TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DAILY REGISTER [13 records]

Record 1 2014-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 12008: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 12008 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-03-08

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Educational Institutions
CONT

Daily registers show the attendance of students who were in class at a residential school.

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Établissements d'enseignement
CONT

Les registres quotidiens sont des documents qui indiquent quels élèves étaient en classe dans un pensionnat.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-11-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
GC-42
form code, see observation
OBS

GC-42: Code of a form used by PWGSC-TPSGC Public Works and Government Services Canada.

OBS

CGSB 42: Code of a form used by the Department of Supply and Services.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
GC-42
form code, see observation
OBS

GC-42 : Code d’un formulaire employé à PWGSC-TPSGC Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

ONGC 42: Code d'un formulaire employé au ministère des Approvisionnements et Services.

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-04-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Banking
OBS

Publication number R001 of Toronto-Dominion Bank. POS means Point-of-Sale.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Banque
OBS

Publication numéro R001 de la Banque Toronto-Dominion. TPV signifie point de vente.

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-04-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Banking
OBS

Publication number R007 of the Toronto-Dominion Bank. POS means Point-of-Sale.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Banque
OBS

Publication numéro R007 de la Banque Toronto-Dominion, POS signifie point de vente.

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-06-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Security

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sécurité
OBS

Source(s) : Manuel des instructions de sécurité.

Spanish

Save record 6

Record 7 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Commercial Practice (Restaurants)
OBS

Title of a form used by the Cost Control Clerk, Parliamentary Restaurants, to record food and beverages that have to be thrown away either because they are not used or because they have spoiled.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Exploitation commerciale (Restauration)
OBS

Renseignements fournis par le Commis au contrôle des coûts, Restaurants et cafétérias, Chambre des communes.

Spanish

Save record 7

Record 8 1985-06-25

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Financial Accounting

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité générale

Spanish

Save record 8

Record 9 1981-09-14

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs

Spanish

Save record 9

Record 10 1981-08-04

English

Subject field(s)
  • Management Control

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Electrical Measuring Equipment

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesures (Électricité)

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs

Spanish

Save record 12

Record 13 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)

French

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: