TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DAILY TRIP [4 records]
Record 1 - internal organization data 1995-09-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Record 1, Main entry term, English
- daily trip
1, record 1, English, daily%20trip
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For example, by 2025, the number of daily trips between Ottawa and Toronto is expected to increase to 38 off-season and 48 on-season for the 200 km/h system and to 39 and 49 for the 300 km/h system. 1, record 1, English, - daily%20trip
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Record 1, Main entry term, French
- voyage quotidien
1, record 1, French, voyage%20quotidien
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, d'ici 2025, le nombre de voyages quotidiens entre Ottawa et Toronto devrait passer à 38 hors saison et à 48 en saison dans un réseau exploité à 200 km/h, et à 39 et 49 dans un réseau exploité à 300 km/h. 1, record 1, French, - voyage%20quotidien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 2, record 1, French, - voyage%20quotidien
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-08-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- daily trip limit 1, record 2, English, daily%20trip%20limit
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- limite de sorties par jour
1, record 2, French, limite%20de%20sorties%20par%20jour
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-03-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Peace-Keeping Operations
Record 3, Main entry term, English
- Daily Trip Ticket
1, record 3, English, Daily%20Trip%20Ticket
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Document of authorization for each journey on which is recorded mileage covered and any vehicle defect noted. 1, record 3, English, - Daily%20Trip%20Ticket
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de maintien de la paix
Record 3, Main entry term, French
- Billet de déplacement quotidien
1, record 3, French, Billet%20de%20d%C3%A9placement%20quotidien
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-09-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 4, Main entry term, English
- Daily trip report 1, record 4, English, Daily%20trip%20report
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 4, Main entry term, French
- Rapport - Utilisation journalière 1, record 4, French, Rapport%20%2D%20Utilisation%20journali%C3%A8re
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Finances (ministère des Pêches et des Océans). 1, record 4, French, - Rapport%20%2D%20Utilisation%20journali%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


