TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DECLARATION STATEMENT [8 records]
Record 1 - internal organization data 2014-06-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Employment Benefits
- Military Administration
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Survivor Benefits-Statutory Declaration(Supporting Statement)
1, record 1, English, Survivor%20Benefits%2DStatutory%20Declaration%28Supporting%20Statement%29
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2271-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - Survivor%20Benefits%2DStatutory%20Declaration%28Supporting%20Statement%29
Record 1, Key term(s)
- Survivor Benefits - Statutory Declaration
- DND 2271E
- DND2271-E
- DND2271E
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Avantages sociaux
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Survivor Benefits - Statutory Declaration (Supporting Statement)
1, record 1, French, Survivor%20Benefits%20%2D%20Statutory%20Declaration%20%28Supporting%20Statement%29
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2271-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 1, French, - Survivor%20Benefits%20%2D%20Statutory%20Declaration%20%28Supporting%20Statement%29
Record 1, Key term(s)
- Survivor Benefits - Statutory Declaration
- DND 2271E
- DND2271-E
- DND2271E
- DND 2271-F
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-06-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Employment Benefits
- Military Administration
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Survivor Benefits-Statutory Declaration(Claimant's Statement)
1, record 2, English, Survivor%20Benefits%2DStatutory%20Declaration%28Claimant%27s%20Statement%29
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2270-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 2, English, - Survivor%20Benefits%2DStatutory%20Declaration%28Claimant%27s%20Statement%29
Record 2, Key term(s)
- Survivor Benefits - Statutory Declaration
- DND 2270E
- DND2270-E
- DND2270E
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Avantages sociaux
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Survivor Benefits - Statutory Declaration (Claimant's Statement)
1, record 2, French, Survivor%20Benefits%20%2D%20Statutory%20Declaration%20%28Claimant%27s%20Statement%29
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2270-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Survivor%20Benefits%20%2D%20Statutory%20Declaration%20%28Claimant%27s%20Statement%29
Record 2, Key term(s)
- Survivor Benefits - Statutory Declaration
- DND 2270E
- DND2270-E
- DND2270E
- DND 2270-F
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Statutory Declaration-Supporting Statement-Subsection 25(5)
1, record 3, English, Statutory%20Declaration%2DSupporting%20Statement%2DSubsection%2025%285%29
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2466-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 3, English, - Statutory%20Declaration%2DSupporting%20Statement%2DSubsection%2025%285%29
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Déclaration solennelle - Déclaration d'appui - paragraphe 25(5)
1, record 3, French, D%C3%A9claration%20solennelle%20%2D%20D%C3%A9claration%20d%27appui%20%2D%20paragraphe%2025%285%29
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2466-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 3, French, - D%C3%A9claration%20solennelle%20%2D%20D%C3%A9claration%20d%27appui%20%2D%20paragraphe%2025%285%29
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-05-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Statutory Declaration-Supporting Statement-Subsection 25(4)
1, record 4, English, Statutory%20Declaration%2DSupporting%20Statement%2DSubsection%2025%284%29
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2467-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 4, English, - Statutory%20Declaration%2DSupporting%20Statement%2DSubsection%2025%284%29
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Déclaration solennelle - Déclaration d'appui - paragraphe 25(4)
1, record 4, French, D%C3%A9claration%20solennelle%20%2D%20D%C3%A9claration%20d%27appui%20%2D%20paragraphe%2025%284%29
correct, feminine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2467-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 4, French, - D%C3%A9claration%20solennelle%20%2D%20D%C3%A9claration%20d%27appui%20%2D%20paragraphe%2025%284%29
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-07-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 5, Main entry term, English
- Statement of Declaration
1, record 5, English, Statement%20of%20Declaration
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
As Aboriginal and non-Aboriginal Canadians seek to move forward together in a process of renewal, it is essential that we deal with the legacies of the past affecting the Aboriginal peoples of Canada, including the First Nations, Inuit and Métis. Our purpose is not to rewrite history but, rather, to learn from our past and to find ways to deal with the negative impacts that certain historical decisions continue to have in our society today. 1, record 5, English, - Statement%20of%20Declaration
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 5, Main entry term, French
- Déclaration de réconciliation
1, record 5, French, D%C3%A9claration%20de%20r%C3%A9conciliation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans cette quête d'un renouveau entreprise ensemble par les Canadiens autochtones et non autochtones, il est essentiel de guérir les séquelles que le passé a laissées aux peuples autochtones du Canada, y compris les Premières nations, les Inuits et les Métis. Notre but n'est pas de réinventer l'histoire, mais plutôt d'apprendre de nos expériences antérieures et de trouver des façons d'éliminer les influences négatives que certaines décisions historiques continuent d'avoir sur notre société contemporaine. 1, record 5, French, - D%C3%A9claration%20de%20r%C3%A9conciliation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-06-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
Record 6, Main entry term, English
- Agenda 21, Programme of action for sustainable development. Rio Declaration on Environment and Development. Statement of Forest Principles : the final text of agreements negotiated by governments at the United Nations Conference on Environment and Development(UNCED), 3-14 June 1992, Rio de Janeiro, Brazil
1, record 6, English, Agenda%2021%2C%20Programme%20of%20action%20for%20sustainable%20development%2E%20Rio%20Declaration%20on%20Environment%20and%20Development%2E%20Statement%20of%20Forest%20Principles%20%3A%20the%20final%20text%20of%20agreements%20negotiated%20by%20governments%20at%20the%20United%20Nations%20Conference%20on%20Environment%20and%20Development%28UNCED%29%2C%203%2D14%20June%201992%2C%20Rio%20de%20Janeiro%2C%20Brazil
correct, international
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Agenda 21 : the United Nations programme of action from Rio 1, record 6, English, Agenda%2021%20%3A%20the%20United%20Nations%20programme%20of%20action%20from%20Rio
correct, international
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Author: United Nations Conference on Environment and Development (1992: Rio de Janeiro, Brazil). New York: United Nations, [1993]. Cover title: Agenda 21: the United Nations programme of action from Rio. On cover above title: Earth Summit. 1, record 6, English, - Agenda%2021%2C%20Programme%20of%20action%20for%20sustainable%20development%2E%20Rio%20Declaration%20on%20Environment%20and%20Development%2E%20Statement%20of%20Forest%20Principles%20%3A%20the%20final%20text%20of%20agreements%20negotiated%20by%20governments%20at%20the%20United%20Nations%20Conference%20on%20Environment%20and%20Development%28UNCED%29%2C%203%2D14%20June%201992%2C%20Rio%20de%20Janeiro%2C%20Brazil
Record 6, Key term(s)
- Programme of action for sustainable development
- Rio Declaration on Environment and Development
- Statement of Forest Principles
- United Nations programme of action from Rio
- Earth Summit - Agenda 21
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
Record 6, Main entry term, French
- Action 21 : déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, déclaration de principes relatifs aux forêts : principaux textes de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement
1, record 6, French, Action%2021%20%3A%20d%C3%A9claration%20de%20Rio%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20d%C3%A9claration%20de%20principes%20relatifs%20aux%20for%C3%AAts%20%3A%20principaux%20textes%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, international
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. New York : Nations Unies, 1993. 1, record 6, French, - Action%2021%20%3A%20d%C3%A9claration%20de%20Rio%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20d%C3%A9claration%20de%20principes%20relatifs%20aux%20for%C3%AAts%20%3A%20principaux%20textes%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Record 6, Key term(s)
- Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement
- Déclaration de principes relatifs aux forêts
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-08-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications Transmission
Record 7, Main entry term, English
- declaration statement
1, record 7, English, declaration%20statement
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 7, Main entry term, French
- énoncé déclaratif
1, record 7, French, %C3%A9nonc%C3%A9%20d%C3%A9claratif
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Key term(s)
- instruction de déclaration
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-08-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Practice and Procedural Law
Record 8, Main entry term, English
- Statement of Claim or Declaration
1, record 8, English, Statement%20of%20Claim%20or%20Declaration
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit judiciaire
Record 8, Main entry term, French
- Déclaration
1, record 8, French, D%C3%A9claration
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre de la formule 11 des Règles de la Cour fédérale 2, record 8, French, - D%C3%A9claration
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


