TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DECEASED PERSON [11 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression used on the federal income tax return T1 forms.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-08-06

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
CONT

Déclaration d'une personne décédée faite antérieurement à son décès, considérée en regard de la possibilité d'en faire la preuve par la bouche d'un tiers en raison de l'impossibilité matérielle de produire le déclarant comme témoin.

OBS

Se distingue de l'"ante-mortem declaration", etc. en ce que celle-ci est envisagée sous l'angle de la crédibilité que peut lui donner le fait que le déclarant l'a faite alors qu'il sentait sa mort imminente.

OBS

déclaration de personne décédée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-03-15

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
DEF

The personal representative is the person (or persons) appointed to administer and distribute the estate of a deceased person in accordance with the terms of the will or the law of intestate succession. A person appointed under the will ... is termed and "Executor", whereas a person appointed by the Court is termes an "Administrator." (Fryer, A.W., p. 29)

DEF

Executor or administrator in whom the estate is vested for the purpose of administration and distribution. (Fryer, "The Accounts of Executors, Administrators and Trustees", 11th ed., 1965, p. 29).

CONT

... it may now be regarded as settled that the primary meaning of "representatives","legal representatives", "personal representatives", or "legal personal representatives", is "executors or administrators" in their official capacity. ("Stroud's Judicial Dictionary of Words and Phrases", 4th ed., 1971, Vol. 3, p. 1517)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

représentant successoral; représentant personnel : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO)

OBS

Anciennement, le "personal representative" s'occupait des biens personnels du défunt et le "real representative" de ses biens réels. De nos jours, le "personal representative" cumule les deux fonctions.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-12-14

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Conjunto de bienes, derechos y obligaciones de una persona, susceptibles de estimación pecuniaria.

Save record 4

Record 5 2008-09-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Taxation
OBS

Canada Revenue's interpretation bulletin IT-326.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Fiscalité
OBS

Bulletin d'interprétation IT-326 de l'Agence du revenu du Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2005-04-26

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 7

Record 8 1996-02-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites.

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-01-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Police

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Police

Spanish

Save record 9

Record 10 1992-04-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

GST 45

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Glossaire de formulaires de la TPS.

Spanish

Save record 10

Record 11 1981-09-04

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: