TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EQUATING [5 records]

Record 1 2017-02-16

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

A statistical method for making the scores on one test form comparable to scores on another, parallel test form.

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Docimologie
DEF

Technique statistique visant à permettre la comparaison entre des notes obtenues à des examens distincts portant sur les mêmes compétences ou évaluant des connaissances identiques.

OBS

mise en équivalence; mise en équivalence de notes : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 24 mai 2015.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-02-20

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

Equipercentile equating is used when two test forms, X and Y, are equally reliable and parallel measures in the sense that both forms are measures of the same underlying trait and the percentile ranks of the two sets of scores from Form X and Form Y can be considered to be equal.

Key term(s)
  • equi-percentile equating

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Docimologie

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-08-09

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-03-02

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
CONT

The objective in equating test forms is to ensure that despite differences that may emerge in test difficulty, the student is not penalized in some way - the passing bar will always be the same no matter which form of the test the student takes.

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques

Spanish

Save record 4

Record 5 1988-07-08

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A name that uniquely identifies a file maintained in any operating system. A file specification generally consists of at least three components: a device name identifying the volume on which the file is stored, a file name, and a filename extension. In addition, depending on the system, a file specification can include a User File Directory name or UIC, and a version number.

OBS

file equate and file equating Burroughs terms.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: