TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DISAMBIGUATION [9 records]

Record 1 2025-01-31

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The process of linking the ambiguous terms in surface text with its semantic forms (entities) in a knowledge base is called entity disambiguation. Disambiguation of entities is a significant challenge in the semantic systems such as in natural language processing, knowledge base, question answering systems.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

La désambiguïsation d'entités consiste à lier automatiquement des mentions d'entités identifiées dans un texte et des entités présentes dans une base de connaissances. L'approche générale consiste à produire, pour une mention donnée, des entités candidates puis à sélectionner la meilleure parmi celles-ci, selon un ensemble de critères.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-08-12

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

In artificial intelligence (AI) theory, the group of techniques used to handle ambiguity is known as disambiguation. From a conceptual standpoint, disambiguation is the process of determining the most probable meaning of a specific phrase. Typically, disambiguation leverages statistical model to reflect the probabilities of an assertion.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

La désambiguïsation est une tâche qui attire [...] le plus d'attention dans le domaine de l'intelligence artificielle appliqué à la linguistique. Elle consiste à assigner aux mots d'un texte leur sens correct en fonction de leur contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
Save record 2

Record 3 - external organization data 2006-02-01

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.01.09 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

action of determining which language construct, of several with the same sequence of lexical tokens, is referred to by a particular occurrence within a program

OBS

disambiguation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.01.09 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

détermination, parmi plusieurs éléments de langage ayant la même séquence d'unités lexicales, de celui qui est désigné par une occurrence particulière dans un programme

OBS

désambiguïsation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-02-27

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

The action of determining which language construct, of several with the same identifier, is meant by a particular reference within a program.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Détermination, parmi plusieurs entités ayant le même identificateur, de celle qui désigne une référence particulière dans un programme.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 4

Record 5 1992-11-19

English

Subject field(s)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Save record 5

Record 6 1990-08-20

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 6

Record 7 1988-10-07

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

The disambiguation of categories.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 7

Record 8 1988-03-29

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 8

Record 9 1988-03-29

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The use of disambiguation rules which are stored in the dictionary definitions of ambiguous or vague words.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: