TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DECISION COURT [14 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Comercio exterior
Save record 1

Record 2 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Courts
OBS

in appeal court parlance.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

tribunal inférieur : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

OBS

Selon le vocabulaire juridique, 1997, puf, Paris, de Gérard Cornu, «tribunal» se dit «plus particulièrement [d]es juridictions du premier degré par opposition aux juridictions d'appel et de cassation qui portent le nom de cour». Selon Difficultés du langage du droit au Canada, 1990, Les éditions Blais, Cowansville, de Jean-Claude Gémar et Vo Ho-Thuy, «Le mot tribunal» est un générique [...] qui s'applique à l'ensemble des juridictions. Toutefois, on l'emploie aussi, dans un sens restreint, pour désigner les seules juridictions du premier degré. Le terme «cour», lui, est réservé aux juridictions d'ordre supérieur (Cour d'appel, Cour de cassation et Cour d'assises). [...] [L]e bon usage [...] demanderait que l'on réserve «cour» aux juridictions supérieures [...] et «tribunal», en tant que générique, à l'ensemble des juridictions [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-06-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
  • Social Law
  • Social Problems
OBS

Protection of Communities and Exploited Persons Act: short title.

OBS

An Act to amend the Criminal Code in response to the Supreme Court of Canada decision in Attorney General of Canada v. Bedford and to make consequential amendments to other Acts: long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
  • Droit social
  • Problèmes sociaux
OBS

Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d'exploitation : titre abrégé.

OBS

Loi modifiant le Code criminel pour donner suite à la décision de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Procureur général du Canada c. Bedford et apportant des modifications à d'autres lois en conséquence : titre intégral.

OBS

Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d'exploitation; LPCPVE : titre de loi et abréviation tirés du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-07-16

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-04-23

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Foreign Trade
OBS

judicial decision; court decision; judicial determination; court ruling; judicial ruling: generic expressions that can be used either for decisions rendered on some point of law or on the case as a whole.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Commerce extérieur
DEF

Décision rendue par une autorité judiciaire.

OBS

décision judiciaire; décision de justice : La décision peut être rendue en cours d'instance ou au terme de celle-ci et porter sur les questions principales ou accessoires.

OBS

Le terme «décision» est un générique qui, en l'absence de qualificatif, peut être le produit d'une autorité judiciaire ou administrative.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Comercio exterior
Save record 5

Record 6 2004-03-11

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-03-11

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aboriginal Law
OBS

Mary C. Hurley, Law and Government Division, Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: Background Paper. Ottawa. HTML, number BP-459E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit autochtone
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : Étude générale.

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-08-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Courts
OBS

Library of Parliament of Canada. Background paper, BP-349E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Tribunaux
OBS

Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-349F.

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-08-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Law
OBS

Library of Parliament of Canada. Background paper, BP-289E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit pénal
OBS

Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-289F.

Spanish

Save record 10

Record 11 1993-06-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Background paper BP-287E, Research Branch, Library of Parliament, 1992.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Étude générale BP-287F, Service de recherche, Bibliothèque du parlement, 1992.

Spanish

Save record 11

Record 12 1992-08-18

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Social Security and Employment Insurance

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Terminologie employée au Secrétariat d'État

Spanish

Save record 12

Record 13 1990-01-01

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Spanish

Save record 13

Record 14 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

may 19 1966

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: