TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DAILY WORK [19 records]

Record 1 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-02-26

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-10-29

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Sociology of the Family
  • Labour and Employment
CONT

For Canadians balancing the pressures of work and daily life, investment in our roads, bridges and transportation networks means less congestion, shorter commutes and more time with family.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Sociologie de la famille
  • Travail et emploi
CONT

Pour les Canadiens et Canadiennes qui travaillent à établir un juste équilibre entre leur vie professionnelle et leur vie personnelle, l’injection de fonds dans les routes, ponts et réseaux de transport signifie moins de congestion et de temps sur la route, et plus de temps avec leurs familles.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-11-22

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Save record 4

Record 5 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Personnel Management (General)
CONT

The daily work schedule defines an employee's working hours. This includes days with a generic start and end time, total number of hours and lunch break. Daily work schedules also exist for non working days which are called OFF, or additional days off, in the case of compressed schedules, called ADDO.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

Le plan de roulement quotidien définit les heures de travail de l'employé. Dans cette définition, il y a une heure de début générale, une heure de fin générale, le nombre total d'heures et la pause déjeuner. Des plans de roulement quotidien sont affectés aussi aux jours chômés qui sont appelés OFF et au jours chômés supplémentaire, dans le cas des horaires de travail variable, appelés ADDO.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-01-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Trade
OBS

Publication number GST513 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Commerce
OBS

Publication numéro GST513 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-12-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form (number CGSB 67) sponsored by the Department of Supply and Services.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formule (numéro ONGC 67) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Spanish

Save record 7

Record 8 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Spanish

Save record 8

Record 9 1988-07-01

English

Subject field(s)
  • Job Descriptions

French

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois
OBS

Source : Lexique des descriptions de postes et des profils d'emploi, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 1987-08-01

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Forms Design
OBS

(DND 610) TD 13/71.

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Imprimés et formules

Spanish

Save record 10

Record 11 1987-03-13

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail

Spanish

Save record 11

Record 12 1982-07-27

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Interprétations 15. En anglais on dit plus souvent "regular" à la place de "normal".

Spanish

Save record 12

Record 13 1981-01-20

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations

Spanish

Save record 13

Record 14 1977-07-01

English

Subject field(s)
  • Work and Production

French

Domaine(s)
  • Travail et production
OBS

Renseignement: 2Rh-7aa.

Spanish

Save record 14

Record 15 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

(Guide de la gestion des documents)

Spanish

Save record 15

Record 16 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Personnel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
OBS

CSC175 -33

Spanish

Save record 16

Record 17 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Production Management

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion de la production

Spanish

Save record 18

Record 19 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Production Management

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: