TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DAILY TRAFFIC [12 records]

Record 1 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Road Traffic
DEF

The total volume during a given time period in whole days greater than one day and less than one year divided by the number of days in that time period, commonly abbreviated as ADT.

French

Domaine(s)
  • Circulation routière
DEF

Quotient du débit par le nombre de jours considérés.

CONT

On constate, pour la plupart des routes, d'une part que le débit de point normal correspond sensiblement à la trentième heure annuelle dans l'ordre de classement par débits décroissants, d'autre part que sa valeur est voisine de 1/6 du débit moyen journalier calculé sur toute l'année.

OBS

Les sources disponibles n'ont pas permis d'établir s'il existe une distinction entre «débit moyen» et «trafic moyen».

OBS

débit journalier moyen; D.J.M. : Terme, abréviation et définition recommandés par l'OLF.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
Save record 1

Record 2 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Road Traffic
  • Urban Studies
CONT

Street characteristics: peak hour traffic flow (vehicles hour); average daily traffic flow (vehicles); traffic flow direction; vehicle speed range (mph)

French

Domaine(s)
  • Circulation routière
  • Urbanisme
CONT

Sur une voie située au débouché d'un "générateur de trafic" (usine, grand ensemble d'habitation), la pointe horaire normale dépasse souvent 1/5 du débit moyen journalier.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-09-05

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Air Traffic Control
Universal entry(ies)
CF 314
form code, see observation
OBS

CF 314: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • CF314

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Circulation et trafic aériens
Entrée(s) universelle(s)
CF 314
form code, see observation
OBS

CF 314 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • CF314

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-04-18

English

Subject field(s)
  • Road Traffic
DEF

The total volume of vehicle traffic of a highway or road for a year divided by 365 days.

CONT

Traffic volumes derived from the various surveys are generally expressed as annual average daily traffic (AADT) volumes.

French

Domaine(s)
  • Circulation routière
OBS

trafic moyen journalier annuel; débit journalier moyen annuel; TMJA; DJMA : termes et abréviations proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
DEF

Número de vehículos que pasan por una sección durante un año, dividido por 365.

Save record 4

Record 5 2003-03-17

English

Subject field(s)
  • Transportation
CONT

The data set consisted of average daily traffic (a count of the number of vehicles passing a particular point) and design-hour-traffic-to-capacity ratio (a measure of congestion) for each of twenty years for each of the expanded segments and their matched pairs. Three different statistical approaches used to test for a difference in ADT and DTC between expanded and unexpanded segments consistently showed no statistically significant difference and thus "no evidence of induced demand".

CONT

As for investments in course, we are presently building the VILPL (internal connection route to the port of Leixoes), which will allow to achieve the following aims: ... Increasing the average traffic speed near the port of Leixoes, not only port traffic speed but also of the users of the ICI highway, usually clotted due to an average daily traffic of 80,000 vehicles; ...

French

Domaine(s)
  • Transports
CONT

Les termes de la comparaison se modifient encore si l'on tient compte du trafic journalier et non plus seulement du trafic de pointe. Une infrastructure ferrée est, en effet, très mal utilisée pendant les heures creuses, à tel point que le trafic de l'heure de pointe représente aux gares de Paris un tiers du trafic quotidien pour chaque voie. Au contraire, la route est empruntée dans les deux sens presque tout au long de la journée par des voitures particulières [...] et le trafic journalier y est supérieur de dix fois environ à celui de l'heure de pointe.

CONT

Trafic journalier du Pont de l'Europe [...] Le Pont de l'Europe entre Strasbourg et Kehl constitue actuellement l'unique liaison entre la France et l'Allemagne au droit de ces agglomérations; [...] Ce pont supporte un trafic d'environ 30 000 véhicules/jour, soit plus du quart des échanges routiers entre l'Alsace et le Bade-Wurtemberg. Le moindre incident survenant aux abords du Pont de l'Europe paralyserait les échanges entre les deux rives. L'important trafic qui transite par le Pont de l'Europe génère des encombrements préjudiciables aux échanges transfrontaliers, à la circulation urbaine dans les deux agglomérations, à la desserte des zones portuaires et de l'aéroport de Strasbourg-Entzheim.

OBS

Se rappeler que «trafic» n'est nullement un synonyme de «circulation» et qu'on ne peut dire, par exemple, «le trafic lourd» au lieu de «la circulation des véhicules lourds» [...] Trafic [s'emploie] au sens de «densité et fréquence de la circulation» [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 1995-01-09

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Air Traffic Control
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

The TCAMS (Transport Canada Aircraft Movements System) replaces the conventional traffic sheet.

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Circulation et trafic aériens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Spanish

Save record 6

Record 7 1991-06-18

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
OBS

FAA

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

OACI

Spanish

Save record 7

Record 8 1990-09-07

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Traffic Control

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Circulation et trafic aériens

Spanish

Save record 8

Record 9 1990-04-30

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Spanish

Save record 9

Record 10 1990-04-30

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Spanish

Save record 10

Record 11 1985-06-28

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telephone Switching

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Commutation téléphonique

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Road Traffic

French

Domaine(s)
  • Circulation routière

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: