TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DAILY REPORT [73 records]

Record 1 2023-05-24

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Commercial Fishing
  • Collaboration with the FAO

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Pêche commerciale
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-01-06

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
OBS

Dans le cadre du Système d'enregistrement des heures-personnes mis en œuvre dans les unités de maintenance du Commandement aérien.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5373
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5373: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5373
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5373 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 893-5
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 893-5: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 893-5
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 893-5 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5466
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5466: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5466
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5466 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5465
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5465: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5465
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5465 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 6622: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 6622 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 6646: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 6646 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-12-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Sales (Marketing)
Universal entry(ies)
DND 2163
form code, see observation
CF 1345
former designation, form code
OBS

DND 2163: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2163
  • CF1345

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Vente
Entrée(s) universelle(s)
DND 2163
form code, see observation
CF 1345
former designation, form code
OBS

DND 2163 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2163
  • CF1345

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-07-26

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Chariots de manutention
OBS

Imprimé utilisé par les conducteurs de tracteurs et de chariots de manutention.

OBS

Comptabilité des temps.

OBS

Imprimé CN 666.

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-02-09

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

rapport quotidien d'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 11

Record 12 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-04-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Statutes and Regulations (Transportation)
Universal entry(ies)
10-566
form code, see observation
OBS

10-566: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada

Key term(s)
  • Daily Vehicle-Equipment Operating Report
  • Daily Vehicle Equipment Operating Report
  • Daily Vehicle Operating Report
  • Daily Equipment Operating Report

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Législation et réglementation (Transports)
Entrée(s) universelle(s)
10-566
form code, see observation
OBS

10-566 : Numéro d'un formulaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

Key term(s)
  • Rapport quotidien d'utilisation de véhicules
  • Rapport quotidien d'utilisation d'équipement

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 1349
form code, see observation
OBS

CF 1349: Code of a form used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1349
form code, see observation
OBS

CF 1349 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 1346
form code, see observation
OBS

CF 1346: Code of a form used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1346
form code, see observation
OBS

CF 1346 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 1348
form code, see observation
OBS

CF 1348: Code of a form used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1348
form code, see observation
OBS

CF 1348 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-01-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
  • Corporate Structure
Universal entry(ies)
PSC 2822
form code, see observation
OBS

PSC 2822: Code of a form used by Public Service Commission of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
  • Structures de l'entreprise
Entrée(s) universelle(s)
PSC 2822
form code, see observation
OBS

PSC 2822 : Code d’un formulaire employé à la Commission de la fonction publique du Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
  • Accounting
Universal entry(ies)
T8
form code, see observation
OBS

T8: Code of a form used by Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
  • Comptabilité
Entrée(s) universelle(s)
T8
form code, see observation
OBS

T8 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Spanish

Save record 18

Record 19 2010-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Employment Benefits
Universal entry(ies)
S&P 3636B
form code, see observation
OBS

S&P 3636B: Code of a form used by PWGSC-TPSGC Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Avantages sociaux
Entrée(s) universelle(s)
S&P 3636B
form code, see observation
OBS

S&P 3636B : Code d’un formulaire employé à PWGSC-TPSGC Travaux publics et Services gouvernementaux Canada..

Spanish

Save record 19

Record 20 2010-10-15

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 1347
form code, see observation
OBS

CF 1347: Code of a form used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1347
form code, see observation
OBS

CF 1347 : Code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes.

CONT

Liste informatisée des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 20

Record 21 2010-02-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Source : Centraide

Spanish

Save record 21

Record 22 2006-04-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Surveys (Public Relations)
  • Air Transport
OBS

Statistics Canada.

Key term(s)
  • DAAR

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
  • Transport aérien
OBS

Statistique Canada.

Key term(s)
  • RAQA

Spanish

Save record 22

Record 23 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB).

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Save record 23

Record 24 2003-08-25

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Production Management
  • Field Engineering (Military)
OBS

daily production report: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion de la production
  • Génie (Militaire)
OBS

compte rendu quotidien de production : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 24

Record 25 2003-08-25

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration militaire
OBS

compte rendu quotidien de distribution : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 25

Record 26 2003-01-09

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires

Spanish

Save record 26

Record 27 2001-08-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
OBS

The report will be used to reflect specific transactions initiated by RG [Receiver General] (Department 097), which affect central control accounts for a department. As these transactions are external to the government, they are processed by IJV [internal journal voucher] rather than IS [interdepartmental settlement]. Departments must ensure that all transactions reflected in the report are accurate and are also processed within their DFMS [Departmental Financial Management System] as IJVs within the same accounting period.

OBS

JV: journal voucher. FIS: Financial Information Strategy. RG-GL: Receiver General-General Ledger.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
OBS

Ce rapport fait état des opérations particulières lancées par le RG [receveur général] (min. 097) et touchant les comptes de contrôle centraux par ministère. Puisqu'il s'agit d'opérations externes du gouvernement, elles sont traitées par la voie de PJI [pièce de journal interne] plutôt que par RI [règlement interministériel]. Les ministères doivent s'assurer que toutes les opérations indiquées dans le rapport sont exactes et qu'elles sont traitées, dans leur SMGF [Système ministériel de gestion financière], comme PJI au cours de la même période comptable.

OBS

SIF : Stratégie d'information financière. GLG-RG : Grand livre général du receveur général.

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-04-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Banking
OBS

Publication number R007 of the Toronto-Dominion Bank. POS means Point-of-Sale.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Banque
OBS

Publication numéro R007 de la Banque Toronto-Dominion, POS signifie point de vente.

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-04-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Banking
OBS

Publication number R001 of Toronto-Dominion Bank. POS means Point-of-Sale.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Banque
OBS

Publication numéro R001 de la Banque Toronto-Dominion. TPV signifie point de vente.

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-01-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
OBS

Publication number K10C of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
OBS

Publication numéro K10C de Revenu Canada.

Spanish

Save record 30

Record 31 2000-01-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Publication number G132 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Publication numéro G132 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-12-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Mail Pickup and Distribution
OBS

Publication number DC447 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Levée et distribution du courrier
OBS

Publication numéro DC447 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-12-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Publication number DC889-S of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Publication numéro DC889-S de Revenu Canada.

Spanish

Save record 33

Record 34 1999-12-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
OBS

Publication number E197 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
OBS

Publication numéro E197 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 34

Record 35 1999-12-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Publication number 614-1 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Publication numéro 614-1 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 35

Record 36 1999-10-29

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

A record that is made each day of all the important occurrences on a working drilling rig.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole

Spanish

Save record 36

Record 37 1998-11-16

English

Subject field(s)
  • Television Arts

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

État détaillant les défectuosités techniques de transmission au cours de la journée de référence.

Spanish

Save record 37

Record 38 1998-01-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Financial Accounting
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Comptabilité générale
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : BVG [Bureau du vérificateur général du Canada].

Spanish

Save record 38

Record 39 1997-11-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

sur le modèle de CADORS en supprimant le «système»

Spanish

Save record 39

Record 40 1997-07-02

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Spanish

Save record 40

Record 41 1997-05-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Federal Administration
OBS

Form in use in the Bureau of Ministerial Events.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 41

Record 42 1996-08-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances

Spanish

Save record 42

Record 43 1996-07-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Banque

Spanish

Save record 43

Record 44 1996-07-08

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Business and Administrative Documents
Key term(s)
  • daily exception report

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Écrits commerciaux et administratifs
Key term(s)
  • rapport d'exception quotidien

Spanish

Save record 44

Record 45 1996-07-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Financial Accounting
  • Auditing (Accounting)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Comptabilité générale
  • Vérification (Comptabilité)

Spanish

Save record 45

Record 46 1996-07-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Financial Accounting
  • Auditing (Accounting)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Comptabilité générale
  • Vérification (Comptabilité)
  • Finances

Spanish

Save record 46

Record 47 1996-07-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
  • Financial Accounting
Key term(s)
  • Daily Check Reconciliation Report

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
  • Comptabilité générale

Spanish

Save record 47

Record 48 1996-07-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
  • Financial Accounting
Key term(s)
  • Daily Check Issue Exception Report

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
  • Comptabilité générale

Spanish

Save record 48

Record 49 1994-03-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Taxation
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Fiscalité
  • Comptabilité

Spanish

Save record 49

Record 50 1994-03-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Accounting
  • Taxation
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Comptabilité
  • Fiscalité
  • Douanes et accise

Spanish

Save record 50

Record 51 1993-12-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form (number CGSB 163) sponsored by the Department of Supply and Services.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formule (numéro ONGC 163) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Key term(s)
  • rapport quotidien de la dactylo

Spanish

Save record 51

Record 52 1992-11-06

English

Subject field(s)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Finances

Spanish

Save record 52

Record 53 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Animal Husbandry

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Élevage des animaux

Spanish

Save record 53

Record 54 1991-10-28

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Daily activity report-shows all activity (shares and value) occurring in a member's positions.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Le relevé des opérations quotidiennes (...) indique tous les changements (en actions et en valeur monétaire) qui surviennent dans les positions des membres.

Spanish

Save record 54

Record 55 1990-09-07

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Traffic Control

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Circulation et trafic aériens

Spanish

Save record 55

Record 56 1990-07-30

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

French

Domaine(s)
  • Vente

Spanish

Save record 56

Record 57 1989-09-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Source : Finances (ministère des Pêches et des Océans).

Spanish

Save record 57

Record 58 1989-06-19

English

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

A copy of a policy which is used as the agent's or the company's record. The most used record in a company office, where it is often called a Daily or a D.R.

French

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Exemplaire de la police gardé dans les bureaux de l'agence ou de la compagnie.

Spanish

Save record 58

Record 59 1988-01-12

English

Subject field(s)
  • Labour Relations

French

Domaine(s)
  • Relations du travail

Spanish

Save record 59

Record 60 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Management Control

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Spanish

Save record 60

Record 61 1981-08-04

English

Subject field(s)
  • Management Operations

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion

Spanish

Save record 61

Record 62 1981-08-04

English

Subject field(s)
  • Management Operations

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion

Spanish

Save record 62

Record 63 1981-08-04

English

Subject field(s)
  • Management Control

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Spanish

Save record 63

Record 64 1981-08-04

English

Subject field(s)
  • Management Control

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Spanish

Save record 64

Record 65 1980-05-29

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

entretien du matériel.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

T-151-13, CN-549B; juin 1971.

Spanish

Save record 65

Record 66 1980-04-10

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

entretien du matériel.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

T-151-13, CN-549B; juin 1971.

Spanish

Save record 66

Record 67 1980-04-10

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

CC-2 caisse de bienfaisance.

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

T-102-5; janv. 1971.

Spanish

Save record 67

Record 68 1980-04-10

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

matériel roulant.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

CX; T-282.3, circ. 130.

Spanish

Save record 68

Record 69 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Productivity and Profitability
OBS

325W

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Productivité et rentabilité

Spanish

Save record 69

Record 70 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Productivity and Profitability
OBS

325B

French

Domaine(s)
  • Productivité et rentabilité

Spanish

Save record 70

Record 71 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Forms Design

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
OBS

(formule des approvisionnements et services) (OAFC 54-1) BG 18/7/72

Spanish

Save record 71

Record 72 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière

Spanish

Save record 72

Record 73 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Personnel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Spanish

Save record 73

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: