TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DECIDING [18 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Parliamentary Language
Record 1, Main entry term, English
- casting vote
1, record 1, English, casting%20vote
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- deciding vote 2, record 1, English, deciding%20vote
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The deciding vote accorded to the Speaker (or, in committee, to the chair) in the event of a tie. 3, record 1, English, - casting%20vote
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Speaker or chair may vote only in order to avoid a deadlock, and traditionally votes so as to maintain the status quo. 3, record 1, English, - casting%20vote
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
casting vote: in the marginal note to R.S.C. 1985, c. E-2, s. 84(2) which authorizes a "deciding" vote. 4, record 1, English, - casting%20vote
Record 1, Key term(s)
- casting voice
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire parlementaire
Record 1, Main entry term, French
- voix prépondérante
1, record 1, French, voix%20pr%C3%A9pond%C3%A9rante
correct, Ontario act, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- vote prépondérant 2, record 1, French, vote%20pr%C3%A9pond%C3%A9rant
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Droit de vote additionnel dont peut jouir le président d'une assemblée, d'un conseil, d'une commission, etc., qui lui permet de trancher une question lorsque le nombre de voix exprimées pour et contre cette question est identique. 3, record 1, French, - voix%20pr%C3%A9pond%C3%A9rante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«vote prépondérant» est un anglicisme. 4, record 1, French, - voix%20pr%C3%A9pond%C3%A9rante
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Président ne vote que pour éviter une impasse; traditionnellement, il fait en sorte de maintenir le statu quo. 5, record 1, French, - voix%20pr%C3%A9pond%C3%A9rante
Record 1, Key term(s)
- voix décisive
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Lenguaje parlamentario
Record 1, Main entry term, Spanish
- voto dirimente
1, record 1, Spanish, voto%20dirimente
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- voto decisivo 2, record 1, Spanish, voto%20decisivo
correct, masculine noun
- voto de calidad 3, record 1, Spanish, voto%20de%20calidad
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Voto emitido por el Presidente de la Cámara (o por un presidente de comisión en una reunión de comisión) en caso de empate de votos. 3, record 1, Spanish, - voto%20dirimente
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los acuerdos se toman con el voto de la mayoría simple de todos los miembros titulares o los accesitarios del mismo grupo parlamentario que reemplacen a su titular en su ausencia y que se encuentren presentes al momento de la votación, incluido el voto del Presidente. En caso de producirse empate el Presidente tiene voto dirimente. 4, record 1, Spanish, - voto%20dirimente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Presidente sólo votará a fin de evitar que se llegue a un punto muerto; tradicionalmente vota en favor del mantenimiento del statu quo. 3, record 1, Spanish, - voto%20dirimente
Record 2 - internal organization data 2011-07-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- decisive game
1, record 2, English, decisive%20game
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- decisive match 2, record 2, English, decisive%20match
correct
- final game 1, record 2, English, final%20game
correct
- final match 2, record 2, English, final%20match
correct
- winning game 3, record 2, English, winning%20game
correct
- winning match 3, record 2, English, winning%20match
correct
- deciding game 4, record 2, English, deciding%20game
correct
- deciding match 3, record 2, English, deciding%20match
correct
- rubber game 5, record 2, English, rubber%20game
correct, see observation, United States
- rubber match 5, record 2, English, rubber%20match
correct, see observation, United States
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The game or match whose winner will win the series, championship or title; it is usually said of the last possible game in a series of 3, 5, or 7, but sometimes, of the sole game to be played between two individuals or teams for the championship or the title. 3, record 2, English, - decisive%20game
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rubber: A 3-game match or series; a series or match in which one side must win 2 out of 3 games. The term in general is found chiefly in British usage though it is often used attributively in the United States to refer to a final game or match played between 2 individuals or teams that have previously split an even number of games or matches. 5, record 2, English, - decisive%20game
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rubber (match): term(s) preferred in tennis. 6, record 2, English, - decisive%20game
Record 2, Key term(s)
- rubber
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- match décisif
1, record 2, French, match%20d%C3%A9cisif
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- match final 1, record 2, French, match%20final
correct, see observation, masculine noun
- partie décisive 1, record 2, French, partie%20d%C3%A9cisive
correct, see observation, feminine noun
- partie finale 1, record 2, French, partie%20finale
correct, see observation, feminine noun
- rencontre décisive 2, record 2, French, rencontre%20d%C3%A9cisive
correct, see observation, feminine noun
- rencontre finale 2, record 2, French, rencontre%20finale
correct, see observation, feminine noun
- affrontement décisif 2, record 2, French, affrontement%20d%C3%A9cisif
correct, see observation, masculine noun
- affrontement final 2, record 2, French, affrontement%20final
correct, see observation, masculine noun
- confrontation décisive 2, record 2, French, confrontation%20d%C3%A9cisive
correct, see observation, feminine noun
- confrontation finale 2, record 2, French, confrontation%20finale
correct, see observation, feminine noun
- belle 3, record 2, French, belle
correct, see observation, feminine noun, Europe
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie décisive qui désigne le vainqueur, lorsque des joueurs ont gagné un nombre égal de parties ou de «manches». 3, record 2, French, - match%20d%C3%A9cisif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se dit habituellement de la dernière partie possible dans une série de 3, 5 ou 7 parties mais aussi de la seule partie ou rencontre entre 2 athlètes ou 2 équipes pour déterminer le gagnant du titre ou du championnat. 4, record 2, French, - match%20d%C3%A9cisif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«joute» : terme archaïque ; lui préférer «affrontement, match, partie, rencontre, confrontation». 4, record 2, French, - match%20d%C3%A9cisif
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 5, record 2, French, - match%20d%C3%A9cisif
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, record 2, French, - match%20d%C3%A9cisif
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-02-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Parliamentary Language
Record 3, Main entry term, English
- tie-breaking vote
1, record 3, English, tie%2Dbreaking%20vote
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- deciding voice 2, record 3, English, deciding%20voice
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To the ire of the National Rifle Association, a handful of Republican Senators broke ranks in May and voted in favor of the Juvenile Crime Bill. The bill passed narrowly, with Vice President Al Gore casting the tie-breaking vote. 3, record 3, English, - tie%2Dbreaking%20vote
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire parlementaire
Record 3, Main entry term, French
- voix prépondérante
1, record 3, French, voix%20pr%C3%A9pond%C3%A9rante
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Lenguaje parlamentario
Record 3, Main entry term, Spanish
- voto del presidente
1, record 3, Spanish, voto%20del%20presidente
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- voto de calidad 1, record 3, Spanish, voto%20de%20calidad
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-05-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cycling
Record 4, Main entry term, English
- deciding heat 1, record 4, English, deciding%20heat
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 4, English, - deciding%20heat
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 4, Main entry term, French
- belle
1, record 4, French, belle
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 4, French, - belle
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-03-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, English
- deciding set
1, record 5, English, deciding%20set
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- final set 2, record 5, English, final%20set
correct
- deciding game 3, record 5, English, deciding%20game
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The last set of a match, which will determine the winning team. 4, record 5, English, - deciding%20set
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To win the match. 6.3.1) The match is won by the team that wins three sets. 6.3.2) In the case of a 2-2 tie, the deciding set (the 5th) is played to 15 points with a minimum lead of 2 points. [Official Volleyball Rules, 1999-2000, Fédération internationale de volleyball (FIVB]). 5, record 5, English, - deciding%20set
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
In a deciding set, the teams change ends after one side has reached eight points. 6, record 5, English, - deciding%20set
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Only the serving team may score a point, except in the deciding game when rally-point scoring is used. 7, record 5, English, - deciding%20set
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, French
- set décisif
1, record 5, French, set%20d%C3%A9cisif
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- manche décisive 2, record 5, French, manche%20d%C3%A9cisive
correct, feminine noun
- manche finale 2, record 5, French, manche%20finale
correct, feminine noun
- partie décisive 3, record 5, French, partie%20d%C3%A9cisive
see observation, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dernière manche d'un match, laquelle désignera l'équipe gagnante. 4, record 5, French, - set%20d%C3%A9cisif
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le match est gagné par l'équipe qui remporte trois sets. En cas d'égalité de sets 2-2, le set décisif (5e set) est joué avec le système de la marque continue (pour accélérer le jeu, une équipe peut marquer un point même si elle n'est pas au service, c'est le tie-break). 5, record 5, French, - set%20d%C3%A9cisif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
partie décisive : Certains ouvrages utilisent «partie» comme synonyme de «manche» ou «set». Cependant, le terme «partie» est aussi utilisé comme synonyme de «match» pour désigner l'ensemble des manches. Le terme «partie décisive» peut donc porter à confusion et devrait être évité. 4, record 5, French, - set%20d%C3%A9cisif
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-03-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 6, Main entry term, English
- deciding issue 1, record 6, English, deciding%20issue
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
issue: ... a single certain point of fact or law disputed ... between parties to a litigation ... 2, record 6, English, - deciding%20issue
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 6, Main entry term, French
- question décisive
1, record 6, French, question%20d%C3%A9cisive
proposal, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- question déterminante 1, record 6, French, question%20d%C3%A9terminante
proposal, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
question : problème que les parties (demandeur ou défendeur) demandent au juge de résoudre 2, record 6, French, - question%20d%C3%A9cisive
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
déterminant : Qui décide d'une chose ou d'une action. 3, record 6, French, - question%20d%C3%A9cisive
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-05-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Pollution
- Anti-pollution Measures
Record 7, Main entry term, English
- Choices for Cleanup :Deciding the Future of a Great River 1, record 7, English, Choices%20for%20Cleanup%20%3ADeciding%20the%20Future%20of%20a%20Great%20River
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, Key term(s)
- Choices for Cleanup-Deciding the Future of a Great River
- Choices for Cleanup
- Deciding the Future of a Great River
- Choices for Clean-up :Deciding the Future of a Great River
- Choices for Clean-up-Deciding the Future of a Great River
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pollution de l'eau
- Mesures antipollution
Record 7, Main entry term, French
- Les options en matière d'assainissement: Les choix pour l'avenir d'un grand fleuve 1, record 7, French, Les%20options%20en%20mati%C3%A8re%20d%27assainissement%3A%20Les%20choix%20pour%20l%27avenir%20d%27un%20grand%20fleuve
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Document de travail sur les options envisageables - Plan d'assainissement du Saint-Laurent. 1, record 7, French, - Les%20options%20en%20mati%C3%A8re%20d%27assainissement%3A%20Les%20choix%20pour%20l%27avenir%20d%27un%20grand%20fleuve
Record 7, Key term(s)
- Les options en matière d'assainissement - Les choix pour l'avenir d'un grand fleuve
- Les options en matière d'assainissement
- Les choix pour l'avenir d'un grand fleuve
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1996-02-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Legal System
- Translation (General)
Record 8, Main entry term, English
- without deciding 1, record 8, English, without%20deciding
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Traduction (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- sans toutefois trancher la question 1, record 8, French, sans%20toutefois%20trancher%20la%20question
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique de la Cour suprême; 27 janvier 1994. 1, record 8, French, - sans%20toutefois%20trancher%20la%20question
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-02-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, English
- half-way in the deciding set 1, record 9, English, half%2Dway%20in%20the%20deciding%20set
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, French
- milieu du set décisif
1, record 9, French, milieu%20du%20set%20d%C3%A9cisif
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-01-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Volleyball
Record 10, Main entry term, English
- deciding game 1, record 10, English, deciding%20game
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Volleyball
Record 10, Main entry term, French
- set décisif
1, record 10, French, set%20d%C3%A9cisif
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1993-12-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 11, Main entry term, English
- deciding
1, record 11, English, deciding
adjective
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
the deciding factor should not be ... 1, record 11, English, - deciding
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 11, Main entry term, French
- déterminant 1, record 11, French, d%C3%A9terminant
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
le facteur déterminant ne doit pas consister dans ... 1, record 11, French, - d%C3%A9terminant
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1993-08-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 12, Main entry term, English
- Deciding about parole
1, record 12, English, Deciding%20about%20parole
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Folder, National Parole Board, Solicitor General Canada, 1993. 2, record 12, English, - Deciding%20about%20parole
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 12, Main entry term, French
- Le processus décisionnel lié à la libération conditionnelle
1, record 12, French, Le%20processus%20d%C3%A9cisionnel%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dépliant, Commission nationale des libérations conditionnelles, Solliciteur général Canada, 1993. 2, record 12, French, - Le%20processus%20d%C3%A9cisionnel%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1993-06-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 13, Main entry term, English
- Deciding dangerousness : policy alternatives for dangerous offenders
1, record 13, English, Deciding%20dangerousness%20%3A%20policy%20alternatives%20for%20dangerous%20offenders
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- Deciding dangerousness 1, record 13, English, Deciding%20dangerousness
correct, Canada
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Authors: Christopher D. Webster, Bernard M. Dickens, 1983; Information found in DOBIS. 1, record 13, English, - Deciding%20dangerousness%20%3A%20policy%20alternatives%20for%20dangerous%20offenders
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 13, Main entry term, French
- La détermination de l'état dangereux : pour une nouvelle politique à l'égard des délinquants dangereux
1, record 13, French, La%20d%C3%A9termination%20de%20l%27%C3%A9tat%20dangereux%20%3A%20pour%20une%20nouvelle%20politique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20d%C3%A9linquants%20dangereux
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- La détermination de l'état dangereux 1, record 13, French, La%20d%C3%A9termination%20de%20l%27%C3%A9tat%20dangereux
correct, Canada
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Auteurs : Christopher D. Webster, Bernard M. Dickens, 1983; Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, record 13, French, - La%20d%C3%A9termination%20de%20l%27%C3%A9tat%20dangereux%20%3A%20pour%20une%20nouvelle%20politique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20d%C3%A9linquants%20dangereux
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1990-03-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 14, Main entry term, English
- Deciding the future of our health care
1, record 14, English, Deciding%20the%20future%20of%20our%20health%20care
correct, Ontario
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 14, Main entry term, French
- Décider de l'avenir de nos soins de santé
1, record 14, French, D%C3%A9cider%20de%20l%27avenir%20de%20nos%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, Ontario
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1989-08-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Translation (General)
- Legal System
Record 15, Main entry term, English
- assuming without deciding 1, record 15, English, assuming%20without%20deciding
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Théorie du droit
Record 15, Main entry term, French
- en supposant, sans l'affirmer, que .... 1, record 15, French, en%20supposant%2C%20sans%20l%27affirmer%2C%20que%20%2E%2E%2E%2E
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1985-12-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 16, Main entry term, English
- Deciding to Disarm : The Paradoxes of Confrontation
1, record 16, English, Deciding%20to%20Disarm%20%3A%20The%20Paradoxes%20of%20Confrontation
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Deciding to Disarm 1, record 16, English, Deciding%20to%20Disarm
correct, Canada
Record 16, Key term(s)
- The Paradoxes of Confrontation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 16, Main entry term, French
- Deciding to Disarm: The Paradoxes of Confrontation
1, record 16, French, Deciding%20to%20Disarm%3A%20The%20Paradoxes%20of%20Confrontation
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- Deciding to Disarm 1, record 16, French, Deciding%20to%20Disarm
correct, Canada
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1976-06-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Language
Record 17, Main entry term, English
- when it comes to deciding 1, record 17, English, when%20it%20comes%20to%20deciding
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Linguistique
Record 17, Main entry term, French
- au bord de la décision 1, record 17, French, au%20bord%20de%20la%20d%C3%A9cision
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1976-06-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Record 18, Main entry term, English
- deciding factor 1, record 18, English, deciding%20factor
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Record 18, Main entry term, French
- facteur déterminant
1, record 18, French, facteur%20d%C3%A9terminant
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


