TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DEEDS [31 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

The registrar ... is required to ... see to it that the documents presented to him are in conformity with the rules of registration.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Le registrateur [...] est tenu [...] de veiller à ce que les documents qu'on lui présente soient conformes aux règles de l'enregistrement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bienes raíces
Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-12-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Charitable deeds of covenant. A deed of covenant is a legal document by which a person promises to pay a fixed sum of money every year. For tax purposes a covenant to a charity should be capable of lasting for a period of more than three years...

OBS

charitable deeds of covenant: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

acte d'engagement caritatif : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-02-21

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A deed registration system (which we will henceforth call an interest recording system) shifts the balance significantly towards facility of transfer. It provides a public register of interests in land and enables a purchaser who complies with the system to acquire ownership free of a prior interest which is not recorded in the register. ("Joint Land Titles Committee," 1990, p. 7).

Key term(s)
  • deeds registration system

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Les équivalents «système d'enregistrement des actes» et «système de publication des actes» peuvent s'employer lorsqu'on vise plus particulièrement les éléments matériels constitutifs du «system».

OBS

régime d'enregistrement des actes; régime de publication des actes : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-09-03

English

Subject field(s)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Unfortunately, however, there is a fundamental defect in a system of conveyancing by deeds which does not stem from lack of publicity but rather from the very nature of a deed. A deed does not in itself prove title; it is merely a record of an isolated transaction. If properly drawn, it shows that a particular transaction took place, but it does not prove that the parties were legally entitled to carry out the transaction and consequently it does not prove the transaction valid. It may not be consistent with a previously registered transaction or even with actual fact. (Rowton Simpson, 1976, p. 15).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

L'équivalent «système des transports fonciers par actes» peut s'employer lorsqu'il s'agit plus particulièrement des éléments matériels constitutifs du «system».

OBS

régime des transports fonciers par actes : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Key term(s)
  • système des transports fonciers par actes

Spanish

Save record 6

Record 7 2013-05-10

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
Save record 7

Record 8 2013-01-28

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The basic purpose of any land recordation system whether it be a registry system (sometimes known as deed recordation), or whether it be a titles system (known as Torrens or land titles system), is to give notice of the interests that may exist in any plot of land and to establish a priority system for those interests. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1620).

CONT

Legislative efforts to facilitate conveyancing under the common law can be traced to statutes enacted centuries before the Torrens system developed. These statutes introduced a system variously known as "deed registration", "instrument registration", and "recording" ... Registration, then, being divided into title and deed registration, it becomes necessary in the case of every system to decide to which class it belongs.... (Mapp, p. 45)

Key term(s)
  • deed recordation
  • deed registration

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

publication des actes; enregistrement des actes : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-11-23

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Documents which are not registered can then be safely ignored, for they can have no effect; and so a search of the deeds register should enable a conveyancer to make sure that he has not overlooked any material factor ... (Rowton Simpson, 1976, p. 15).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Aux États-Unis, l'expression «register of deeds» a un double sens, car elle désigne aussi la personne qui tient ce genre de documents.

OBS

registre des actes : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielle (PAJLO).

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-11-21

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

The twelve labours of that god.

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 10

Record 11 2003-08-21

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
Save record 11

Record 12 2003-08-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Property Law (common law)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 1227 - Court Officers and Justices of the Peace.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1227 - Juges de paix et officiers/officières de justice.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Derecho de propiedad (common law)
Save record 12

Record 13 2000-12-27

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Real Estate
OBS

Usually used in plural.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Immobilier
OBS

Pluriel d'usage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Bienes raíces
DEF

Aquellos que afectan a los títulos objeto de inscripción en el Registro de la Propiedad.

OBS

Pueden ser subsanables, si para su corrección no es necesario repetir el acto o contrato que le sirve de base, o insubsanables cuando es necesaria tal repetición.

OBS

Suele utilizarse en plural.

Save record 13

Record 14 2000-07-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Language Rights
OBS

Published in 1999 by the Official Languages Division, Treasury Board.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit linguistique
OBS

Publié en 1999 par la Division des langues officielles, Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 14

Record 15 1997-06-23

English

Subject field(s)
  • Labour Law
DEF

A method of pledging real property as security for a loan, by placing the title-deeds of the land in the keeping of the lender as pledge.

French

Domaine(s)
  • Droit du travail

Spanish

Save record 15

Record 16 1996-09-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 16

Record 17 1996-09-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 17

Record 18 1996-09-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 18

Record 19 1996-09-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 19

Record 20 1996-09-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 20

Record 21 1996-09-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 21

Record 22 1996-09-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 22

Record 23 1996-09-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 23

Record 24 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
CONT

Deputy Registrar of Deeds - Halifax (CL-21).

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

Greffier adjoint de Deeds - Halifax (CL-21).

Spanish

Save record 24

Record 25 1995-12-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Spanish

Save record 25

Record 26 1995-07-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 26

Record 27 1993-07-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Cree-Naskapi (of Quebec) Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec

Spanish

Save record 27

Record 28 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

Guide de la direction.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

oct. 1970.

Spanish

Save record 28

Record 29 1979-06-08

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Spanish

Save record 29

Record 30 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 30

Record 31 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Spanish

Save record 31

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: