de calcul quotidien
1, record 3, French, feuille%20de%20calcul%20quotidien
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Transportation
Record 4, Main entry term, English
- daily count 1, record 4, English, daily%20count
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transports
Record 4, Main entry term, French
- comptage journalier
1, record 4, French, comptage%20journalier
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La moyenne des comptages journaliers depuis 1966 permet de se rendre compte de l'augmentation de la circulation qui affecte principalement les grandes radiales en zone urbaine [...] 1, record 4, French, - comptage%20journalier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


