TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DECISION APPLICATION [15 records]

Record 1 2025-05-13

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

... the Court of Appeal has jurisdiction to hear and determine an application to review and set aside a decision or order ...

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] la Cour d'appel a compétence pour entendre et juger une demande d'examen et d'annulation d'une décision ou ordonnance [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-12-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Decision-Making Process
OBS

Privy Council Office (PCO), 2003.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Processus décisionnel
OBS

Bureau du Conseil privé, 2003.

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-10-18

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An applicant shall be notified in writing of the decision on the application and the reasons for it.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La décision sur la demande, accompagnée de ses motifs, est notifiée au demandeur par écrit.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-10-18

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Before making a decision to allow or reject the application of an applicant described in subsection 112(3) of the Act, the Minister shall consider the assessments referred to in subsection (2) and any written response of the applicant to the assessments that is received within 15 days after the applicant is given the assessments.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Avant de prendre sa décision accueillant ou rejetant la demande de protection du demandeur visé au paragraphe 112(3) de la Loi, le ministre tient compte des évaluations visées au paragraphe (2) et de toute réplique écrite du demandeur à l'égard de ces évaluations, reçue dans les quinze jours suivant la réception de celles-ci.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-08-16

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Before making a decision to allow or reject the application of an applicant described in subsection 112(3) of the Act, the Minister shall consider the assessments referred to in subsection (2) and any written response of the applicant to the assessments that is received within 15 days after the applicant is given the assessments.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Avant de prendre sa décision accueillant ou rejetant la demande de protection du demandeur visé au paragraphe 112(3) de la Loi, le ministre tient compte des évaluations visées au paragraphe (2) et de toute réplique écrite du demandeur à l'égard de ces évaluations, reçue dans les quinze jours suivant la réception de celles-ci.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 5

Record 6 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

If the Minister makes an application for leave to commence an application for judicial review of a decision of the Immigration Appeal Division with respect to a permanent resident or a foreign national, an examination of the permanent resident or the foreign national under this Act is suspended until the final determination of the application.o

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La demande d'autorisation du ministre en vue du contrôle judiciaire d'une décision de la Section d'appel de l'immigration suspend le contrôle visant le résident permanent ou l'étranger tant qu'il n'a pas été statué en dernier ressort sur la question.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-03-11

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-03-11

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-03-11

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Employment and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 1998-09-25

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Section in Common Business Services Division, BSD.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Une section de la division des Services communs aux entreprises, DSE.

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-07-17

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Applications of Automation
Key term(s)
  • Application Decision Support Section

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Automatisation et applications

Spanish

Save record 11

Record 12 1996-04-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
  • Economic Co-operation and Development
  • Treaties and Conventions

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
  • Coopération et développement économiques
  • Traités et alliances

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-11-24

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 13

Record 14 1992-01-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Canada - Newfoundland Offshore Petroleum Board, 1986. Information found in DOBIS.

Key term(s)
  • Hibernia Development Plan
  • Hibernia Canada - Newfoundland Benefits Plan

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Information confirmée par l'Office Canada-Terre-Neuve des hydrocarbures extra côtiers; 1986.

Key term(s)
  • Plan de retombées économique d'Hibernia pour le Canada et Terre-Neuve
  • Plan de mise en valeur d'Hibernia

Spanish

Save record 14

Record 15 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Social Security and Employment Insurance

French

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Glossaire Régie des rentes du Québec

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: