TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DTIC [2 records]
Record 1 - internal organization data 2015-06-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
- Police
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Digital Technologies for Investigators
1, record 1, English, Digital%20Technologies%20for%20Investigators
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An introduction to the computer and Internet fundamentals, as well as [to] the use and investigation of real-time chats, instant messaging, e-mail, peer-to-peer networking and other popular Internet communication programs ... 1, record 1, English, - Digital%20Technologies%20for%20Investigators
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DTIC: a Canadian Police College course code. 2, record 1, English, - Digital%20Technologies%20for%20Investigators
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
- Police
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Technologies numériques pour enquêteurs
1, record 1, French, Technologies%20num%C3%A9riques%20pour%20enqu%C3%AAteurs
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Ce cours] sert d'introduction à l'ordinateur et aux notions de base d'Internet de même qu'à l'utilisation du clavardage en temps réel, de la messagerie instantanée, du courriel, du réseau poste-à-poste et à d'autres programmes populaires de communication par Internet. 1, record 1, French, - Technologies%20num%C3%A9riques%20pour%20enqu%C3%AAteurs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DTIC : code de cours du Collège canadien de police. 2, record 1, French, - Technologies%20num%C3%A9riques%20pour%20enqu%C3%AAteurs
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Technology (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- Departmental Technology Information Centre 1, record 2, English, Departmental%20Technology%20Information%20Centre
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Technology Information Centre 2, record 2, English, Technology%20Information%20Centre
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- Technology Information Center
- Departmental Technology Information Center
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- Centre d'information sur l'informatique 1, record 2, French, Centre%20d%27information%20sur%20l%27informatique
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellations tirées d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 2, record 2, French, - Centre%20d%27information%20sur%20l%27informatique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


