TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DECLARATION CLAIM [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-08-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 1, Main entry term, English
- declaration of claim
1, record 1, English, declaration%20of%20claim
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 1, Main entry term, French
- déclaration de revendication
1, record 1, French, d%C3%A9claration%20de%20revendication
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2009-11-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- PFRA-Progress Claim-Statutory Declaration
1, record 2, English, PFRA%2DProgress%20Claim%2DStatutory%20Declaration
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF2083. 2, record 2, English, - PFRA%2DProgress%20Claim%2DStatutory%20Declaration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, record 2, English, - PFRA%2DProgress%20Claim%2DStatutory%20Declaration
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- ARAP - Demande de paiement partiel - Déclaration solennelle
1, record 2, French, ARAP%20%2D%20Demande%20de%20paiement%20partiel%20%2D%20D%C3%A9claration%20solennelle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF2083. 2, record 2, French, - ARAP%20%2D%20Demande%20de%20paiement%20partiel%20%2D%20D%C3%A9claration%20solennelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, record 2, French, - ARAP%20%2D%20Demande%20de%20paiement%20partiel%20%2D%20D%C3%A9claration%20solennelle
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-04-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 3, Main entry term, English
- Claim for final Payment Following Termination(or Partial Termination) of Contract and Statutory Declaration
1, record 3, English, Claim%20for%20final%20Payment%20Following%20Termination%28or%20Partial%20Termination%29%20of%20Contract%20and%20Statutory%20Declaration
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, record 3, English, - Claim%20for%20final%20Payment%20Following%20Termination%28or%20Partial%20Termination%29%20of%20Contract%20and%20Statutory%20Declaration
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 3, Main entry term, French
- Demande de règlement définitif présentée à la suite d'une résiliation de contrat complète ou partielle
1, record 3, French, Demande%20de%20r%C3%A8glement%20d%C3%A9finitif%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20suite%20d%27une%20r%C3%A9siliation%20de%20contrat%20compl%C3%A8te%20ou%20partielle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, record 3, French, - Demande%20de%20r%C3%A8glement%20d%C3%A9finitif%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20suite%20d%27une%20r%C3%A9siliation%20de%20contrat%20compl%C3%A8te%20ou%20partielle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-08-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Practice and Procedural Law
Record 4, Main entry term, English
- Statement of Claim or Declaration
1, record 4, English, Statement%20of%20Claim%20or%20Declaration
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit judiciaire
Record 4, Main entry term, French
- Déclaration
1, record 4, French, D%C3%A9claration
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre de la formule 11 des Règles de la Cour fédérale 2, record 4, French, - D%C3%A9claration
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


