TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DISABILITY-RELATED SUPPORT [2 records]
Record 1 - internal organization data 2002-12-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of persons with a disability
Record 1, Main entry term, English
- Poor Places :Disability-Related Residential and Support Services
1, record 1, English, Poor%20Places%20%3ADisability%2DRelated%20Residential%20and%20Support%20Services
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the Roeher Institute. 2, record 1, English, - Poor%20Places%20%3ADisability%2DRelated%20Residential%20and%20Support%20Services
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Roeher Institute publication, 1990 3, record 1, English, - Poor%20Places%20%3ADisability%2DRelated%20Residential%20and%20Support%20Services
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des personnes handicapées
Record 1, Main entry term, French
- Pas de refuge dans le besoin : Les services de résidence et de soutien à domicile pour personnes handicapées
1, record 1, French, Pas%20de%20refuge%20dans%20le%20besoin%20%3A%20Les%20services%20de%20r%C3%A9sidence%20et%20de%20soutien%20%C3%A0%20domicile%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'Institut Roeher. 2, record 1, French, - Pas%20de%20refuge%20dans%20le%20besoin%20%3A%20Les%20services%20de%20r%C3%A9sidence%20et%20de%20soutien%20%C3%A0%20domicile%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Publication de L'Institut Roeher, 1991 3, record 1, French, - Pas%20de%20refuge%20dans%20le%20besoin%20%3A%20Les%20services%20de%20r%C3%A9sidence%20et%20de%20soutien%20%C3%A0%20domicile%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-12-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Record 2, Main entry term, English
- disability-related support
1, record 2, English, disability%2Drelated%20support
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- disability related support
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Record 2, Main entry term, French
- aide pour personnes handicapées
1, record 2, French, aide%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- aide nécessaire aux personnes handicapées 1, record 2, French, aide%20n%C3%A9cessaire%20aux%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, feminine noun
- aide aux personnes handicapées 1, record 2, French, aide%20aux%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, feminine noun
- aide pour handicapés 2, record 2, French, aide%20pour%20handicap%C3%A9s
avoid, feminine noun
- aide nécessaire aux handicapés 2, record 2, French, aide%20n%C3%A9cessaire%20aux%20handicap%C3%A9s
avoid, feminine noun
- aide aux handicapés 1, record 2, French, aide%20aux%20handicap%C3%A9s
avoid, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'on trouve le terme «handicapé» dans tous les ouvrages de langue, nous recommandons, comme la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada l'a fait en 1994, d'éviter de l'utiliser dans sa forme substantive afin de mettre l'accent sur la personne plutôt que sur sa déficience. 2, record 2, French, - aide%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


