TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DECK STRINGER [2 records]
Record 1 - internal organization data 2001-05-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- half beam
1, record 1, English, half%20beam
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cross beam 2, record 1, English, cross%20beam
correct
- deck stringer 3, record 1, English, deck%20stringer
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- barrotin
1, record 1, French, barrotin
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- demi-barrot 2, record 1, French, demi%2Dbarrot
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petit barrot intermédiaire qui participe au support du pont. 3, record 1, French, - barrotin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barrotin; demi-barrot : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 1, French, - barrotin
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 1, Main entry term, Spanish
- bao partido
1, record 1, Spanish, bao%20partido
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- barrotín 1, record 1, Spanish, barrot%C3%ADn
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-05-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 2, Main entry term, English
- deck stringer
1, record 2, English, deck%20stringer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Depth for Freeboard (D). T(L-S). (a)The depth for freeboard (D) is the moulded depth amidships, plus the thickness of the freeboard deck stringer plate, where fitted, plus if the exposed freeboard deck is sheathed, where L T is the mean thickness of the exposed sheathing clear of deck openings, and S is the total length of superstructures as defined in paragraph (9)(d). 2, record 2, English, - deck%20stringer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 2, Main entry term, French
- gouttière
1, record 2, French, goutti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tôle gouttière de pont 2, record 2, French, t%C3%B4le%20goutti%C3%A8re%20de%20pont
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bordé épais sur les bords d'un pont. 1, record 2, French, - goutti%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le creux de franc-bord est le creux sur quille mesuré au milieu du navire augmenté de l'épaisseur de la tôle gouttière du pont de franc-bord, s'il en existe une, et augmenté, si le pont de franc-bord exposé possède un [...] revêtement, de la valeur [...], lorsque T est l'épaisseur moyenne du revêtement exposé en dehors des ouvertures de pont, et S la longueur totale des superstructures qui est définie à l'alinéa 9d. 3, record 2, French, - goutti%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 2, Main entry term, Spanish
- trancanil de cubierta
1, record 2, Spanish, trancanil%20de%20cubierta
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


