TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DECISION FRAMEWORK SCIENCE TECHNOLOGY [3 records]
Record 1 - internal organization data 2007-01-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Record 1, Main entry term, English
- A Framework for Science and Technology Advice : Principles and Guidelines for the Effective Use of Science and Technology Advice in Government Decision Making
1, record 1, English, A%20Framework%20for%20Science%20and%20Technology%20Advice%20%3A%20Principles%20and%20Guidelines%20for%20the%20Effective%20Use%20of%20Science%20and%20Technology%20Advice%20in%20Government%20Decision%20Making
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Record 1, Main entry term, French
- Cadre applicable aux avis en matière de sciences et de technologie : Principes et lignes directrices pour une utilisation efficace des avis relatifs aux sciences et à la technologie dans le processus gouvernemental de prise de décision
1, record 1, French, Cadre%20applicable%20aux%20avis%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sciences%20et%20de%20technologie%20%3A%20Principes%20et%20lignes%20directrices%20pour%20une%20utilisation%20efficace%20des%20avis%20relatifs%20aux%20sciences%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20dans%20le%20processus%20gouvernemental%20de%20prise%20de%20d%C3%A9cision
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-01-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sciences - General
Record 2, Main entry term, English
- Science and Technology Decision Framework 1, record 2, English, Science%20and%20Technology%20Decision%20Framework
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sciences - Généralités
Record 2, Main entry term, French
- Cadre des décisions des sciences et de la technologie
1, record 2, French, Cadre%20des%20d%C3%A9cisions%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-10-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 3, Main entry term, English
- A Decision Framework for Science and Technology
1, record 3, English, A%20Decision%20Framework%20for%20Science%20and%20Technology
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Principles and guidelines for the management of the federal government's science and technology activities. Ottawa: Ministry of State for Science and Technology Canada, 1987. 16 pages. 1, record 3, English, - A%20Decision%20Framework%20for%20Science%20and%20Technology
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 3, Main entry term, French
- Cadre décisionnel en matière de sciences et de technologie
1, record 3, French, Cadre%20d%C3%A9cisionnel%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sciences%20et%20de%20technologie
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Principes et lignes directrices concernant la gestion des activités du gouvernement fédéral liées aux sciences et à la technologie. Ottawa : Ministère d'État aux sciences et à la technologie, 1987. 17 pages. 1, record 3, French, - Cadre%20d%C3%A9cisionnel%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sciences%20et%20de%20technologie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


