TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FASTENING [64 records]
Record 1 - internal organization data 2023-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- hull fastening
1, record 1, English, hull%20fastening
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- fixation de la coque
1, record 1, French, fixation%20de%20la%20coque
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- rail fastening
1, record 2, English, rail%20fastening
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- rail fastener 2, record 2, English, rail%20fastener
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[For example:] spikes, bolts, nuts, washers, joint bars, rail anchors, etc. 3, record 2, English, - rail%20fastening
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rail fastening: term officially approved by CP Rail. 4, record 2, English, - rail%20fastening
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 2, Main entry term, French
- attache de rail
1, record 2, French, attache%20de%20rail
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- attache 2, record 2, French, attache
correct, feminine noun
- attache de rails 3, record 2, French, attache%20de%20rails
feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composant utilisé pour fixer le rail aux traverses. 4, record 2, French, - attache%20de%20rail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemples : crampons, boulons, écrous, rondelles, éclisses, anticheminants, etc. 3, record 2, French, - attache%20de%20rail
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
attache de rails : terme uniformisé par CP Rail. 5, record 2, French, - attache%20de%20rail
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-10-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Joints and Connections (Construction)
Record 3, Main entry term, English
- stud shooting
1, record 3, English, stud%20shooting
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- stud driving 2, record 3, English, stud%20driving
correct
- bolt shooting 3, record 3, English, bolt%20shooting
correct
- direct fastening 4, record 3, English, direct%20fastening
- forced entry fastening 5, record 3, English, forced%20entry%20fastening
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Joints et assemblages (Construction)
Record 3, Main entry term, French
- spittage
1, record 3, French, spittage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- spitage 2, record 3, French, spitage
correct, masculine noun
- pisto-scellement 2, record 3, French, pisto%2Dscellement
correct, masculine noun
- fixation au pistolet 3, record 3, French, fixation%20au%20pistolet
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fixation ou scellement avec une propulsion par cartouche explosive. 2, record 3, French, - spittage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spittage; spitage : termes formés à partir de la marque commerciale Spit. 4, record 3, French, - spittage
Record 3, Key term(s)
- pistoscellement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-12-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Jewellery
Record 4, Main entry term, English
- eye fastening
1, record 4, English, eye%20fastening
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Record 4, Main entry term, French
- fermeture à œillets
1, record 4, French, fermeture%20%C3%A0%20%26oelig%3Billets
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-06-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 5, Main entry term, English
- blind fastening
1, record 5, English, blind%20fastening
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
blind fastening: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 5, English, - blind%20fastening
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 5, Main entry term, French
- assemblage aveugle
1, record 5, French, assemblage%20aveugle
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assemblage aveugle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 5, French, - assemblage%20aveugle
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-02-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Building Hardware
- Joints and Connections (Construction)
- Mechanics
- Aeroindustry
Record 6, Main entry term, English
- fastener
1, record 6, English, fastener
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- fastening 2, record 6, English, fastening
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A device for joining two separate parts of an article or structure. 3, record 6, English, - fastener
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Joints et assemblages (Construction)
- Mécanique
- Constructions aéronautiques
Record 6, Main entry term, French
- fixation
1, record 6, French, fixation
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- pièce de fixation 2, record 6, French, pi%C3%A8ce%20de%20fixation
correct, feminine noun
- attache 3, record 6, French, attache
correct, feminine noun
- pièce d'attache 3, record 6, French, pi%C3%A8ce%20d%27attache
correct, feminine noun
- dispositif de fixation 4, record 6, French, dispositif%20de%20fixation
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fixation. Dispositif servant à fixer. 4, record 6, French, - fixation
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Attache. Désigne divers accessoires tels que pattes métalliques, goujons, suspentes, clips, utilisés pour la fixation sur les maçonneries, les placages, bardages, vêtures, etc., par scellement, vissage ou chevillage. 5, record 6, French, - fixation
Record number: 6, Textual support number: 3 DEF
Fixation. Désigne de façon générale tout accessoire permettant de placer, ancrer ou soutenir durablement un élément (bardage, faux-plafond, isolant, panneau de toiture, huisserie, canalisations et tuyauteries, etc.) contre ou à proximité immédiate d'un élément porteur (maçonnerie, cloison, plafond, plancher). Désigne en particulier les chevilles sous toutes leurs formes, les agrafes de pierre, colliers, pattes, clips, consoles, crampons, suspentes, etc. Désigne enfin divers éléments d'assemblage des charpentes et ossatures en bois, tels que connecteurs et platine diverses. 2, record 6, French, - fixation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fixation : terme uniformisé par le CUTA Maintenance. 6, record 6, French, - fixation
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Mecánica
- Industria aeronáutica
Record 6, Main entry term, Spanish
- fijación
1, record 6, Spanish, fijaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-12-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Wood Industries
Record 7, Main entry term, English
- timber connector joint 1, record 7, English, timber%20connector%20joint
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- timber fastening 1, record 7, English, timber%20fastening
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Industrie du bois
Record 7, Main entry term, French
- organe d'assemblage pour le bois d'œuvre
1, record 7, French, organe%20d%27assemblage%20pour%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Organe servant aux joints d'assemblage du bois d'œuvre. 1, record 7, French, - organe%20d%27assemblage%20pour%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-07-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 8, Main entry term, English
- end fastening screw 1, record 8, English, end%20fastening%20screw
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 8, Main entry term, French
- vis d'assujettissement de l'extrémité
1, record 8, French, vis%20d%27assujettissement%20de%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-01-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 9, Main entry term, English
- elastic fastening system
1, record 9, English, elastic%20fastening%20system
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 9, Main entry term, French
- système de fixation à attaches élastiques
1, record 9, French, syst%C3%A8me%20de%20fixation%20%C3%A0%20attaches%20%C3%A9lastiques
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des composants utilisés pour retenir les rails aux traverses en béton, en acier ou en bois, au moyen d'éléments élastiques. 1, record 9, French, - syst%C3%A8me%20de%20fixation%20%C3%A0%20attaches%20%C3%A9lastiques
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le crapaud Pandrol est l'un de ces systèmes de fixation des rails. 1, record 9, French, - syst%C3%A8me%20de%20fixation%20%C3%A0%20attaches%20%C3%A9lastiques
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-01-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 10, Main entry term, English
- rail fastening system
1, record 10, English, rail%20fastening%20system
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 10, Main entry term, French
- système de fixation des rails
1, record 10, French, syst%C3%A8me%20de%20fixation%20des%20rails
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des composants utilisés pour retenir les rails aux traverses. 1, record 10, French, - syst%C3%A8me%20de%20fixation%20des%20rails
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-01-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 11, Main entry term, English
- standard fastening system
1, record 11, English, standard%20fastening%20system
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 11, Main entry term, French
- système de fixation classique sur selles
1, record 11, French, syst%C3%A8me%20de%20fixation%20classique%20sur%20selles
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des composants utilisés pour retenir les rails aux traverses en bois au moyen d'éléments non élastiques, généralement des crampons. 1, record 11, French, - syst%C3%A8me%20de%20fixation%20classique%20sur%20selles
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les crampons sont enfoncés dans les traverses en bois par les trous des selles de rail. Parfois aussi, des tirefonds sont utilisés à la place des crampons. 1, record 11, French, - syst%C3%A8me%20de%20fixation%20classique%20sur%20selles
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-08-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Record 12, Main entry term, English
- fastening
1, record 12, English, fastening
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 12, English, - fastening
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Record 12, Main entry term, French
- branchement
1, record 12, French, branchement
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 12, French, - branchement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-03-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Traction (Rail)
Record 13, Main entry term, English
- flexible fastening
1, record 13, English, flexible%20fastening
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- flexible support 2, record 13, English, flexible%20support
correct
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Traction (Chemins de fer)
Record 13, Main entry term, French
- fixation flexible
1, record 13, French, fixation%20flexible
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-08-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Power Transmission Techniques
Record 14, Main entry term, English
- rigid fastening
1, record 14, English, rigid%20fastening
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- rigid support 2, record 14, English, rigid%20support
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A method of suspending an overhead contact system in which the wire or cable is attached directly to its supports. 1, record 14, English, - rigid%20fastening
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Techniques de transport de l'énergie
Record 14, Main entry term, French
- fixation rigide
1, record 14, French, fixation%20rigide
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mode d'attache d'une ligne aérienne de contact, dans lequel le fil ou câble est fixé rigidement à ses supports. 2, record 14, French, - fixation%20rigide
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2007-07-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 15, Main entry term, English
- fastening by flange 1, record 15, English, fastening%20by%20flange
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
THERMOCOUPLES: - with head, fastening by flange, by slidding connection, by thread ... 1, record 15, English, - fastening%20by%20flange
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 15, Main entry term, French
- fixation par bride
1, record 15, French, fixation%20par%20bride
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sondes à thermocouples [...] - Fixation par bride ou raccord coulissant. 1, record 15, French, - fixation%20par%20bride
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-10-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 16, Main entry term, English
- fastening 1, record 16, English, fastening
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- pegging 1, record 16, English, pegging
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 16, Main entry term, French
- chevillage
1, record 16, French, chevillage
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des chevilles en bois ou en métal, pointes, rivets, vis et tire-fonds qui assemblent les éléments d'une coque. 1, record 16, French, - chevillage
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 16, Main entry term, Spanish
- clavazón
1, record 16, Spanish, clavaz%C3%B3n
masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- empernado 2, record 16, Spanish, empernado
masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de clavos con que se han ensamblado dos o más elementos o que se han clavado en una construcción; puede representar una parte importante del peso de ésta, cual ocurre con los barcos de madera. 3, record 16, Spanish, - clavaz%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2002-11-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Police
- Clothing (Military)
Record 17, Main entry term, English
- fastening chain
1, record 17, English, fastening%20chain
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
officer's cape 1, record 17, English, - fastening%20chain
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Police
- Habillement (Militaire)
Record 17, Main entry term, French
- gourmette
1, record 17, French, gourmette
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La pèlerine-cape se ferme par quatre boutons d'uniforme espacés de 15 cm environ les uns des autres et par une gourmette métallique munie de deux écussons ornés d'une ancre. 1, record 17, French, - gourmette
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-05-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Textile Industries
- Upholstery
Record 18, Main entry term, English
- fastening in upholstery work
1, record 18, English, fastening%20in%20upholstery%20work
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Other elements specially adapted for fastening, fixing, or finishing, in upholstery work. 1, record 18, English, - fastening%20in%20upholstery%20work
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Industries du textile
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Record 18, Main entry term, French
- attache des ouvrages de capitonnage
1, record 18, French, attache%20des%20ouvrages%20de%20capitonnage
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Autres éléments spécialement adaptés à l'attache, la fixation ou la finition des ouvrages de capitonnage. 1, record 18, French, - attache%20des%20ouvrages%20de%20capitonnage
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-05-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Upholstery
Record 19, Main entry term, English
- adapted for fastening
1, record 19, English, adapted%20for%20fastening
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Other elements specially adapted for fastening, fixing, or finishing, in upholstery work. 1, record 19, English, - adapted%20for%20fastening
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Record 19, Main entry term, French
- adapté à l'attache
1, record 19, French, adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27attache
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Autres éléments spécialement adaptés à l'attache, la fixation ou la finition des ouvrages de capitonnage. 1, record 19, French, - adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27attache
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-02-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Forms Design
Record 20, Main entry term, English
- temporary fastening
1, record 20, English, temporary%20fastening
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Continuous forms fastening which will yield without tearing the paper when the plies are separated, such as crimps or fugitive glue. 1, record 20, English, - temporary%20fastening
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Imprimés et formules
Record 20, Main entry term, French
- agrafage temporaire
1, record 20, French, agrafage%20temporaire
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Reliure provisoire des feuilles d'un formulaire. 1, record 20, French, - agrafage%20temporaire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ces dernières peuvent être détachées facilement, sans dommage au papier. 1, record 20, French, - agrafage%20temporaire
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-02-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Cycling
Record 21, Main entry term, English
- fixing bolt
1, record 21, English, fixing%20bolt
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- fastening bolt 2, record 21, English, fastening%20bolt
- hold-down bolt 2, record 21, English, hold%2Ddown%20bolt
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Cyclisme
Record 21, Main entry term, French
- boulon de fixation
1, record 21, French, boulon%20de%20fixation
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Ciclismo
Record 21, Main entry term, Spanish
- perno de fijación
1, record 21, Spanish, perno%20de%20fijaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-11-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Record 22, Main entry term, English
- equipment for fastening
1, record 22, English, equipment%20for%20fastening
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Equipment for fastening a wheelchair in a car. 1, record 22, English, - equipment%20for%20fastening
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 12 12 24. 2, record 22, English, - equipment%20for%20fastening
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Record 22, Main entry term, French
- équipement d'arrimage
1, record 22, French, %C3%A9quipement%20d%27arrimage
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Équipements d'arrimage d'un fauteuil roulant dans une voiture. 1, record 22, French, - %C3%A9quipement%20d%27arrimage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 12 12 24. 2, record 22, French, - %C3%A9quipement%20d%27arrimage
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-04-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Construction Tools
- Hand Tools
Record 23, Main entry term, English
- explosive actuated tool
1, record 23, English, explosive%20actuated%20tool
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- explosive-actuated fastening tool 2, record 23, English, explosive%2Dactuated%20fastening%20tool
correct
- powder actuated tool 3, record 23, English, powder%20actuated%20tool
correct
- powder actuated fastening tool 4, record 23, English, powder%20actuated%20fastening%20tool
correct
- forced entry fastening tool 4, record 23, English, forced%20entry%20fastening%20tool
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A fastening tool firing a specifically designed cartridge to drive a nail-like, stud-like fastener (also called a "drive pin") into or through a variety of materials but primarily into concrete and steel, such as to fasten a wood sill to a concrete slab. Interchangeable barrels can be used for the different sizes of fasteners and the penetration depth can be accurately controlled. 5, record 23, English, - explosive%20actuated%20tool
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
According to SCONS 1980 (page 4), explosive-actuated fastening tools can be classified as high velocity or low velocity types. 6, record 23, English, - explosive%20actuated%20tool
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage à main
Record 23, Main entry term, French
- fixateur à cartouches
1, record 23, French, fixateur%20%C3%A0%20cartouches
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le fixateur à cartouches est un appareil dans lequel une charge explosive fournit l'énergie permettant de faire pénétrer dans divers matériaux des clous de différents modèles et des goujons filetés extérieurement ou intérieurement. [...] Les fixateurs à cartouches [...] peuvent se classer en deux grandes catégories : 1) Les pistolets de scellement dans le canon desquels le projectile est accéléré à grande vitesse [...] 2) Les pistolets à masselotte dans lesquels une masse frappante transmet à la pièce l'énergie cinétique engendrée par l'explosion. 2, record 23, French, - fixateur%20%C3%A0%20cartouches
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-03-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Record 24, Main entry term, English
- fastening
1, record 24, English, fastening
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Charpenterie
Record 24, Main entry term, French
- assemblage
1, record 24, French, assemblage
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-10-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Construction Tools
- Hand Tools
Record 25, Main entry term, English
- stud driver
1, record 25, English, stud%20driver
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- powder-actuated stud driver 1, record 25, English, powder%2Dactuated%20stud%20driver
correct
- low-velocity explosive-actuated fastening tool 2, record 25, English, low%2Dvelocity%20explosive%2Dactuated%20fastening%20tool
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] tool with a heavy mass hammer supplemented by a load that moves a piston designed to be captive to drive a stud, pin, or fastener into a work surface, always starting the fastener at rest and in contact with the work surface. 2, record 25, English, - stud%20driver
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage à main
Record 25, Main entry term, French
- pistolet à masselotte
1, record 25, French, pistolet%20%C3%A0%20masselotte
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les fixateurs à cartouches (...) peuvent se classer en deux grandes catégories : 1) Les pistolets de scellement (...) 2) Les pistolets à masselotte dans lesquels une masse frappante transmet à la pièce l'énergie cinétique engendrée par l'explosion. Ces appareils sont de trois sortes : a) appareils à piston portant la pièce à fixer; b) appareils à piston frappant la pièce à fixer préalablement placée contre la paroi; c) appareils à guide auxiliaire. La pièce à fixer et le piston qui la porte sont posés contre la paroi. (...) Les appareils à masselotte permettent de réduire l'énergie cinétique fournie au projectile (...) pour le même effet de pénétration qu'avec un pistolet de scellement. Les appareils à masselotte sont beaucoup moins dangereux que les appareils à tir direct. 1, record 25, French, - pistolet%20%C3%A0%20masselotte
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-10-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Construction Tools
- Hand Tools
Record 26, Main entry term, English
- stud gun
1, record 26, English, stud%20gun
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- plug-driving gun 1, record 26, English, plug%2Ddriving%20gun
correct
- explosive actuated gun 2, record 26, English, explosive%20actuated%20gun
correct
- explosive-operated stud gun 1, record 26, English, explosive%2Doperated%20stud%20gun
correct
- high-velocity explosive-actuated fastening tool 3, record 26, English, high%2Dvelocity%20explosive%2Dactuated%20fastening%20tool
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A] tool or machine that when used with a load, propels or discharges a stud, pin, or fastener at velocities in excess of 300 ft/second when measured 6.5 ft from the muzzle end of the barrel, for the purpose of impinging it upon, affixing it to, or penetrating another object or material. 3, record 26, English, - stud%20gun
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage à main
Record 26, Main entry term, French
- pistolet de scellement
1, record 26, French, pistolet%20de%20scellement
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les fixateurs à cartouches (...) peuvent se classer en deux grandes catégories : 1) Les pistolets de scellement dans le canon desquels le projectile est accéléré à grande vitesse. Véritable arme à feu, cet appareil est à l'origine de nombreux et graves accidents. 2) Les pistolets à masselotte (...) 2, record 26, French, - pistolet%20de%20scellement
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu'il est fait usage d'un pistolet de scellement, personne ne doit se trouver dans la ligne de tir ni à proximité de celle-ci. 2, record 26, French, - pistolet%20de%20scellement
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1997-11-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 27, Main entry term, English
- fastening projection 1, record 27, English, fastening%20projection
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 27, Main entry term, French
- projection de fixation
1, record 27, French, projection%20de%20fixation
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-12-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 28, Main entry term, English
- fastening hardware
1, record 28, English, fastening%20hardware
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 28, Main entry term, French
- pièce d'assemblage
1, record 28, French, pi%C3%A8ce%20d%27assemblage
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- pièce de fixation 1, record 28, French, pi%C3%A8ce%20de%20fixation
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-01-07
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 29, Main entry term, English
- mast fastening
1, record 29, English, mast%20fastening
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mast fastening: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 29, English, - mast%20fastening
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 29, Main entry term, French
- attache du mât
1, record 29, French, attache%20du%20m%C3%A2t
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
attache du mât : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 29, French, - attache%20du%20m%C3%A2t
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1993-01-16
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Security Devices
Record 30, Main entry term, English
- tamper resistant fastening 1, record 30, English, tamper%20resistant%20fastening
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Record 30, Main entry term, French
- attache inamovible
1, record 30, French, attache%20inamovible
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1992-05-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Record 31, Main entry term, English
- suspension bracket for hook and rail fastening
1, record 31, English, suspension%20bracket%20for%20hook%20and%20rail%20fastening
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terms for furniture fittings. 2, record 31, English, - suspension%20bracket%20for%20hook%20and%20rail%20fastening
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 31, English, - suspension%20bracket%20for%20hook%20and%20rail%20fastening
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Record 31, Main entry term, French
- ferrure de suspension pour fixation par crochet et rail
1, record 31, French, ferrure%20de%20suspension%20pour%20fixation%20par%20crochet%20et%20rail
correct, feminine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Termes pour ferrures de meubles. 2, record 31, French, - ferrure%20de%20suspension%20pour%20fixation%20par%20crochet%20et%20rail
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 31, French, - ferrure%20de%20suspension%20pour%20fixation%20par%20crochet%20et%20rail
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1992-05-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Record 32, Main entry term, English
- connecting screw for direct fastening, with cover cap
1, record 32, English, connecting%20screw%20for%20direct%20fastening%2C%20with%20cover%20cap
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- direct fastening connecting screw with cover cap 2, record 32, English, direct%20fastening%20connecting%20screw%20with%20cover%20cap
proposal
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terms for furniture fittings. 2, record 32, English, - connecting%20screw%20for%20direct%20fastening%2C%20with%20cover%20cap
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 32, English, - connecting%20screw%20for%20direct%20fastening%2C%20with%20cover%20cap
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Record 32, Main entry term, French
- vis de jonction pour filetage direct, avec chape
1, record 32, French, vis%20de%20jonction%20pour%20filetage%20direct%2C%20avec%20chape
feminine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Termes pour ferrures de meubles. 2, record 32, French, - vis%20de%20jonction%20pour%20filetage%20direct%2C%20avec%20chape
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 32, French, - vis%20de%20jonction%20pour%20filetage%20direct%2C%20avec%20chape
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1992-05-06
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Record 33, Main entry term, English
- suspension bracket for rail fastening
1, record 33, English, suspension%20bracket%20for%20rail%20fastening
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terms for furniture fittings. 2, record 33, English, - suspension%20bracket%20for%20rail%20fastening
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 33, English, - suspension%20bracket%20for%20rail%20fastening
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Record 33, Main entry term, French
- ferrure de suspension pour fixation par rail
1, record 33, French, ferrure%20de%20suspension%20pour%20fixation%20par%20rail
correct, feminine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Termes pour ferrures de meubles. 2, record 33, French, - ferrure%20de%20suspension%20pour%20fixation%20par%20rail
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 33, French, - ferrure%20de%20suspension%20pour%20fixation%20par%20rail
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1992-05-06
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Record 34, Main entry term, English
- suspension bracket for hook fastening
1, record 34, English, suspension%20bracket%20for%20hook%20fastening
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terms for furniture fittings. 2, record 34, English, - suspension%20bracket%20for%20hook%20fastening
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 34, English, - suspension%20bracket%20for%20hook%20fastening
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Record 34, Main entry term, French
- ferrure de suspension pour fixation par crochet
1, record 34, French, ferrure%20de%20suspension%20pour%20fixation%20par%20crochet
correct, feminine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Termes pour ferrures de meubles. 2, record 34, French, - ferrure%20de%20suspension%20pour%20fixation%20par%20crochet
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 34, French, - ferrure%20de%20suspension%20pour%20fixation%20par%20crochet
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1992-05-06
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Record 35, Main entry term, English
- connecting screw for direct fastening
1, record 35, English, connecting%20screw%20for%20direct%20fastening
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- direct fastening connecting screw 2, record 35, English, direct%20fastening%20connecting%20screw
proposal
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terms for furniture fittings. 2, record 35, English, - connecting%20screw%20for%20direct%20fastening
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 35, English, - connecting%20screw%20for%20direct%20fastening
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Record 35, Main entry term, French
- vis de jonction pour filetage direct
1, record 35, French, vis%20de%20jonction%20pour%20filetage%20direct
correct, feminine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Termes pour ferrures de meubles. 2, record 35, French, - vis%20de%20jonction%20pour%20filetage%20direct
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 35, French, - vis%20de%20jonction%20pour%20filetage%20direct
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1992-03-02
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 36, Main entry term, English
- Fist fastening
1, record 36, English, Fist%20fastening
correct, officially approved
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(rail fastening). 1, record 36, English, - Fist%20fastening
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 36, English, - Fist%20fastening
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 36, Main entry term, French
- attache Fist
1, record 36, French, attache%20Fist
correct, feminine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(attache de rail). 1, record 36, French, - attache%20Fist
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 36, French, - attache%20Fist
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1992-01-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 37, Main entry term, English
- bracing 1, record 37, English, bracing
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- tie-down fastening 2, record 37, English, tie%2Ddown%20fastening
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A method of protecting the lading of a car to prevent shifting of goods. 3, record 37, English, - bracing
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 37, Main entry term, French
- arrimage
1, record 37, French, arrimage
masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à fixer solidement les marchandises sur un véhicule routier, un wagon ou à bord d'un navire. 2, record 37, French, - arrimage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 2, record 37, French, - arrimage
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1988-10-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Record 38, Main entry term, English
- fibre fastening machine 1, record 38, English, fibre%20fastening%20machine
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The heelseat fastening shall be held by a fibre fastening machine employing the fibre pegs specified in 4.1.18.2. 1, record 38, English, - fibre%20fastening%20machine
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Record 38, Main entry term, French
- machine à renforcer par fibre
1, record 38, French, machine%20%C3%A0%20renforcer%20par%20fibre
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1988-06-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Skating
Record 39, Main entry term, English
- fastening under the chin
1, record 39, English, fastening%20under%20the%20chin
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, record 39, English, - fastening%20under%20the%20chin
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Patinage
Record 39, Main entry term, French
- attache sous le menton
1, record 39, French, attache%20sous%20le%20menton
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, record 39, French, - attache%20sous%20le%20menton
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1988-03-09
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Jewellery
Record 40, Main entry term, English
- hook fastening
1, record 40, English, hook%20fastening
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Record 40, Main entry term, French
- fermeture à agrafes
1, record 40, French, fermeture%20%C3%A0%20agrafes
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1988-03-09
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Jewellery
Record 41, Main entry term, English
- fastening pin
1, record 41, English, fastening%20pin
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Record 41, Main entry term, French
- épingle de fermeture
1, record 41, French, %C3%A9pingle%20de%20fermeture
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1988-03-09
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- General Hardware
Record 42, Main entry term, English
- fastening catch
1, record 42, English, fastening%20catch
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- safety catch 2, record 42, English, safety%20catch
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Record 42, Main entry term, French
- crochet de fermeture
1, record 42, French, crochet%20de%20fermeture
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1987-04-30
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Building Hardware
Record 43, Main entry term, English
- fastening device
1, record 43, English, fastening%20device
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- fastener 1, record 43, English, fastener
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
One of these major design improvements has been in the field of roof trusses, both in the size and arrangement of the members, and in the fastening devices used to form a positive connection at the joints. 1, record 43, English, - fastening%20device
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Quincaillerie du bâtiment
Record 43, Main entry term, French
- organe d'assemblage
1, record 43, French, organe%20d%27assemblage
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
dans la charpente moderne (...) les assemblages cloués (...) et les assemblages boulonnés sont les plus courants; parfois, ils sont renforcés par des organes d'assemblage (anneaux, crampons, plaques dentées, connecteurs, etc.) 1, record 43, French, - organe%20d%27assemblage
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1986-03-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 44, Main entry term, English
- mechanical fastening 1, record 44, English, mechanical%20fastening
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 44, Main entry term, French
- assemblage mécanique
1, record 44, French, assemblage%20m%C3%A9canique
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
aéronefs-fabrication 1, record 44, French, - assemblage%20m%C3%A9canique
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1986-01-25
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 45, Main entry term, English
- paper fastening staple 1, record 45, English, paper%20fastening%20staple
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 45, Main entry term, French
- agrafe de bureau
1, record 45, French, agrafe%20de%20bureau
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1984-12-01
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Containers
Record 46, Main entry term, English
- fastening device 1, record 46, English, fastening%20device
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Conteneurs
Record 46, Main entry term, French
- dispositif de fermeture
1, record 46, French, dispositif%20de%20fermeture
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
dispositif de fermeture : Terme uniformisé par le CN. 2, record 46, French, - dispositif%20de%20fermeture
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1983-11-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 47, Main entry term, English
- fastening device 1, record 47, English, fastening%20device
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
manufactures all types of clamps and fastening devices. 1, record 47, English, - fastening%20device
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 47, Main entry term, French
- dispositif d'accrochage 1, record 47, French, dispositif%20d%27accrochage
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- dispositif de retenue 1, record 47, French, dispositif%20de%20retenue
- dispositif d'attache 2, record 47, French, dispositif%20d%27attache
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'assemblage (plus courant) 1, record 47, French, - dispositif%20d%27accrochage
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1982-10-01
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 48, Main entry term, English
- fastening device 1, record 48, English, fastening%20device
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
a device used to keep a door closed. 1, record 48, English, - fastening%20device
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 48, Main entry term, French
- dispositif de fermeture 1, record 48, French, dispositif%20de%20fermeture
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
appareil servant à tenir une porte fermée. 1, record 48, French, - dispositif%20de%20fermeture
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1982-02-02
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- General Hardware
Record 49, Main entry term, English
- mechanical fastening 1, record 49, English, mechanical%20fastening
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Quincaillerie générale
Record 49, Main entry term, French
- accessoire de pose 1, record 49, French, accessoire%20de%20pose
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
(vis, clous, étriers). 1, record 49, French, - accessoire%20de%20pose
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1982-02-01
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
Record 50, Main entry term, English
- mechanical fastening 1, record 50, English, mechanical%20fastening
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
Record 50, Main entry term, French
- pose mécanique des panneaux 1, record 50, French, pose%20m%C3%A9canique%20des%20panneaux
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, record 50, French, - pose%20m%C3%A9canique%20des%20panneaux
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
(montage). 1, record 50, French, - pose%20m%C3%A9canique%20des%20panneaux
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1981-10-09
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Elevators
Record 51, Main entry term, English
- rope fastening 1, record 51, English, rope%20fastening
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 51, Main entry term, French
- attache de câble 1, record 51, French, attache%20de%20c%C3%A2ble
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1980-05-23
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 52, Main entry term, English
- Huck fastening system 1, record 52, English, Huck%20fastening%20system
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
CLCY, p. 413 Huckbolt Fasteners are used in center sills, bolsters, side and end sheet to sills, doors, roofs, etc. 1, record 52, English, - Huck%20fastening%20system
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 52, Main entry term, French
- rivelon 1, record 52, French, rivelon
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
SZQA, tome 3, p. 53 Il s'agit des rivelons qui travaillent à la manière des boulons HR et se posent à froid par traction sur la tige et refoulement d'une bague. 1, record 52, French, - rivelon
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1980-05-14
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Containers
Record 53, Main entry term, English
- fastening 1, record 53, English, fastening
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Conteneurs
Record 53, Main entry term, French
- organe de fermeture 1, record 53, French, organe%20de%20fermeture
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1980-04-30
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 54, Main entry term, English
- fastening 1, record 54, English, fastening
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
technique. 1, record 54, English, - fastening
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 54, Main entry term, French
- pièce d'assemblage 1, record 54, French, pi%C3%A8ce%20d%27assemblage
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
DGRO; La vis et le clou, pièces d'assemblage. avril 1972. 1, record 54, French, - pi%C3%A8ce%20d%27assemblage
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1976-06-19
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 55, Main entry term, English
- paper fastening staples 1, record 55, English, paper%20fastening%20staples
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 55, Main entry term, French
- agrafes à papier 1, record 55, French, agrafes%20%C3%A0%20papier
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
le 26 septembre 1967 1, record 55, French, - agrafes%20%C3%A0%20papier
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1976-06-19
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Record 56, Main entry term, English
- fastening of reinforcement 1, record 56, English, fastening%20of%20reinforcement
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Record 56, Main entry term, French
- arrimage des armatures du béton
1, record 56, French, arrimage%20des%20armatures%20du%20b%C3%A9ton
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1976-06-19
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Civil Engineering
Record 57, Main entry term, English
- fastening the blades 1, record 57, English, fastening%20the%20blades
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Génie civil
Record 57, Main entry term, French
- encastrement des aubes 1, record 57, French, encastrement%20des%20aubes
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1976-06-19
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Air Transport
Record 58, Main entry term, English
- fastening of wooden aisle floor 1, record 58, English, fastening%20of%20wooden%20aisle%20floor
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 58, Main entry term, French
- fixation plancher bois passager
1, record 58, French, fixation%20plancher%20bois%20passager
feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
planchers démontables 1, record 58, French, - fixation%20plancher%20bois%20passager
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1976-06-19
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Record 59, Main entry term, English
- dumb fastening 1, record 59, English, dumb%20fastening
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Record 59, Main entry term, French
- cloure à bout perdu 1, record 59, French, cloure%20%C3%A0%20bout%20perdu
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1976-06-19
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 60, Main entry term, English
- fastening 1, record 60, English, fastening
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
(railway) 1, record 60, English, - fastening
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 60, Main entry term, French
- organe de fixation 1, record 60, French, organe%20de%20fixation
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1976-06-19
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Air Transport
Record 61, Main entry term, English
- fastening strap 1, record 61, English, fastening%20strap
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 61, Main entry term, French
- sangle d'arrimage 1, record 61, French, sangle%20d%27arrimage
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1976-06-19
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Record 62, Main entry term, English
- metal fastening bands 1, record 62, English, metal%20fastening%20bands
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Record 62, Main entry term, French
- bande de serrage 1, record 62, French, bande%20de%20serrage
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1976-06-19
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Packaging
- Transport of Goods
Record 63, Main entry term, English
- packing and fastening officer 1, record 63, English, packing%20and%20fastening%20officer
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Emballages
- Transport de marchandises
Record 63, Main entry term, French
- agent d'emballage et d'assujettissement
1, record 63, French, agent%20d%27emballage%20et%20d%27assujettissement
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1976-06-19
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Building Hardware
Record 64, Main entry term, English
- fastening 1, record 64, English, fastening
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Record 64, Main entry term, French
- pièce d'attache
1, record 64, French, pi%C3%A8ce%20d%27attache
feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


