TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DECEASED [58 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression used on the federal income tax return T1 forms.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression used on the federal income tax return T1 forms.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

A spouse of a deceased contributor ... may be eligible for a survivor's pension, provided that the deceased contributor made contributions for the minimum qualifying period.

OBS

Term used in the Canada Pension Plan.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

Le conjoint, veuf ou veuve, du cotisant décédé a droit à la rente de conjoint survivant si le cotisant a contribué un temps suffisant au Régime de rentes du Québec pour rendre son conjoint admissible [...]

Key term(s)
  • contributeur décédé
  • contributeur défunt

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-11-17

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

Modern body preparation. What is the modern way in which the dead are prepared for burial? [These are the steps:] body is washed; body is embalmed; body is dressed; make up is applied; body is placed in casket ...

CONT

We have a team of qualified embalmers who take care of the preparation of the person who has died. ... We attach a great deal of significance to the preparation for a viewing; the dressing and grooming are a very important part of this process. The end result of mortuary care is that the person who has died is presented in a safe, clean and hygienic way.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

L'hôpital [où le malade est décédé] prend en charge la préparation du corps du défunt ainsi que sa conservation en chambre réfrigérée jusqu’au départ de celui-ci.

OBS

La préparation du corps du défunt comporte les soins de présentation (de nature esthétique) et les soins de conservation (prodigués par un thanatopracteur).

OBS

soin mortuaire : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • soins mortuaires

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-11-17

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Personal Care and Hygiene (General)
CONT

Grooming - After the body is rewashed and dried, a moisturizing cream is applied to the body. The body will [be] dressed for visitation/funeral services, [and] cosmetics are applied to make the body appear more lifelike and to create a "memory picture" for the deceased's friends and relatives.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Hygiène et soins corporels (Généralités)
CONT

Soins de présentation du corps - Ils consistent à réaliser la toilette complète du corps et du visage du défunt ainsi que l'habillage. Des soins cosmétiques (manucure, maquillage et coiffure) peuvent être fait afin d’obtenir une présentation de la personne conforme à celle qu’elle offrait de son vivant. Selon le lieu où repose le défunt, cette toilette sera effectuée par les pompes funèbres ou le personnel médical, selon les indications de la famille.

OBS

soin de présentation du corps : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • soins de présentation du corps

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-10-30

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

Embalming [is] usually done by the funeral home to accommodate visitation and display of deceased or an extended period of time between death and burial.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

[...] les psychologues s’entendent pour dire que l’exposition du corps est bénéfique pour le processus de deuil. La vue du défunt dans une salle d’exposition, si pénible soit-elle, facilite la progression du deuil pour plusieurs raisons. [...] L’exposition permet de faire des adieux personnalisés.

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-03-23

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Cosmetology
CONT

Cosmetic preparation of the deceased is not a service that has evolved only with the mortuary cosmetologist. Funeral directors and embalmers have traditionally provided these services ... these professionals must be able to perform all preparations necessary - including applying makeup and styling hair.

Key term(s)
  • thanato-aesthetics

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Cosmétologie
CONT

[Cette] année nous avons eu un succès éclatant avec les démonstrations pratiques de thanatoesthétique et de reconstruction [...]

Key term(s)
  • thanato-esthétique

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5406
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5406: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5406
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5406 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5406-1
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5406-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5406-1
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5406-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2171
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2171: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2171
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2171 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2008
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2008: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2008
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2008 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 2008-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 2008-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 2014-04-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 2462: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 2462 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 2014-04-02

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
DEF

A person who dies as a direct result of an incident, either immediately or afterwards.

OBS

Within the Fatality Management capability, for reasons of clarity, the terms "fatality" and "deceased victim" are preferred over "victim" or "casualty" because the latter terms apply to both the survivors and the dead.

OBS

fatality; deceased victim; decedent: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
DEF

Personne qui meurt des suites d'un incident, sur le coup ou plus tard.

OBS

Lorsqu'il est associé à la capacité Gestion des victimes décédées, le terme privilégié est «victime décédée» de préférence à «victime» et à «victime corporelle» pour éviter toute ambiguïté dans les communications. Les termes «victime» et «victime corporelle» sont des termes qui désignent les survivants et les morts.

OBS

victime décédée; mort; morte: termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-08-06

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
CONT

Déclaration d'une personne décédée faite antérieurement à son décès, considérée en regard de la possibilité d'en faire la preuve par la bouche d'un tiers en raison de l'impossibilité matérielle de produire le déclarant comme témoin.

OBS

Se distingue de l'"ante-mortem declaration", etc. en ce que celle-ci est envisagée sous l'angle de la crédibilité que peut lui donner le fait que le déclarant l'a faite alors qu'il sentait sa mort imminente.

OBS

déclaration de personne décédée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 15

Record 16 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
OBS

Form (number DSS 2008) sponsored by the Department of Supply and Services.

Key term(s)
  • Determination of Payee for Return of Contributions

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Formule (numéro DSS 2008) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Key term(s)
  • Renseignements sur le prestataire en vue de remboursement des cotisations

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-03-15

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
DEF

The personal representative is the person (or persons) appointed to administer and distribute the estate of a deceased person in accordance with the terms of the will or the law of intestate succession. A person appointed under the will ... is termed and "Executor", whereas a person appointed by the Court is termes an "Administrator." (Fryer, A.W., p. 29)

DEF

Executor or administrator in whom the estate is vested for the purpose of administration and distribution. (Fryer, "The Accounts of Executors, Administrators and Trustees", 11th ed., 1965, p. 29).

CONT

... it may now be regarded as settled that the primary meaning of "representatives","legal representatives", "personal representatives", or "legal personal representatives", is "executors or administrators" in their official capacity. ("Stroud's Judicial Dictionary of Words and Phrases", 4th ed., 1971, Vol. 3, p. 1517)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

représentant successoral; représentant personnel : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO)

OBS

Anciennement, le "personal representative" s'occupait des biens personnels du défunt et le "real representative" de ses biens réels. De nos jours, le "personal representative" cumule les deux fonctions.

Spanish

Save record 17

Record 18 2013-01-28

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
DEF

One who has died; in property, the alternate term "decedent" is generally used. (Yogis, 2nd, p. 61)

CONT

Etymologically the word [decedent] denotes a person who is dying, but it has come to be used in law as signifying any deceased person, testate or intestate. (Black, 6th, p. 405)

OBS

decedent: this term is mainly used in the United States.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

défunt; défunte: termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 18

Record 19 2012-12-14

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Conjunto de bienes, derechos y obligaciones de una persona, susceptibles de estimación pecuniaria.

Save record 19

Record 20 2012-09-27

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
DEF

A dead patient who is considered a suspect case due to symptoms specific to a certain disease.

OBS

deceased suspect patient: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
DEF

Patient décédé qui est considéré comme un cas suspect en raison des symptômes qu'il présentait, et qui sont propres à une maladie donnée.

OBS

patient décédé de maladie suspecte; patiente décédée de maladie suspecte : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-11-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Education (General)
  • Military Administration
OBS

Short title: Children of Deceased Veterans Education Assistance Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Titre abrégé: Loi sur l'aide en matière d'éducation aux enfants des anciens combattants décédés.

Spanish

Save record 21

Record 22 2010-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Maritime Law
  • Legal Documents
Universal entry(ies)
13
form code, see observation
CONT

Form no 13: Code of a form used by Transport Canada.

Key term(s)
  • Form no 13
  • Declaration by representative of a deceased owner or mortgagee taking by transmission form

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit maritime
  • Documents juridiques
Entrée(s) universelle(s)
13
form code, see observation
OBS

Source : Loi sur la marine marchande du Canada, Règlements sur les formules d'immatriculation des navires, DORS 81-121.

OBS

Formule no 13 : Code d’un formulaire employé par Transports Canada.

Key term(s)
  • Formule no 13
  • formule Déclaration du représentant d'un propriétaire ou créancier hypothécaire décédé acquérant par transmission

Spanish

Save record 22

Record 23 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Health Law
  • Surgery
DEF

An individual whose tissues or organs are donated after his or her death.

OBS

Such donations come from two sources: patients who have suffered brain death and patients whose hearts have irreversibly stopped beating.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Droit de la santé
  • Chirurgie
DEF

Corps sur lequel on prélève un organe ou un tissu.

OBS

Pour que le prélèvement puisse être envisagé, les médecins doivent diagnostiquer la mort cérébrale, condition absolue au prélèvement chez le donneur cadavérique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
  • Derecho de salud
  • Cirugía
DEF

Persona de la cual se extraen sus órganos y/o tejidos después de que ha fallecido y se le ha reconocido muerte cerebral.

CONT

Existen dos tipos de donantes de órganos: donante cadavérico y donante vivo relacionado. Del donante cadavérico se pueden rescatar para trasplante: pulmón, corazón, riñón, hígado, páncreas e intestinos y tejidos como hueso, piel y córnea. Es requisito para la donación de órganos en donante cadavérico el diagnóstico de muerte encefálica, de ahí la importancia del adecuado reconocimiento de los pacientes con este diagnóstico establecido oportunamente por el personal de servicios de urgencias y cuidado intensivo [...] En el caso de trasplante con donante cadavérico, debemos señalar que según la actual legislación colombiana se considera donante a toda persona que no haya manifestado en vida oposición expresa a la donación, por ello se debe valorar a todo cadáver como posible donante de órganos y tejidos.

Save record 23

Record 24 2008-09-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Taxation
OBS

Canada Revenue's interpretation bulletin IT-326.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Fiscalité
OBS

Bulletin d'interprétation IT-326 de l'Agence du revenu du Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 2008-09-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Taxation
OBS

Canada Revenue Agency's tax guide T4011(E).

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Fiscalité
OBS

Guide d'impôt T4011(F) de l'Agence de revenu du Canada.

Spanish

Save record 25

Record 26 2008-08-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 26

Record 27 2008-06-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Property Law (common law)
OBS

Canada Revenue Agency's form T1255E (LEGREP).

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Formulaire T1255F (LEGREP) de l'Agence du revenu du Canada.

Spanish

Save record 27

Record 28 2008-04-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Canada Revenue Agency's interpretation bulletin IT-212R3SR.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Bulletin d'interprétation IT-212R3SR de l'Agence du revenu du Canada.

Spanish

Save record 28

Record 29 2008-04-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Canada Revenue Agency's interpretation bulletin IT-234.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Bulletin d'interprétation IT-234 de l'Agence du revenu du Canada.

Spanish

Save record 29

Record 30 2008-01-21

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
Key term(s)
  • participant défunt

Spanish

Save record 30

Record 31 2005-04-26

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 31

Record 32 2004-12-21

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

... Register staff will review the more than 3.6 million changes made to the voters lists during the election, to ensure that only correct and verified data is added to the Register, and that we have an accurate understanding of what these changes were, and when and why they were made. This includes verifying codes assigned by returning officers against the type of changes actually made; reviewing the deletions of deceased electors to identify cases that were not correctly matched with vital statistics data ...

Key term(s)
  • deceased electors deletion

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[...] le personnel du registre examinera les modifications apportées aux listes durant l'élection – plus de 3,6 millions – pour s'assurer que toutes les données sont exactes, et pour bien comprendre pourquoi et quand ces changements ont été apportés. Il devra donc : vérifier les codes que les directeurs du scrutin ont attribués par rapport au type de changements apportés; examiner les radiations d'électeurs décédés pour relever les cas de non-correspondance avec les registres de l'état civil afin d'améliorer les règles d'appariement de dossiers [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 32

Record 33 2004-12-21

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

With the help of specialized software, Register staff will review the more than 3.6 million changes made to the voters lists during the election, to ensure that only correct and verified data is added to the Register, and that we have an accurate understanding of what these changes were, and when and why they were made. This includes verifying codes assigned by returning officers against the type of changes actually made; reviewing the deletions of deceased electors to identify cases that were not correctly matched with vital statistics data ...

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

À l'aide d'un logiciel spécialisé, le personnel du registre examinera les modifications apportées aux listes durant l'élection plus de 3,6 millions pour s'assurer que toutes les données sont exactes, et pour bien comprendre pourquoi et quand ces changements ont été apportés. Il devra donc : vérifier les codes que les directeurs du scrutin ont attribués par rapport au type de changements apportés; examiner les radiations d'électeurs décédés pour relever les cas de non-correspondance avec les registres de l'état civil afin d'améliorer les règles d'appariement de dossiers [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 33

Record 34 2003-12-05

English

Subject field(s)
  • Perinatal Period

French

Domaine(s)
  • Périnatalité

Spanish

Save record 34

Record 35 2002-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Education (General)
OBS

Education Benefits Act: abridged title. An Act Respecting Education Benefits for Spouses and Children of Certain Deceased Federal Enforcement Officials: legal title. House of Commons. Bill C-271. First reading, February 19, 2001. Also First reading, June 15, 2000. Bill C-491.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Loi sur les prestations d'éducation: titre abrégé. Loi prévoyant le versement de prestations d'éducation aux époux et enfants à la suite du décès de certains agents fédéraux de l'autorité: titre légal.

Spanish

Save record 35

Record 36 2001-09-13

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)
DEF

A particular person who has died recently.

CONT

The deceased M. X

OBS

used with name.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Qui est mort depuis peu de temps.

CONT

Feu Monsieur X.

CONT

Feu Madame Y.

OBS

suivi du nom du défunt.

OBS

Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

Spanish

Save record 36

Record 37 2001-03-08

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Law of Succession (civil law)
  • Law of Estates (common law)

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Droit successoral (droit civil)
  • Droit successoral (common law)
Key term(s)
  • détenteur d'une valeur mobilière décédé

Spanish

Save record 37

Record 38 2001-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 38

Record 39 2001-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions
  • Law of Estates (common law)
  • Law of Succession (civil law)

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances
  • Droit successoral (common law)
  • Droit successoral (droit civil)
OBS

Source : Lexique Justice.

Spanish

Save record 39

Record 40 2000-10-18

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Conjunto de los bienes y derechos sucesorios de la persona fallecida.

Save record 40

Record 41 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 41

Record 42 2000-02-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number T541 E of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro T541 F de Revenu Canada.

Spanish

Save record 42

Record 43 1999-12-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Publication number DC85 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Publication numéro DC85 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 43

Record 44 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The homeowner benefit is only available to eligible seniors (persons 65 years of age or over, widow(er)s aged 60 to 64 whose deceased spouse was 65 years or over and eligible at the time of death, or widow(er)s aged 55 to 64 who are receiving benefits under the Widows' Pension Act).

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Le Remboursement aux propriétaires âgés n'est offert qu'aux personnes âgées admissibles (65 ans et plus, veuf ou veuve de 60 à 64 ans dont le conjoint décédé était âgé de 65 ans ou plus et était admissible au moment de son décès, ou veuf ou veuve de 55 à 64 ans qui reçoit des prestations dans le cadre de la Loi sur les pensions aux personnes veuves (Widow's Pension Act).

Key term(s)
  • conjoint défunt

Spanish

Save record 44

Record 45 1996-11-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source : Formule DP-CO/SC-03 (Solliciteur général).

Spanish

Save record 45

Record 46 1996-02-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites.

Spanish

Save record 46

Record 47 1996-02-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites.

Spanish

Save record 47

Record 48 1995-06-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 48

Record 49 1993-03-30

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Source : Dale Smith, agent de programme, Enquêtes et Contrôle, Assurance, EIC

Spanish

Save record 49

Record 50 1993-01-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Police

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Police

Spanish

Save record 50

Record 51 1992-10-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 51

Record 52 1992-04-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

GST 45

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Glossaire de formulaires de la TPS.

Spanish

Save record 52

Record 53 1992-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form T541, Revenue Canada Taxation.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formule T541, Revenu Canada Impôt.

Spanish

Save record 53

Record 54 1992-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ontario Law Reform Commission, 1991.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Il est à noter que le sommaire du rapport a été traduit mais que le rapport lui-même paru auparavant ne l'a pas été. Renseignement retrouvé dans DOBIS et paru par la Commission.

Spanish

Save record 54

Record 55 1992-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ontario Law Reform Commission, 1991. Information found in DOBIS.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Renseignement confirmé par la Commission.

OBS

Il est à noter que le sommaire du rapport paru aussi en 1991 a été traduit : Rapport sur l'administration des successions : sommaire = Report on administration of estates of deceased persons: executive summary. Renseignement retrouvé dans DOBIS et confirmé par la Commission.

Spanish

Save record 55

Record 56 1990-05-08

English

Subject field(s)
  • Meetings

French

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Convention de La Haye du 88.10.20.

Spanish

Save record 56

Record 57 1985-02-15

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

Where a benefit is payable to a deceased beneficiary ... the amount payable may ... be paid to such person or agency as the Regional Director may designate to receive such payment on behalf of the estate of the beneficiary ... [Old Age Security Regulations].

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

Lorsqu'une prestation est payable à un bénéficiaire décédé (...) la somme due peut (...) être versée à la personne ou à l'organisme que le Directeur général peut désigner pour recevoir ce versement pour le compte de la succession du bénéficiaire (...) [Règlement sur la sécurité de la vieillesse].

Key term(s)
  • bénéficiaire défunt

Spanish

Save record 57

Record 58 1981-09-04

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Spanish

Save record 58

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: