TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FASTENING [64 records]

Record 1 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-05-30

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

[For example:] spikes, bolts, nuts, washers, joint bars, rail anchors, etc.

OBS

rail fastening: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Composant utilisé pour fixer le rail aux traverses.

OBS

Exemples : crampons, boulons, écrous, rondelles, éclisses, anticheminants, etc.

OBS

attache de rails : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-10-11

English

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Joints and Connections (Construction)

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Joints et assemblages (Construction)
DEF

Fixation ou scellement avec une propulsion par cartouche explosive.

OBS

spittage; spitage : termes formés à partir de la marque commerciale Spit.

Key term(s)
  • pistoscellement

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-12-08

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-06-28

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
OBS

blind fastening: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
OBS

assemblage aveugle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-02-11

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Joints and Connections (Construction)
  • Mechanics
  • Aeroindustry
DEF

A device for joining two separate parts of an article or structure.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Mécanique
  • Constructions aéronautiques
DEF

Fixation. Dispositif servant à fixer.

DEF

Attache. Désigne divers accessoires tels que pattes métalliques, goujons, suspentes, clips, utilisés pour la fixation sur les maçonneries, les placages, bardages, vêtures, etc., par scellement, vissage ou chevillage.

DEF

Fixation. Désigne de façon générale tout accessoire permettant de placer, ancrer ou soutenir durablement un élément (bardage, faux-plafond, isolant, panneau de toiture, huisserie, canalisations et tuyauteries, etc.) contre ou à proximité immédiate d'un élément porteur (maçonnerie, cloison, plafond, plancher). Désigne en particulier les chevilles sous toutes leurs formes, les agrafes de pierre, colliers, pattes, clips, consoles, crampons, suspentes, etc. Désigne enfin divers éléments d'assemblage des charpentes et ossatures en bois, tels que connecteurs et platine diverses.

OBS

fixation : terme uniformisé par le CUTA Maintenance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de ferretería para la construcción
  • Juntas y conexiones (Construcción)
  • Mecánica
  • Industria aeronáutica
Save record 6

Record 7 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • Wood Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie du bois
DEF

Organe servant aux joints d'assemblage du bois d'œuvre.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-07-04

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-01-24

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Ensemble des composants utilisés pour retenir les rails aux traverses en béton, en acier ou en bois, au moyen d'éléments élastiques.

OBS

Le crapaud Pandrol est l'un de ces systèmes de fixation des rails.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-01-24

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Ensemble des composants utilisés pour retenir les rails aux traverses.

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-01-24

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Ensemble des composants utilisés pour retenir les rails aux traverses en bois au moyen d'éléments non élastiques, généralement des crampons.

OBS

Les crampons sont enfoncés dans les traverses en bois par les trous des selles de rail. Parfois aussi, des tirefonds sont utilisés à la place des crampons.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-08-04

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 12

Record 13 2010-03-12

English

Subject field(s)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
  • Traction (Rail)

French

Domaine(s)
  • Canalisations aériennes (Électricité)
  • Traction (Chemins de fer)

Spanish

Save record 13

Record 14 2007-08-02

English

Subject field(s)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
  • Power Transmission Techniques
DEF

A method of suspending an overhead contact system in which the wire or cable is attached directly to its supports.

French

Domaine(s)
  • Canalisations aériennes (Électricité)
  • Techniques de transport de l'énergie
DEF

Mode d'attache d'une ligne aérienne de contact, dans lequel le fil ou câble est fixé rigidement à ses supports.

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-07-12

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

THERMOCOUPLES: - with head, fastening by flange, by slidding connection, by thread ...

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Sondes à thermocouples [...] - Fixation par bride ou raccord coulissant.

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-10-26

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Ensemble des chevilles en bois ou en métal, pointes, rivets, vis et tire-fonds qui assemblent les éléments d'une coque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
DEF

Conjunto de clavos con que se han ensamblado dos o más elementos o que se han clavado en una construcción; puede representar una parte importante del peso de ésta, cual ocurre con los barcos de madera.

Save record 16

Record 17 2002-11-19

English

Subject field(s)
  • Police
  • Clothing (Military)
OBS

officer's cape

French

Domaine(s)
  • Police
  • Habillement (Militaire)
CONT

La pèlerine-cape se ferme par quatre boutons d'uniforme espacés de 15 cm environ les uns des autres et par une gourmette métallique munie de deux écussons ornés d'une ancre.

Spanish

Save record 17

Record 18 2002-05-30

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Upholstery
CONT

Other elements specially adapted for fastening, fixing, or finishing, in upholstery work.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Rembourrage (Industrie du meuble)
CONT

Autres éléments spécialement adaptés à l'attache, la fixation ou la finition des ouvrages de capitonnage.

Spanish

Save record 18

Record 19 2002-05-30

English

Subject field(s)
  • Upholstery
CONT

Other elements specially adapted for fastening, fixing, or finishing, in upholstery work.

French

Domaine(s)
  • Rembourrage (Industrie du meuble)
CONT

Autres éléments spécialement adaptés à l'attache, la fixation ou la finition des ouvrages de capitonnage.

Spanish

Save record 19

Record 20 2002-02-20

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Forms Design
DEF

Continuous forms fastening which will yield without tearing the paper when the plies are separated, such as crimps or fugitive glue.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Imprimés et formules
DEF

Reliure provisoire des feuilles d'un formulaire.

OBS

Ces dernières peuvent être détachées facilement, sans dommage au papier.

Spanish

Save record 20

Record 21 2002-02-08

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Cycling

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Cyclisme

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
  • Ciclismo
Save record 21

Record 22 2001-11-22

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Hospital Furniture
CONT

Equipment for fastening a wheelchair in a car.

OBS

ISO code: 12 12 24.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Mobilier d'hôpital
CONT

Équipements d'arrimage d'un fauteuil roulant dans une voiture.

OBS

Code ISO : 12 12 24.

Spanish

Save record 22

Record 23 2000-04-06

English

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Hand Tools
DEF

A fastening tool firing a specifically designed cartridge to drive a nail-like, stud-like fastener (also called a "drive pin") into or through a variety of materials but primarily into concrete and steel, such as to fasten a wood sill to a concrete slab. Interchangeable barrels can be used for the different sizes of fasteners and the penetration depth can be accurately controlled.

OBS

According to SCONS 1980 (page 4), explosive-actuated fastening tools can be classified as high velocity or low velocity types.

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Outillage à main
CONT

Le fixateur à cartouches est un appareil dans lequel une charge explosive fournit l'énergie permettant de faire pénétrer dans divers matériaux des clous de différents modèles et des goujons filetés extérieurement ou intérieurement. [...] Les fixateurs à cartouches [...] peuvent se classer en deux grandes catégories : 1) Les pistolets de scellement dans le canon desquels le projectile est accéléré à grande vitesse [...] 2) Les pistolets à masselotte dans lesquels une masse frappante transmet à la pièce l'énergie cinétique engendrée par l'explosion.

Spanish

Save record 23

Record 24 2000-03-29

English

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

French

Domaine(s)
  • Charpenterie

Spanish

Save record 24

Record 25 1999-10-23

English

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Hand Tools
DEF

[A] tool with a heavy mass hammer supplemented by a load that moves a piston designed to be captive to drive a stud, pin, or fastener into a work surface, always starting the fastener at rest and in contact with the work surface.

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Outillage à main
CONT

Les fixateurs à cartouches (...) peuvent se classer en deux grandes catégories : 1) Les pistolets de scellement (...) 2) Les pistolets à masselotte dans lesquels une masse frappante transmet à la pièce l'énergie cinétique engendrée par l'explosion. Ces appareils sont de trois sortes : a) appareils à piston portant la pièce à fixer; b) appareils à piston frappant la pièce à fixer préalablement placée contre la paroi; c) appareils à guide auxiliaire. La pièce à fixer et le piston qui la porte sont posés contre la paroi. (...) Les appareils à masselotte permettent de réduire l'énergie cinétique fournie au projectile (...) pour le même effet de pénétration qu'avec un pistolet de scellement. Les appareils à masselotte sont beaucoup moins dangereux que les appareils à tir direct.

Spanish

Save record 25

Record 26 1999-10-23

English

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Hand Tools
DEF

[A] tool or machine that when used with a load, propels or discharges a stud, pin, or fastener at velocities in excess of 300 ft/second when measured 6.5 ft from the muzzle end of the barrel, for the purpose of impinging it upon, affixing it to, or penetrating another object or material.

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Outillage à main
CONT

Les fixateurs à cartouches (...) peuvent se classer en deux grandes catégories : 1) Les pistolets de scellement dans le canon desquels le projectile est accéléré à grande vitesse. Véritable arme à feu, cet appareil est à l'origine de nombreux et graves accidents. 2) Les pistolets à masselotte (...)

CONT

Lorsqu'il est fait usage d'un pistolet de scellement, personne ne doit se trouver dans la ligne de tir ni à proximité de celle-ci.

Spanish

Save record 26

Record 27 1997-11-17

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 27

Record 28 1996-12-23

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 28

Record 29 1994-01-07

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

mast fastening: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

attache du mât : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 29

Record 30 1993-01-16

English

Subject field(s)
  • Security Devices

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité

Spanish

Save record 30

Record 31 1992-05-06

English

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Terms for furniture fittings.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
OBS

Termes pour ferrures de meubles.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 31

Record 32 1992-05-06

English

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Terms for furniture fittings.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
OBS

Termes pour ferrures de meubles.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 32

Record 33 1992-05-06

English

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Terms for furniture fittings.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
OBS

Termes pour ferrures de meubles.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 33

Record 34 1992-05-06

English

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Terms for furniture fittings.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
OBS

Termes pour ferrures de meubles.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 34

Record 35 1992-05-06

English

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Terms for furniture fittings.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
OBS

Termes pour ferrures de meubles.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 35

Record 36 1992-03-02

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

(rail fastening).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

(attache de rail).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Spanish

Save record 36

Record 37 1992-01-16

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

A method of protecting the lading of a car to prevent shifting of goods.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

Opération consistant à fixer solidement les marchandises sur un véhicule routier, un wagon ou à bord d'un navire.

OBS

Terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 37

Record 38 1988-10-19

English

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
CONT

The heelseat fastening shall be held by a fibre fastening machine employing the fibre pegs specified in 4.1.18.2.

French

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie

Spanish

Save record 38

Record 39 1988-06-14

English

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Speed skating term(s).

French

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage de vitesse.

Spanish

Save record 39

Record 40 1988-03-09

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 40

Record 41 1988-03-09

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 41

Record 42 1988-03-09

English

Subject field(s)
  • General Hardware

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale

Spanish

Save record 42

Record 43 1987-04-30

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Building Hardware
CONT

One of these major design improvements has been in the field of roof trusses, both in the size and arrangement of the members, and in the fastening devices used to form a positive connection at the joints.

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Quincaillerie du bâtiment
CONT

dans la charpente moderne (...) les assemblages cloués (...) et les assemblages boulonnés sont les plus courants; parfois, ils sont renforcés par des organes d'assemblage (anneaux, crampons, plaques dentées, connecteurs, etc.)

Spanish

Save record 43

Record 44 1986-03-11

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

aéronefs-fabrication

Spanish

Save record 44

Record 45 1986-01-25

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Spanish

Save record 45

Record 46 1984-12-01

English

Subject field(s)
  • Containers

French

Domaine(s)
  • Conteneurs
OBS

dispositif de fermeture : Terme uniformisé par le CN.

Spanish

Save record 46

Record 47 1983-11-15

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

manufactures all types of clamps and fastening devices.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

dispositif d'assemblage (plus courant)

Spanish

Save record 47

Record 48 1982-10-01

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
OBS

a device used to keep a door closed.

French

Domaine(s)
  • Serrurerie
OBS

appareil servant à tenir une porte fermée.

Spanish

Save record 48

Record 49 1982-02-02

English

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
  • General Hardware

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Quincaillerie générale
OBS

(vis, clous, étriers).

Spanish

Save record 49

Record 50 1982-02-01

English

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
  • Plastic Materials
OBS

Arborite.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Matières plastiques
OBS

Arborite.

OBS

(montage).

Spanish

Save record 50

Record 51 1981-10-09

English

Subject field(s)
  • Elevators

French

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge

Spanish

Save record 51

Record 52 1980-05-23

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

CLCY, p. 413 Huckbolt Fasteners are used in center sills, bolsters, side and end sheet to sills, doors, roofs, etc.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

SZQA, tome 3, p. 53 Il s'agit des rivelons qui travaillent à la manière des boulons HR et se posent à froid par traction sur la tige et refoulement d'une bague.

Spanish

Save record 52

Record 53 1980-05-14

English

Subject field(s)
  • Containers

French

Domaine(s)
  • Conteneurs

Spanish

Save record 53

Record 54 1980-04-30

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

technique.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

DGRO; La vis et le clou, pièces d'assemblage. avril 1972.

Spanish

Save record 54

Record 55 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

le 26 septembre 1967

Spanish

Save record 55

Record 56 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment

French

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)

Spanish

Save record 56

Record 57 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Civil Engineering

French

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Spanish

Save record 57

Record 58 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

planchers démontables

Spanish

Save record 58

Record 59 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)

Spanish

Save record 59

Record 60 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

(railway)

French

Domaine(s)
  • Transport par rail

Spanish

Save record 60

Record 61 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 61

Record 62 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Spanish

Save record 62

Record 63 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Packaging
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Emballages
  • Transport de marchandises

Spanish

Save record 63

Record 64 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Building Hardware

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment

Spanish

Save record 64

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: