TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DIGGING [60 records]

Record 1 2025-03-24

English

Subject field(s)
  • Military Tactics
CONT

... a dust-up followed by retrenchment, followed by regrouping ...

Key term(s)
  • digging-in

French

Domaine(s)
  • Tactique militaire
CONT

Cette guerre prend la forme d'affrontements suivis d'un retranchement, suivi à son tour d'un regroupement.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2025-02-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • trench digging machine operator

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-03-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2022-11-23

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2022-11-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-09-28

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

Clam digging. Clams are often fished commercially using clam dredger vessels to loosen up the ocean floor and lift up the clams that have burrowed into the sea bottom. [In] recreational fishing[,] rakes and shovels [are used] to loosen up the sand to expose shellfish that have buried underneath, allowing individuals to use their hands to dig up and find the species they are looking for and collect them in their buckets.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Pêche des myes. Les myes font souvent l'objet d'une pêche commerciale à l'aide de bateaux dragueurs de myes qui ameublissent les fonds marins et remontent les myes qui y sont enfouies. Les myes [peuvent faire] l'objet d'une [...] pêche récréative dans le cadre de la récolte ou de la pêche des myes. Des râteaux et des pelles sont utilisés pour ameublir le sable afin d'exposer les coquillages qui se sont enfouis en dessous, ce qui permet aux personnes d'utiliser leurs mains pour déterrer et trouver les espèces qu'ils recherchent et les recueillir dans leurs seaux.

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

digging scoop: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pelle à creuser : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

digging stick: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bâton fouisseur : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 8

Record 9 2018-12-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Deep Foundations

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fondations profondes

Spanish

Save record 9

Record 10 2018-12-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Deep Foundations

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fondations profondes

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-03-09

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Silviculture
CONT

(Heeling in) is a procedure designed to keep alive and in the best possible condition bare-root plants dug for transplanting that cannot be planted immediately. ... It is done by digging a trench or ditch of sufficient size to accommodate the roots of plants laid as closely together as practicable without breaking, or bunching the roots to the extent that soil filled in will not be in contact with them.

CONT

Water your heeling trenches thoroughly, immediately before setting your plants into this temporary home. Cut off any roots which were damaged in the moving process, and then you can set each plant into the trench, allowing a small space between each rootball. Mix moist peat moss or wood shavings with the native soil to increase the water retention capabilities of the soil. Using this mixture, work the soil in among the roots, and cover the entire root ball slightly deeper than at the depth it was previously covered. Water again, thoroughly. Be sure to water this holding area regularly, but do not feed the plants. This method should keep your plants alive for 6 months or longer, until you are ready to set them into their permanent garden home.

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Sylviculture
DEF

Tranchée qui sert à l'entreposage des végétaux en attente de plantation définitive ou pour leur conservation hivernale.

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Gold and Silver Mining
  • Mineral Prospecting
DEF

Gold-washing claims located on the bars (shallows) of a stream, and worked when the water is low, or otherwise, with the aid of cofferdams.

OBS

Bar: Accumulation of gravel along the banks of a stream, and, which, when worked by the miners for gold, are called bar diggings.

OBS

diggings: Applicable to all mineral deposits and mining camps, but as used in the United States applied to placer mining only.

Key term(s)
  • bar digging

French

Domaine(s)
  • Mines d'or et d'argent
  • Prospection minière
OBS

Voir «seuil».

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-05-20

English

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

The act of retrieving an attacked ball close to the floor and off to the side of a player, usually after a spike from the opposite court.

CONT

The two basic kinds of pass are the "volley pass"... and the "dig pass" in which the ball is struck below shoulder level with one or both arms. Both hands are clasped and the arms are stretched.

OBS

The one-arm dig pass is less reliable and is usually used only when diving to recover the ball. The two-arm dig pass is performed with the hands clasped and the arms extended.

OBS

According to some sources, the "dig" is performed in a scooping motion.

OBS

dig: term used in volleyball and beach volleyball.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Action de récupérer à bout de bras une balle basse et éloignée du joueur, le plus souvent après un smash provenant du camp adverse, en utilisant une ou deux mains.

OBS

Il existe deux types de récupération de la balle : à une main ou à deux mains («one-hand dig pass» et «two-hand dig pass»). Selon l'«Oxford Companion to Sports and Games» de 1975, la récupération à une main est moins fiable qu'à deux mains et elle est presque uniquement utilisée pour récupérer la balle en plongeant, tandis que la récupération à deux mains se fait les mains jointes et les bras en extension.

OBS

Certains ouvrages mentionnent que la récupération de la balle se fait en frappant la main en cuiller.

OBS

récupération de la balle : Lorsque le ballon est mis en jeu, il est désigné «balle».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
DEF

[Acto] defensivo en el que un jugador coloca los dos brazos juntos al golpear el balón.

OBS

Se usa a menudo en respuesta a un remate del equipo contrario.

OBS

clavado: término utilizado en voleibol y voleibol de playa.

Save record 13

Record 14 2013-04-23

English

Subject field(s)
  • Electrical Components

French

Domaine(s)
  • Composants électrotechniques
OBS

Implantation de poteaux télégraphiques.

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-09-01

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
041.10
occupation code
OBS

041.10: trade specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
041.10
occupation code
OBS

041.10 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Mining Equipment and Tools
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
DEF

A bucket which is mounted at the end of an articulated arm on an excavating machine and which is drawn toward the machine in operation.

Key term(s)
  • back-hoe digging bucket
  • back hoe digging bucket
  • back-hoe bucket
  • back hoe bucket

French

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
OBS

godet : Outil d'attaque du sol et récipient équipant un engin de chargement (pelle, chargeuse), fonctionnant en butte, en rétro ou en benne preneuse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de construcción
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Save record 16

Record 17 2011-02-21

English

Subject field(s)
  • Planting Techniques (Farming)
  • Archaeology
  • Farm Implements and Gardening Tools
DEF

A primitive agricultural implement consisting of a pointed stick sometimes weighted with a perforated stone or equipped with a crossbar upon which the digger stops.

French

Domaine(s)
  • Techniques de plantation
  • Archéologie
  • Outillage agricole et horticole
DEF

[...] instrument le plus primitif des techniques agricoles. (Le bâton fouisseur sert à remuer superficiellement le sol et à y introduire les graines de semence; il peut s'emmancher sur une pierre pour en faciliter le maniement.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de plantación
  • Arqueología
  • Aperos agrícolas e implementos de horticultura
CONT

A golpe se siembran los granos gruesos abriendo previamente el hoyo, donde han de colocarse, en número variable, por medio de un plantador o la misma azada, que se clava para ahuecar la tierra tirando hacia atrás y aprisionar el grano cuando se saca aquélla.

CONT

La siembra a barra consiste en hacer un agujero con una barra de acero o una latilla de madera dura, y en depositar en él la semilla, sobre todo para el maíz y en terrenos montañosos, donde se siembran las laderas.

Save record 17

Record 18 2010-12-13

English

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting

French

Domaine(s)
  • Levage hydraulique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Levantamiento hidráulico
Save record 18

Record 19 2010-08-09

English

Subject field(s)
  • Tillage Operations (Agriculture)
  • Farming Techniques
DEF

A laborious system of bringing subsoil to the surface in gardens, in which two 0.6 m (2 ft) ditches are dug.

CONT

Double digging. a) Take out a trench and wheel soil to the other end of the plot. b) Get down into this trench and break up the soil really well with a fork. Then add any FYM [farm yard mamure] or compost on top of this broken up soil. c) Now dig out the second trench, throwing the soil well forward onto the manure in the first.

CONT

Although it may seem a complicated process, in fact double digging is straightforward. You just need to imagine that you have two layers. The top is dug with a spade and the bottom with a fork so you can incorporate some organic matter.

OBS

Another name for (double-dig) is "bastard trenching" ...

French

Domaine(s)
  • Travaux du sol (Agriculture)
  • Techniques agricoles
DEF

Type de bêchage sur grandes surfaces qui consiste à ouvrir des tranchées de 2 fers de profondeur et à retourner le sol de chaque tranchée dans la précédente sans mélanger le sol des deux couches.

CONT

Avant de planter des petites fleurs fragiles ou des arbustes aux racines très ramifiées, pratiquez le double bêchage. Creusez une première tranchée; entassez la terre d'un côté. À la fourche, brisez les mottes et incorporez de l'humus. Bêchez une seconde tranchée; rejetez la terre dans la première; puis comblez la deuxième avec la terre de la première.

Key term(s)
  • double-dig
  • double-digging

Spanish

Save record 19

Record 20 2008-10-10

English

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

The mining dredges were land-locked floating machines, digging the ponds that allowed them to float - and thus move - across the area to be mined. The floating dredge most commonly operated in the North was the California-type, also known as bucket-line dredge. This type of dredge used a continuous line of buckets (called the "digging ladder") to scrape the bottom and edge of the pond.

CONT

Parks Canada is issuing a Call for Tenders for the supply, fabrication and installation of a new foundation for the digging ladder at Dredge no. 4 National Historic Site of Canada in Dawson City, Yukon.

CONT

The depth of digging is controlled by changing the angle of the digging ladder through a running rigging system extending from a winch on the port side.

PHR

Floating deep-digging ladder dredge.

French

Domaine(s)
  • Dragage
OBS

[Illustration :] Passerelle et échelle pour l'excavation de la drague n° 4.

Spanish

Save record 20

Record 21 2007-05-28

English

Subject field(s)
  • Gold and Silver Mining
DEF

Exploitation of auriferous mines.

French

Domaine(s)
  • Mines d'or et d'argent

Spanish

Save record 21

Record 22 2006-04-06

English

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Field Engineering (Military)

French

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Génie (Militaire)
OBS

Pluriel : des scénarios ou rare des scénarii.

OBS

scénarios (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Spanish

Save record 22

Record 23 2004-02-25

English

Subject field(s)
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
  • Gold and Silver Mining
DEF

Placers on hills.

Key term(s)
  • hill digging

French

Domaine(s)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
  • Mines d'or et d'argent
CONT

Le charbonnage de Fond Piquette. Une exploitation à flanc de coteau accessible par une galerie dont l'orifice était situé à un endroit proche de la future gare de Vaux a dû être à l'origine de ce charbonnage.

Spanish

Save record 23

Record 24 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Excavation (Construction)
  • Earthmoving

French

Domaine(s)
  • Fouilles (Construction)
  • Terrassement
DEF

Action de creuser.

CONT

Le creusement d'un canal, de la chaussée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Excavación (Construcción)
  • Remoción de tierras
Save record 24

Record 25 2001-11-21

English

Subject field(s)
  • Mineshaft Sinking

French

Domaine(s)
  • Fonçage des puits de mines
DEF

Action de creuser un puits.

Spanish

Save record 25

Record 26 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

This digging and probing goes on until the 16- to 18-inch depression appears to be sufficiently deep.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Les travaux d'excavation et de sondage se poursuivent jusqu'à ce que la dépression ait atteint une profondeur suffisante, soit de 16 à 18 pouces.

OBS

Reproduction des saumons.

Spanish

Save record 26

Record 27 2000-09-27

English

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

Besides the traditional digging bucket, this dredge can be equipped with a suction bucket: two dredging pumps right in the bucket continuously pump up dislodged material.

French

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

En plus d'un godet excavateur conventionnel, cette drague peut également être munie d'un godet-pompe : deux pompes à déblais situées dans le godet permettent de pomper en continu les matières délogées.

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-06-16

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Excavation (Construction)
CONT

ExcaVac vacuum digging unit replaces hand-digging and shovel crews on railway tracks - many times faster... ExcaVac on construction sites. Attached to a hydraulic excavator or truck with loading boom, ExcaVac replaces shovel work on utility trenches. ExcaVac does not damage cables or pipes. The vacuum unit can handle up to 10 m³ of soil within one hour under normal conditions. Pits can be excavated as narrow as the suction tool diameter of 250 mm (10").

Key term(s)
  • pneumatic digging
  • vacuum excavator
  • vacuum excavation equipment

French

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Fouilles (Construction)
DEF

Excavation effectuée par aspiration de la matière granulaire permettant une excavation profonde de petite surface.

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-06-12

English

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Demolition
DEF

The use of explosives to assist in excavation.

French

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Démolition
DEF

Utilisation d'explosifs dans l'excavation.

OBS

creusage à l'explosif : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-06-09

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

politique d'enfouissement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 30

Record 31 2000-02-10

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

groupe de creusage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations.

French

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería civil
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Save record 32

Record 33 1999-08-27

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rock that is gliding less and less rapidly on the sheet after a fast start at delivery.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre dont la vitesse de déplacement diminue au fur et à mesure qu'elle avance sur la piste.

Spanish

Save record 33

Record 34 1999-04-19

English

Subject field(s)
  • Land Mines
OBS

B-GL-361-009/FP-003, Mines and Booby Traps, Part 2.

French

Domaine(s)
  • Mines terrestres

Spanish

Save record 34

Record 35 1998-11-27

English

Subject field(s)
  • Continuous Handling

French

Domaine(s)
  • Manutention continue

Spanish

Save record 35

Record 36 1996-04-17

English

Subject field(s)
  • Meteorology
OBS

Reference: "Case Study: Induced Wave Cyclogenesis Over Western US Followed by a Digging West Coast Trough", G Toth, in The Monthly Review, V III, No 8.

French

Domaine(s)
  • Météorologie

Spanish

Save record 36

Record 37 1995-03-15

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)

Spanish

Save record 37

Record 38 1994-09-22

English

Subject field(s)
  • Farming Techniques
OBS

[An operation (i.e. a business or place)] where topsoil is dug up for use elsewhere.

Key term(s)
  • top soil digging operation

French

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
DEF

Lieu où l'on retire la terre arable pour la transporter ailleurs.

Spanish

Save record 38

Record 39 1992-09-04

English

Subject field(s)
  • Earthmoving

French

Domaine(s)
  • Terrassement

Spanish

Save record 39

Record 40 1988-06-17

English

Subject field(s)
  • Excavation (Construction)
  • Mineral Prospecting Equipment
CONT

The Canadian mining industry has also benefited from certain foundry process developments such as the "CANMETCOAT" process for digger teeth.

OBS

"digger tools": The formed tools, interspaced with the buckets of a bucket loader to aid in digging action.

French

Domaine(s)
  • Fouilles (Construction)
  • Matériel de prospection minière

Spanish

Save record 40

Record 41 1986-11-25

English

Subject field(s)
  • Drilling and Boring (Construction)

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage (Construction)

Spanish

Save record 41

Record 42 1986-07-04

English

Subject field(s)
  • Mining Operations

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière

Spanish

Save record 42

Record 43 1986-07-04

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
OBS

wet Digging, - humide Placer

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
OBS

Simonin "L'or et l'argent", p. 33 Bibliothèque des Merveilles.)

Spanish

Save record 43

Record 44 1982-08-30

English

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
  • Supports and Reinforcement (Construction)
OBS

Sinking underpinning pit by horizontal sheeting. (a) Digging approach pit; (b) approach pit sheeted; (...)

French

Domaine(s)
  • Technique des fondations
  • Étayage et consolidation (Construction)
OBS

Ouverture d'une fouille à blindage horizontal: (a) creusement de la fouille d'approche; (b) fouille d'approche blindée.

Spanish

Save record 44

Record 45 1982-06-14

English

Subject field(s)
  • Earthmoving

French

Domaine(s)
  • Terrassement
OBS

Angle correspondant à une position précise du godet pour un travail de terrassement donné; sur certains engins, cet angle est présélectionné et le godet y revient automatiquement.

Spanish

Save record 45

Record 46 1982-06-14

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment

French

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
OBS

Action du godet qui excave le matériaux en se maintenant parallèle au sol. Cette méthode de travail est possible sur les pelles hydrauliques avec godet version butte.

Spanish

Save record 46

Record 47 1981-07-02

English

Subject field(s)
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
  • Wood Products

French

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
  • Produits du bois

Spanish

Save record 47

Record 48 1979-08-21

English

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
OBS

Horizontal distance from center of rotation to dipper teeth at maximum reach of dipper bucket.

French

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
OBS

Distance horizontale entre l'axe de rotation et les dents du godet à la portée maximale de ce dernier.

Spanish

Save record 48

Record 49 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Construction Sites

French

Domaine(s)
  • Chantiers de construction

Spanish

Save record 49

Record 50 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Spanish

Save record 50

Record 51 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Hand Tools

French

Domaine(s)
  • Outillage à main

Spanish

Save record 51

Record 52 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

of clams

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 52

Record 53 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Mining Operations

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière

Spanish

Save record 53

Record 54 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Civil Engineering

French

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

(d'un excavateur) (cf: fiche LMG) 28/8/72 JCL

Spanish

Save record 54

Record 55 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Refrigeration Engineering
  • Geology
OBS

HAMPERI 95CP/22.4.74

French

Domaine(s)
  • Techniques du froid
  • Géologie

Spanish

Save record 55

Record 56 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
  • Farming Techniques

French

Domaine(s)
  • Production légumière
  • Techniques agricoles
OBS

pomme de terre.

Spanish

Save record 56

Record 57 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers

Spanish

Save record 57

Record 58 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
OBS

(Bill C-49 - 1975) Art. 66)

Spanish

Save record 58

Record 59 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Road Construction
  • Earthmoving

French

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
  • Terrassement

Spanish

Save record 59

Record 60 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Road Construction
  • Earthmoving

French

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
  • Terrassement

Spanish

Save record 60

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: