TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DNA BASE [3 records]
Record 1 - external organization data 2022-10-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- DNA Methods and Database 1, record 1, English, DNA%20Methods%20and%20Database
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- DNA Methods and Data Base 1, record 1, English, DNA%20Methods%20and%20Data%20Base
former designation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DNA: deoxyribonucleic acid. 1, record 1, English, - DNA%20Methods%20and%20Database
Record 1, Key term(s)
- Deoxyribonucleic Acid Methods and Database
- Deoxyribonucleic Acid Methods and Data Base
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- Méthodes et Base de données génétiques
1, record 1, French, M%C3%A9thodes%20et%20Base%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Méthodes génoscopiques et Banque de données sur l'ADN 1, record 1, French, M%C3%A9thodes%20g%C3%A9noscopiques%20et%20Banque%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20l%27ADN
former designation, avoid, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ADN : acide désoxyribonucléique. 1, record 1, French, - M%C3%A9thodes%20et%20Base%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Méthodes génoscopiques et Banque de données sur l'ADN : appellation à éviter, car le terme «banque de données» est plutôt l'équivalent de «data bank». 1, record 1, French, - M%C3%A9thodes%20et%20Base%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
Record 1, Key term(s)
- Méthodes génoscopiques et Banque de données sur l'acide désoxyribonucléique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-06-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Molecular Biology
Record 2, Main entry term, English
- base of DNA
1, record 2, English, base%20of%20DNA
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- DNA base 1, record 2, English, DNA%20base
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 2, English, - base%20of%20DNA
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Record 2, Main entry term, French
- base d'ADN
1, record 2, French, base%20d%27ADN
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 2, French, - base%20d%27ADN
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1991-10-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 3, Main entry term, English
- DNA Typing with a Canadian Data Base Using VNTR Probes
1, record 3, English, DNA%20Typing%20with%20a%20Canadian%20Data%20Base%20Using%20VNTR%20Probes
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 3, Main entry term, French
- DNA Typing with a Canadian Data Base Using VNTR Probes
1, record 3, French, DNA%20Typing%20with%20a%20Canadian%20Data%20Base%20Using%20VNTR%20Probes
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada. 2, record 3, French, - DNA%20Typing%20with%20a%20Canadian%20Data%20Base%20Using%20VNTR%20Probes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


