TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DEEMED [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Deemed dispositions which do not involve a change in ownership and occur in the event of death, leaving Canada, change in the use of a property, e.g., principal residence becomes a rented income-producing property, adjustments made to the cost base of a property where a negative amount results and the expiry of certain options.

OBS

Source: Income Tax Act, S. 48. Also found in the federal T1 income tax return and in the Taxation Operations Manual 40(10)0-H of Revenue Canada, 2-1999.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Cession théorique qui, aux fins d'une loi fiscale, est considérée comme étant survenue et qui, de ce fait, est soumise aux dispositions de la loi au même titre qu'une cession réelle.

CONT

Les «dispositions présumées» qui n'entraînent pas de changement dans la propriété et qui surviennent à la suite du décès, du départ du Canada, du changement dans l'usage d'un bien, par exemple : la résidence principale devient un bien loué producteur de revenu, des rajustements apportés aux prix de base d'un bien lorsqu'il y a un montant négatif et l'expiration de certaines options.

OBS

disposition présumée et disposition réputée : Termes employés dans la Loi de l'impôt sur le revenu, art. 48.

OBS

disposition réputée : terme qui figure dans la déclaration d'impôt T1 au niveau fédéral et dans le Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source: Income Tax Act, S. 191(4).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Dividende présumé avoir été versé ou touché par suite soit d'une augmentation arbitraire du capital versé, soit d'une distribution de bénéfices accumulés faite autrement que sous forme de dividende imposable.

OBS

Dividende réputé. Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 191(4).

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Departure order. Under a departure order, you must leave Canada within 30 days after the order comes into effect. ... If you do not leave Canada within 30 days and do not obtain a certificate of departure, the departure order automatically becomes a deportation order.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Mesure d'interdiction de séjour. Si vous êtes frappé d'une mesure d'interdiction de séjour, vous devez quitter le Canada dans les 30 jours après l'entrée en vigueur de la mesure. [...] Si vous ne quittez pas le Canada dans les 30 jours et que vous n'obtenez pas une attestation de départ, la mesure d'interdiction de séjour devient automatiquement une mesure d'expulsion.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Protection of Life
  • Weapon Systems
OBS

The [United Nations] Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects as amended on 21 December 2001(CCW) is usually referred to as the Convention on Certain Conventional Weapons. It is also known as the Inhumane Weapons Convention.

OBS

The purpose of the Convention is to ban or restrict the use of specific types of weapons that are considered to cause unnecessary or unjustifiable suffering to combatants or to affect civilians indiscriminately.

Key term(s)
  • Inhumane Weapons Convention

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité des personnes
  • Systèmes d'armes
OBS

La Convention [des Nations Unies] sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, telle qu'elle a été modifiée le 21 décembre 2001, est également connue sous le nom de Convention sur certaines armes classiques.

OBS

La Convention a pour but d'interdire ou de limiter l'emploi de certains types particuliers d'armes qui sont réputées infliger des souffrances inutiles ou injustifiables aux combattants, ou frapper sans discrimination les civils.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Protección de las personas
  • Sistemas de armas
Save record 6

Record 7 2014-06-04

English

Subject field(s)
  • Ethics and Morals

French

Domaine(s)
  • Éthique et Morale

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-05-08

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

In addition, the backlog of deemed-refusal requests was entirely eliminated.

OBS

deemed-refusal request: term used by the Office of the Information Commissioner of Canada.

Key term(s)
  • deemed refusal request

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Cette amélioration est attribuable aux efforts déployés par le MDN [ministère de la Défense nationale] pour réduire autant que possible le nombre de demandes en présomption de refus [...]

OBS

demande en présomption de refus : terme en usage au Commissariat à l'information du Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-04-25

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

This year marked the introduction of a new methodology for the report cards process. In the mid-1990s, when we introduced the report cards as a way to measure institutional performance, we tended to focus on one performance indicator: an institution's rate of deemed refusals (requests not responded to within 30 days of receipt or within the extended timelines provided for in the [Access to Information] Act).

OBS

deemed-refusal rate: term used by the Office of the Information Commissioner of Canada.

Key term(s)
  • deemed refusal rate

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Lorsque nous avons lancé les fiches [de rendement] au milieu des années 1990 pour mesurer le rendement des institutions, nous avions tendance à nous concentrer sur un seul indicateur de rendement : le taux de présomption de refus d'une institution (à savoir, les demandes auxquelles on n'a pas répondu en 30 jours ou à l'intérieur d'un délai prolongé en vertu de la Loi [sur l'accès à l'information]).

OBS

taux de présomption de refus : terme en usage au Commissariat à l'information du Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-04-25

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Consequently, National Defence's deemed-refusal ratio (the percentage of new requests and requests carried over from 2006–2007 that fell into deemed-refusal status during the year) for 2007–2008 was 18.

OBS

deemed-refusal ratio: term used by the Office of the Information Commissioner of Canada.

Key term(s)
  • deemed refusal ratio

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
DEF

Rapport entre les présomptions de refus et les nouvelles demandes.

OBS

ratio de présomptions de refus : terme en usage au Commissariat à l'information du Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-04-25

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

If it fails to answer within 30 days, or the extended time, the institution is deemed to have refused to give access (deemed refusal).

OBS

deemed refusal: term used by the Office of the Information Commissioner of Canada.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Si l'institution ne répond pas dans les 30 jours, ou avant l'échéance de la prorogation, cela équivaut à un refus de communication (présomption de refus).

OBS

présomption de refus : terme en usage au Commissariat à l'information du Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-08-06

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

Supposed. Sometimes the word is used to impose for the purpose of a statute an artificial construction of word or phrase that would not otherwise prevail. Sometimes it is used to put beyond doubt a particular construction that might otherwise be uncertain. Sometimes it is used to give a comprehensive description that includes what is obvious, what is uncertain and what is, in the ordinary sense, impossible. (Curzon, p. 94)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

réputé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 15.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 15.

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 56.

OBS

O.R.: Official Receiver.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 56.

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act number 16.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 16.

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-07-25

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The following persons are members of the class of persons deemed to have been rehabilitated: persons who have been convicted outside Canada of an offence that if committed in Canada would constitute an offence under an Act of Parliament punishable by a maximum term of imprisonment of less than 10 years.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Font partie de la catégorie des personnes présumées réadaptées les personnes suivantes [...] la personne qui est déclarée coupable d'une infraction ou qui a commis une infraction à l'étranger qui, si elle était commise au Canada, constituerait une infraction à une loi fédérale punissable d'un emprisonnement maximal de moins de dix ans.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 16

Record 17 2012-06-21

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Disposition présumée des biens en fiducie qui tombe 21 ans après la date de la création de la fiducie. Proposition d'après l'art. 104(4) de la Loi sur l'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-05-22

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

... the Government may thereafter apply to court for an order removing the defaulting [entity] in from the deemed releases which arise under the IRSSA [Indian Residential Schools Settlement Agreement].

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

[...] dans les cas où une poursuite autorisée en vertu du sous-alinéa 4.06 est intentée, la quittance réputée prévue au paragraphe 11.01 est modifiée de façon à permettre que la poursuite se continue uniquement dans le cas de réclamations non éteintes.

Spanish

Save record 18

Record 19 2012-03-08

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

To establish good cause, the party seeking to withdraw the deemed admissions must show that their failure to respond was not intentional or the result of conscious indifference, but the result of accident or mistake.

OBS

Deemed admissions ... A party who is served with a request to admit is deemed to admit the truth of a fact or the authenticity of a document set out in the request to admit unless that party serves a response to the request ...

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Aveux réputés [...] La partie qui reçoit signification d’une demande de reconnaissance est réputée reconnaître la véracité du fait ou l’authenticité du document qui en fait l’objet [...]

Spanish

Save record 19

Record 20 2012-01-31

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 20

Record 21 2012-01-31

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Be deemed to constitute a Commission a railway company.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Avoir pour effet d'assimiler la commission à une compagnie de chemins de fer.

Spanish

Save record 21

Record 22 2011-11-23

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Penal Law
CONT

Every offence relating to counterfeit money or counterfeit tokens of value shall be deemed to be complete notwithstanding that the money or tokens of value ... are not finished or perfected or do not copy exactly the money or tokens of value ...

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit pénal
CONT

Chaque infraction relative à la monnaie contrefaite ou aux symboles de valeur contrefaits est réputée consommée, bien que la monnaie ou les symboles de valeur [...] ne soient pas terminés ni parfaits ou ne copient pas exactement la monnaie ou les symboles de valeur [...]

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-11-23

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

An order ... is deemed to be a notice of technological change ...

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Conventions collectives et négociations
CONT

L'ordonnance [...] est réputée constituer un avis de changement technologique [...]

Spanish

Save record 23

Record 24 2011-09-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

... Approval Orders will be sought ... (b) ordering and declaring that such orders are binding on all Class Members, including Persons Under Disability, unless they opt out or are deemed to have opted out on or before the expiry of the Opt Out Periods ...

Key term(s)
  • deemed to have opted out

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] On demandera des ordonnances d'approbation pour [...] b) ordonner que toutes les personnes faisant partie des recours collectifs, y compris les personnes frappées d'incapacité, sont assujetties à ces ordonnances, à moins qu'elles ne s'excluent du processus ou soient réputées s'en être exclues à l'expiration du délai d'exclusion [...]

Key term(s)
  • réputé s'être exclu

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-08-24

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

International Residents will be deemed to be subject to the Approval Order of the Superior Court of Justice for Ontario.

CONT

The Cloud Class Action Approval Order and each Approval Order will constitute approval of this Agreement in respect of all Class Members and Cloud Class Members residing in the province or territory of the Court which made the Approval Order, or who are deemed to be subject to such Approval Order ...

Key term(s)
  • deemed to be subject

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] les personnes résidant à l'étranger seront réputées être visées par l'ordonnance d'approbation de la Cour supérieure de justice de l'Ontario.

CONT

Toutes les ordonnances d'approbation, y compris celle du recours collectif Cloud, viendront confirmer l'application des présentes pour toutes les personnes faisant partie d'un recours collectif et du recours collectif Cloud qui résident dans la province ou le territoire du tribunal qui a rendu l'ordonnance d'approbation ou qui sont considérées liées par ladite ordonnance [...]

Key term(s)
  • réputé être visé par
  • considéré lié par

Spanish

Save record 25

Record 26 2010-11-30

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 26

Record 27 2010-10-12

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Deemed overpayment on account of tax. If an individual is deemed under this section to have made an overpayment on account of tax payable under this Act for 2005, the Provincial Minister shall make an Ontario home electricity payment to the individual in accordance with this section.

Key term(s)
  • deemed over-payment

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Paiement réputé un paiement en trop au titre de l’impôt. Si un particulier est réputé, en application du présent article, avoir fait un paiement en trop au titre de l’impôt payable par lui pour 2005 en application de la présente loi, le ministre provincial lui verse un paiement au titre des factures d’électricité résidentielle de l’Ontario conformément au présent article.

Spanish

Save record 27

Record 28 2010-04-30

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Trusts (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des fiducies (common law)
CONT

Fiducie réputée être constituée, généralement en vertu d'une disposition législative et ce, dans des circonstances où il n'existe pas une fiducie de fait.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho fiduciario (common law)
Save record 28

Record 29 2009-05-26

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

"deemed annual Guarantee Fund assessment" means, for any fiscal year, the sum of, (a) $1 per member employed in Ontario on the last day of the fiscal year, and (b) two-tenths of 1 per cent of the special PBGF [Pension Benefits Guarantee Fund] assessment base on the last day of the fiscal year.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

«cotisation annuelle réputée versée au Fonds de garantie» Relativement à un exercice, la somme des éléments suivants : a) 1 $ par participant qui, le dernier jour de l'exercice, est employé en Ontario; b) deux dixièmes de un pour cent de la base spéciale de cotisation au Fonds de garantie le dernier jour de l'exercice.

Spanish

Save record 29

Record 30 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
OBS

A retirement year is said to be deemed when a person is deemed to have ceased to be employed in operational service.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
OBS

Une année de retraite est dite présumée lorsque des prestations supplémentaires sont payables à une personne qui a cessé d'être employée dans le service opérationnel.

Spanish

Save record 30

Record 31 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Refers to the price of property [that a person is] ... considered to have acquired, even though [that person] ... did not actually buy it.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Cette expression est utilisée pour désigner le prix du bien [qui est considéré comme étant acheté] [...], même si ce n'est pas réellement le cas.

Spanish

Save record 31

Record 32 2008-10-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
  • Education (General)
OBS

Canada Revenue Agency's form TL11D.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
  • Pédagogie (Généralités)

Spanish

Save record 32

Record 33 2008-09-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Where an unincorporated organization is a member of another unincorporated organization; the organizations may jointly apply to the Minister of Revenue to have the member organization deemed a branch of the other organization, rather than a separate person, for the purposes of the GST/HST and QST.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Lorsqu'un organisme non doté de la personnalité morale est membre d'un autre organisme semblable, les organismes visés peuvent présenter au ministère du Revenu une demande conjointe pour que le premier organisme soit réputé une succursale de l'autre, et non une personne distincte, sous le régime de la TPS/TVH et celui de la TVQ.

Spanish

Save record 33

Record 34 2008-08-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Canada Revenue Agency's form GST 30 E.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 34

Record 35 2008-01-21

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Douanes et accise

Spanish

Save record 35

Record 36 2007-07-04

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Save record 36

Record 37 2007-05-31

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements

Spanish

Save record 37

Record 38 2007-05-18

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Save record 38

Record 39 2007-05-15

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Taxation
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Fiscalité
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Dans la Loi de l'impôt sur le revenu, «deemed» est le plus souvent rendu par «réputé». Cependant, pour des raisons de simplicité, nous suggérons que «deemed» soit rendu par «considéré comme».

Spanish

Save record 39

Record 40 2007-04-17

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

3. (2) Where the ground of discrimination is pregnancy or childbirth, the discrimination shall be deemed to be on the ground of sex.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

3. (2) Une distinction fondée sur la grossesse ou l'accouchement est réputée être fondée sur le sexe.

Spanish

Save record 40

Record 41 2007-03-16

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Spanish

Save record 41

Record 42 2007-02-19

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Taxation
OBS

Expression used when property [is considered to be] acquired, even though [it was not] actually bought.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Fiscalité
OBS

L'expression utilisée dans les cas où [un bien est considéré avoir été acheté] même si ce n'est pas réellement le cas.

Spanish

Save record 42

Record 43 2006-06-14

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

[Deemed notice] A purchaser or broker who knows that the transaction is for the personal benefit of the fiduciary or is otherwise in breach of the fiduciary's duty is deemed to have notive of an adverse claim.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

présomption de connaissance [...] L'acquéreur ou le courtier qui sait que le représentant agit en violation de son mandat à des fins personnelles est réputé reconnaître l'existence d'une opposition.

Spanish

Save record 43

Record 44 2005-08-10

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

For the purposes of paragraph 36(3)(c) of the Act, the class of persons deemed to have been rehabilitated is a prescribed class.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Pour l'application de l'alinéa 36(3)c) de la Loi, la catégorie des personnes présumées réadaptées est une catégorie réglementaire.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 44

Record 45 2005-06-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB).

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Save record 45

Record 46 2005-06-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 46

Record 47 2005-06-09

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

A person who ceases to be a member for any reason other than removal may, at the request of the Chairperson, within eight weeks after ceasing to be a member, carry out and complete any functions or responsibilities that the person would otherwise have had in connection with any matter that came before the [Public Service Labour Relations] Board while the person was still a member and in respect of which there was any proceeding in which the person participated as a member. For that purpose, the person is deemed to be a part-time member. [Public Service Modernization Act]

Key term(s)
  • deemed to be a part-time member

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le commissaire qui, pour tout motif autre que la révocation, cesse de faire partie de la Commission peut, sur demande du président et dans un délai de huit semaines après la cessation de ses fonctions, s'acquitter intégralement des fonctions ou des responsabilités qui auraient été alors les siennes en ce qui concerne toute affaire soumise à la Commission [des relations de travail dans la fonction publique] avant qu'il ne cesse d'y siéger et ayant déjà fait l'objet d'une procédure à laquelle il a participé en sa qualité de membre. Il est alors réputé être un commissaire à temps partiel. [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Key term(s)
  • réputé être un commissaire à temps partiel

Spanish

Save record 47

Record 48 2004-01-13

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 48

Record 49 2004-01-13

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 49

Record 50 2004-01-13

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 50

Record 51 2004-01-13

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 51

Record 52 2004-01-13

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 52

Record 53 2004-01-13

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 53

Record 54 2002-03-21

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 54

Record 55 2002-03-21

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)

Spanish

Save record 55

Record 56 2001-11-14

English

Subject field(s)
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Tribunaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
Save record 56

Record 57 2001-11-12

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Weapon Systems

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Systèmes d'armes
Key term(s)
  • Conférence sur l'interdiction ou la limitation ... sans discriminations

Spanish

Save record 57

Record 58 2001-08-16

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Save record 58

Record 59 2001-06-05

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 59

Record 60 2001-06-05

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Devise or bequest.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 60

Record 61 2001-06-05

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Be deemed to be a continuation of the original licence.

OBS

renewed or assigned licence.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Être assimilé au permis original.

Spanish

Save record 61

Record 62 2001-03-08

English

Subject field(s)
  • Taxation Law
DEF

A rule requiring that trust assets be treated for tax purposes as if they were disposed of every 21 years. This measure accompanied the introduction of capital gains taxation in 1972 to prevent trusts from being used to avoid the taxation of capital gains on death. There is a provision that permits an extension of the 21-year rule and the postponement of capital gains taxation on trust property until the death of the last "exempt beneficiary" under the trust.

Key term(s)
  • Twenty-one deemed realization rule
  • 21-year rule

French

Domaine(s)
  • Droit fiscal
OBS

Règle fiscale selon laquelle les biens détenus en fiducie doivent être traités comme s'ils faisaient l'objet d'une disposition tous les 21 ans. Cette mesure accompagnait l'instauration de l'impôt sur les gains en capital en 1972 pour empêcher qu'on se serve de fiducies pour éviter l'imposition des gains en capital au décès. Une disposition permet de prolonger la règle des 21 ans et de repousser l'imposition des gains en capital sur les biens détenus en fiducie jusqu'à la mort du dernier «bénéficiaire exempté» aux termes de la fiducie.

Key term(s)
  • règle de la disposition réputée aux 21 ans
  • règle des 21 ans

Spanish

Save record 62

Record 63 2000-11-02

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Sociology of persons with a disability

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Sur un formulaire.

Spanish

Save record 63

Record 64 2000-10-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Save record 64

Record 65 2000-10-11

English

Subject field(s)
  • Social Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale

Spanish

Save record 65

Record 66 2000-10-11

English

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Finances
OBS

Source(s) : Formulaire T3010 (Déclaration de renseignements des organismes de bienfaisance enregistrés).

Spanish

Save record 66

Record 67 2000-08-11

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 67

Record 68 2000-07-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Arms Control

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Contrôle des armements

Spanish

Save record 68

Record 69 2000-07-24

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Labour Relations
  • Special-Language Phraseology
CONT

... "sell", in relation to a business, includes the transfer or other disposition of the business and, for the purposes of this definition, leasing a business is deemed to be selling it.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Relations du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] «vente» S'entend notamment, relativement à une entreprise, du transfert et de toute autre forme de disposition de celle-ci, la location étant, pour l'application de la présente définition, assimilée à une vente.

Spanish

Save record 69

Record 70 2000-07-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Form T2074, Revenue Canada Taxation.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 70

Record 71 2000-07-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Form T2061, Revenue Canada Taxation.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Formule T2061, Revenu Canada Impôt.

Spanish

Save record 71

Record 72 2000-07-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 72

Record 73 2000-07-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
  • Life Insurance
OBS

Form T3018, Revenue Canada Taxation.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
  • Assurance sur la vie

Spanish

Save record 73

Record 74 2000-06-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Line D of form T81, 1996. Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

(1996) Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999.

Spanish

Save record 74

Record 75 2000-04-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Form T81, Revenue Canada Taxation.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 75

Record 76 2000-03-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number T2061A of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 76

Record 77 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Banking
OBS

Publication number T781-B of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Banque
OBS

Publication numéro T781-B de Revenu Canada.

Spanish

Save record 77

Record 78 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number +T1055 E of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro +T1055 F de Revenu Canada.

Spanish

Save record 78

Record 79 2000-02-28

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Phraséologie

Spanish

Save record 79

Record 80 2000-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number +T2 SCH 420 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro +T2 SCH 420 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 80

Record 81 1999-11-23

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 81

Record 82 1999-07-19

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Deemed file date for T664, Capital Gains Election (1994 and 1995).

OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Date de production réputée du T664, «Choix pour gains en capital» (pour 1994 et 1995).

OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Spanish

Save record 82

Record 83 1999-06-14

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999.

Spanish

Save record 83

Record 84 1999-03-12

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Source : PSR [Programme de la sécurité du revenu].

Spanish

Save record 84

Record 85 1998-12-30

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 85

Record 86 1998-07-02

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

of a brief

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 86

Record 87 1998-07-02

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 87

Record 88 1998-05-23

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 88

Record 89 1998-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Foreign Trade
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, revokes the Mexico Direct Shipment Condition Exemption Order, January 1, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Commerce extérieur
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Décret d'exemption de la condition d'expédition directe (marchandises produites au Mexique), le 1er janvier 1998.

Spanish

Save record 89

Record 90 1998-03-04

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Save record 90

Record 91 1998-01-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Comptabilité publique
OBS

Titre d'un document.

Spanish

Save record 91

Record 92 1997-11-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Pursuant to The Civil Service Superannuation Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Administration publique (Généralités)
OBS

En vertu de la Loi sur la pension de la Fonction publique.

Spanish

Save record 92

Record 93 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Weapon Systems
  • International Relations
OBS

Also seen as: United Nations Conference on Prohibitions or Restrictions of Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects.

Key term(s)
  • United Nations Conference on Prohibitions or Restrictions of Use of Certain Conventional Weapons which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects
  • UN Conference on Prohibitions or Restrictions of Use of Certain Conventional Weapons which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Systèmes d'armes
  • Relations internationales
OBS

Aussi appelé : United Nations Conference on Prohibitions or Restrictions of Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects.

Key term(s)
  • United Nations Conference on Prohibitions or Restrictions of Use of Certain Conventional Weapons which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects
  • UN Conference on Prohibitions or Restrictions of Use of Certain Conventional Weapons which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Sistemas de armas
  • Relaciones internacionales
OBS

Intercambiable con: United Nations Conference on Prohibitions or Restrictions of Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects.

Key term(s)
  • United Nations Conference on Prohibitions or Restrictions of Use of Certain Conventional Weapons which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects
  • UN Conference on Prohibitions or Restrictions of Use of Certain Conventional Weapons which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects
Save record 93

Record 94 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • International Relations
  • Weapon Systems

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Relations internationales
  • Systèmes d'armes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Relaciones internacionales
  • Sistemas de armas
Save record 94

Record 95 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Weapon Systems
  • War and Peace (International Law)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Systèmes d'armes
  • Guerre et paix (Droit international)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Sistemas de armas
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Save record 95

Record 96 1997-08-22

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Currently, under the GST [goods and services tax, Revenue Canada], allows a registrant employer, partnership, charity, or public institution to claim an input tax credit in respect of the deemed tax paid on a reimbursement. ... Under the HST [harmonized sales tax, Revenue Canada], will allow registrants to claim an input tax credit in respect of the deemed tax paid on a reimbursed amount.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

À l'heure actuelle, sous le régime de la [taxe sur les produits et services, Revenu Canada] permet aux employeurs, aux sociétés de personnes, aux organismes de bienfaisance ou aux institutions publiques qui sont inscrits de demander, relativement à la taxe réputée payée sur un remboursement, un crédit de taxe sur les intrants ... Sous le régime de la [taxe de vente harmonisée, Revenu Canada] permet aux inscrits de demander, relativement à la taxe réputée payée sur un montant remboursé, un crédit de taxe sur les intrants égal aux 14/114 du montant total remboursé à un particulier ...

Spanish

Save record 96

Record 97 1997-05-09

English

Subject field(s)
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Effets mobiliers d'un agent du service extérieur. Les effets peuvent être réputés perdus en cas de catastrophe naturelle.

OBS

Source(s) : Directives sur le service extérieur.

Spanish

Save record 97

Record 98 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Source(s) : c. 47, s. 338(5).

Spanish

Save record 98

Record 99 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 99

Record 100 1995-07-05

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source(s) : Lexique Relations de travail.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: