TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FAT [100 records]

Record 1 2026-03-24

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Tetratomidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Tetratomidae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Pig Raising
OBS

fattening pig; fat hog: Terms which are now discouraged from use. The industry would prefer grower-finisher pig or hog.

OBS

The term «fat hog» becoming old-fashioned because fat is no longer a desirable trait in pigs. The new terminology is "grower pig" (covering the phase after weaning) and "finisher pig" (covering the final stages of feeding). The term "feeder pig" or "feeder hog" is restricted to the younger of these two phases.

French

Domaine(s)
  • Élevage des porcs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado porcino
CONT

El cerdo de ceba es aquel que presenta una cabeza pequeña y unas extremidades cortas, pero bien aplomadas, una línea dorsolumbar recta, un tronco largo, unos jamones bien formados para una buena relación grasa carne.

OBS

cerdo de engorda: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002.

Save record 2

Record 3 - external organization data 2025-08-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • butter fat tester

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-01-21

English

Subject field(s)
  • Endocrine System and Metabolism
  • Dietetics
CONT

Fat metabolism is a biological metabolic process that breaks down ingested fats into fatty acids and glycerol after which into simpler compounds that can be used with the aid of cells of the body. These compounds ultimately gets processed and broken down to produce energy to the body cells. Fat metabolism is controlled by hormones such as insulin, growth hormone, adrenocorticotropic hormone, and glucocorticoids.

French

Domaine(s)
  • Systèmes endocrinien et métabolique
  • Diététique
CONT

Métabolisme lipidique. Les glucocorticoïdes activent la lipolyse dans les tissus adipeux. Ils régulent la mobilisation des acides gras en activant la lipase cellulaire des hormones qui mobilisent les graisses telles les catécholamines et activent aussi la sécrétion d'hormone de croissance [...], qui active elle aussi la lipolyse.

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-01-10

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Veterinary Medicine
CONT

The kidney fat index was developed ... to describe the energy status of wild deer in New Zealand. It is measured by dissecting the perirenal fat and weighing it and the "defatted" kidney: KFI = [(weight of perirenal fat)/(weight of the kidney)] x 100 ...

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Médecine vétérinaire
CONT

Le poids de la carcasse donne une estimation de la réserve protéique alors que l'indice de graisse rénale donne une estimation de la graisse disponible.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Medicina veterinaria
CONT

El índice de grasa renal es una técnica en la que se extrae el riñón y se pesa con la grasa y, una vez más, se excluye la grasa. La diferencia resultante es la cantidad de grasa en el riñón. Cuanto más grasa, más sano es el animal.

Save record 5

Record 6 2024-11-29

English

Subject field(s)
  • The Skin
CONT

Skinfolds are measured [at four] sites ... Bicipital skinfold: Above the biceps on a relaxed arm, in the mid-point of the arm axis between the acromial process of the scapular and the olecranon.

Key term(s)
  • bicipital skin fold
  • bicipital fat fold
  • biceps skin fold
  • biceps fat fold

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-11-20

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Dietetics
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Weight loss refers to a decrease in your overall body weight from muscle, water, and fat losses. Fat loss refers to weight loss from fat ...

Key term(s)
  • body-fat loss

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Diététique
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

La perte de poids est une réduction globale du poids corporel, tandis que la perte de graisse est une réduction de la graisse corporelle. Lorsque vous perdez du poids, vous ne faites pas que perdre de la graisse corporelle : vous apportez des modifications à chaque composant de votre composition corporelle – graisse corporelle, masse corporelle maigre et eau corporelle.

Spanish

Save record 7

Record 8 2024-11-20

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Hygiene and Health
CONT

Sexual dimorphism in body fat distribution. Pre-menopausal women tend to store fat on the hips. ... Men, on the other hand, store fat predominantly over the abdomen.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Hygiène et santé
CONT

Les hormones, et notamment les hormones sexuelles, jouent un rôle majeur dans la répartition des graisses corporelles. Chez les hommes comme chez les femmes, la graisse tend à s'accumuler différemment en fonction des niveaux hormonaux. Chez les femmes : Les hormones œstrogènes favorisent généralement le stockage des graisses dans les cuisses, les hanches et les fesses jusqu'à la ménopause. [...] Chez les hommes : Les hommes ont tendance à accumuler plus de graisse au niveau de l'abdomen en raison de la dominance de la testostérone.

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-10-30

English

Subject field(s)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
  • Dietetics
CONT

Fat-soluble vitamins (A, D, E, and K) are absorbed by fat, while water-soluble vitamins (everything other than these four) are dissolved in water.

Key term(s)
  • fat soluble vitamin

French

Domaine(s)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
  • Diététique
CONT

Les vitamines sont subdivisées en fonction de leur solubilité : liposoluble ou hydrosoluble. Les vitamines liposolubles (A, D, E, K) sont résorbées, transportées et excrétées par les mêmes voies que les lipides alimentaires; elles sont stockées dans différents organes et peuvent être toxiques si elles sont accumulées. Les vitamines hydrosolubles (vitamines du groupe B, vitamine C) ne s'accumulent pas et sont facilement excrétées par les reins.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
  • Dietética
Save record 9

Record 10 2024-10-22

English

Subject field(s)
  • The Skin
CONT

[The] subscapular skin­fold is meas­ured below and laterally to the angle of the shoulder blade, with the shoulder and arm relaxed. Placing the subject's arm behind the back may assist in iden­tific­ation of the site. The skin­fold should angle 45° [degrees] from horizontal, in the same direction as the inner border of the scapula (i.e., medially upward and laterally downward) ...

Key term(s)
  • subscapular skin fold
  • subscapular fat fold

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané

Spanish

Save record 10

Record 11 2024-10-15

English

Subject field(s)
  • The Skin
CONT

The amount of total body fat can be estimated by measuring the thickness of the subcutaneous fat (skinfold or fatfold thickness). Skinfold thickness is measured with skinfold calipers at several sites on the body to improve accuracy. The most common measurement sites are the triceps, biceps, subscapular, and suprailiac skinfolds.

Key term(s)
  • skin fold thickness
  • fat fold thickness

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané

Spanish

Save record 11

Record 12 2024-10-15

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Hygiene and Health
CONT

Body fat calipers measure the width of skin folds at precise body sites, because most of the body fat is deposited in layers just under the skin. These measures are then used in specific formulas to calculate an estimated body fat composition.

OBS

skinfold caliper; body fat caliper; body-fat caliper; fatfold caliper: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • skin fold caliper
  • fat fold caliper
  • skinfold calipers
  • body fat calipers
  • body-fat calipers
  • fatfold calipers
  • skin fold calipers
  • fat fold calipers

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Hygiène et santé

Spanish

Save record 12

Record 13 2024-10-15

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Skin
CONT

The amount of total body fat can be estimated by measuring the thickness of the subcutaneous fat (skinfold or fatfold thickness). Skinfold thickness is measured with skinfold calipers at several sites on the body to improve accuracy. The most common measurement sites are the triceps, biceps, subscapular, and suprailiac skinfolds. ... for most clinical purposes, skinfold measurements provide the easiest and least expensive method for estimating body-fat percentage.

Key term(s)
  • skin fold thickness measurement
  • skin fold measurement
  • fat fold thickness measurement
  • fat fold measurement

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Appareil cutané
OBS

mesure du pli cutané : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • mesures des plis cutanés

Spanish

Save record 13

Record 14 2024-10-02

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Morphology and General Physiology
  • Hygiene and Health
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Body fat percentage is a measure of the percentage of fat your body contains. For example, if you weigh 180 pounds and have 10 percent body fat, this means that you have 18 pounds of fat on your body and 162 pounds of lean body mass (bone, muscle, organ tissue, blood, and everything else).

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Hygiène et santé
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Le pourcentage de graisse corporelle [...] désigne le pourcentage du poids total corporel qui correspond à la masse grasse.

Spanish

Save record 14

Record 15 2024-09-04

English

Subject field(s)
  • The Skin
CONT

Suprailiac skinfold is measured in the midaxillary line immediately superior to the iliac crest. The skinfold is picked up obliquely just posterior to the midaxillary line and parallel to the cleavage lines of the skin ...

Key term(s)
  • suprailiac skin fold
  • suprailiac fat fold
  • supra-iliac skin fold
  • supra-iliac fat fold

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané

Spanish

Save record 15

Record 16 2024-09-04

English

Subject field(s)
  • The Skin
CONT

The sites most frequently chosen for skinfold measurements reported in the literature are over the triceps muscle and at the tip of the scapula. According to [two researchers], the triceps skinfold is the easiest to measure as well as the most predictive of total body fat.

Key term(s)
  • triceps skin fold
  • triceps fat fold
  • tricipital skin fold
  • tricipital fat fold

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané

Spanish

Save record 16

Record 17 2024-09-04

English

Subject field(s)
  • The Skin
DEF

A fold of skin formed by pinching or compressing the skin and subcutaneous layers especially in order to estimate the amount of body fat.

CONT

Several skinfolds are usually measured, including: biceps; triceps; subscapular (under the shoulder blade); suprailiac (above the hip bone) ...

Key term(s)
  • skin fold
  • fat fold

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
CONT

Les plis cutanés sont le plus souvent mesurés à quatre sites différents : plis tricipital, bicipital, sous-scapulaire et supra-iliaque.

Spanish

Save record 17

Record 18 2024-06-27

English

Subject field(s)
  • Dietetics
CONT

A high-fat diet (HFD) is a diet consisting of at least 35% of total calories consumed from fats, both unsaturated and saturated.

French

Domaine(s)
  • Diététique

Spanish

Save record 18

Record 19 2024-01-19

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Sewers and Drainage
CONT

When poured down your sinks, drains or toilets, FOG will cool, harden and clog the pipes that take the wastewater from your house to the treatment plant.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Égouts et drainage

Spanish

Save record 19

Record 20 2023-07-05

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Mouth
Universal entry(ies)
CONT

The buccal fat pad serves as a gliding pad during masticatory and facial muscle contraction. It consists of the main body and three lobes: anterior, intermediate and posterior. The main body lies on the anterior border of the masseter muscle, extends deeply to lie on the posterior maxilla, and extends forward along the buccal vestibule.

OBS

buccal fat pad; corpus adiposum buccae: designations found in the Terminologia Anatomica.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

corps adipeux de la joue : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

corpus adiposum buccae : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Save record 20

Record 21 2023-07-05

English

Subject field(s)
  • Surgery
  • The Mouth
CONT

The ideal aesthetic surgical candidate for buccal fat pad removal has prominent zygomatic or cheekbones that are masked due to pronounced cheeks. These patients lack an angular appearance to the face; buccal fat pad removal will reduce cheek fullness and highlight their pronounced zygomatic bone.

Key term(s)
  • bichatectomy

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Cavité buccale

Spanish

Save record 21

Record 22 2023-03-31

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Spanish

Save record 22

Record 23 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Immunology
DEF

The use of antibodies, with a fluorescent marker dye attached, in order to detect whereabouts of specific antigens ... by formation of antibody-antigen complexes which show up on appropriate illumination.

OBS

The direct method utilizes a fluorochrome conjugated to an antibody, which is added directly to a tissue or cell suspension for the detection of a specific antigen. The indirect method permits detection of an antigen with a non-fluorochrome-conjugated antibody.

OBS

immunofluorescence method: This term appears under the entry "method" in the Stedman's medical dictionary.

French

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Immunologie
DEF

Technique utilisée pour identifier microscopiquement des antigènes particuliers, dans des cellules ou des tissus, par la fixation d'anticorps couplés à un fluorochrome.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioingeniería
  • Inmunología
DEF

Prueba de laboratorio que emplea reactivos fluorescentes para observar la presencia de un agente.

Save record 23

Record 24 2022-11-29

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Factory acceptance testing (FAT) helps verify that newly manufactured and packaged equipment meets its intended purpose. The FAT validates the operation of the equipment and makes sure the customers' purchase order specifications and all other requirements have been met.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Spanish

Save record 24

Record 25 2022-11-02

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Latridiidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Latridiidae.

Spanish

Save record 25

Record 26 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Cycling
DEF

A bicycle with tires that are bigger than usual, designed to be ridden on soft ground such as sand, snow, or mud.

OBS

The term "fatbike" was a trademark owned by Borealis Bikes but it was abandoned by the company in October 2014.

Key term(s)
  • fat-tyre bike
  • fat-tyre bicycle

French

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Cyclisme
DEF

Vélo tout terrain [équipé de jantes et de pneus très larges] qui permet de se déplacer sur des surfaces meubles (neige, sable, boue, etc.).

OBS

Parce que ce vélo est principalement employé en hiver au Canada, les termes «vélo de neige», «vélo à neige» et «vélo d'hiver» sont parfois employés pour le désigner. Ces termes ne peuvent toutefois être considérés comme de véritables synonymes de «vélo à pneus surdimensionnés» étant donné que le vélo peut servir sur différentes surfaces. On trouve d'ailleurs aussi le terme «vélo des sables».

OBS

Le terme «fatbike» a déjà été une marque de commerce de Borealis Bikes, mais il ne l'est plus depuis le mois d'octobre 2014.

OBS

vélo à pneus surdimensionnés : terme entériné par le Comité de terminologie de Radio-Canada.

OBS

vélo à pneus surdimensionnés; VPS; vélo à pneus ultralarges : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2020.

Key term(s)
  • fatbike
  • vélo à pneus ultra-larges

Spanish

Save record 26

Record 27 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Food Industries
  • Dietetics
DEF

A ... tax on foods or drinks [which are] judged to be unhealthy and whose consumption is believed to be linked to rising obesity levels.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Industrie de l'alimentation
  • Diététique
CONT

Face à un chiffre qui ne diminue pas, au contraire on prévoit 33 millions de personnes en surpoids d'ici 2030, le gouvernement [de la République française] planche sur les coûts. Plutôt que de forcer ses citoyens à faire du sport, le Trésor français envisage une taxe sur la malbouffe.

Spanish

Save record 27

Record 28 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Dictynidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Dictynidae.

Spanish

Save record 28

Record 29 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Limnephilidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Limnephilidae.

Spanish

Save record 29

Record 30 2022-07-12

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Meats and Meat Industries
DEF

A machine used to render fat by indirect heat.

CONT

Every person who carries on the business or trade, whensoever established, of bone boiler; fertilizer manufacturer or manufacturer of meal from crustacea, fish, meat, animal offal or other animal organic matter; soap boiler; fat melter, tallow melter; or fat ... shall - cause all untreated material, manufactured products, residues and waste, and all other material used on or in connection with the premises where his trade is carried on, from which any offensive or noxious odours, vapours, gases or effluvia may be generated, to be placed or stored in a specially constructed storeroom or place and, where necessary, placed in closed receptacles and so handled as to prevent any offensive odour, vapour, gas, effluvium, refuse from boiling pans or residue or any other offensive material likely to produce therefrom, from escaping into the external air...

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Machine utilisée pour fondre les suifs et les graisses animales dans un abattoir.

CONT

Chaque abattoir était pourvu d'une triperie et de fondoirs à suif (graisse animale utilisée pour des bougies).

Spanish

Save record 30

Record 31 2022-03-23

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Hygiene and Health
CONT

Body fat mass is the actual weight of fat in [a] body.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Hygiène et santé
DEF

Masse de gras corporel […] qui comprend le tissu adipeux sous-cutané, le tissu adipeux viscéral […] et les molécules de gras intracellulaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Higiene y Salud
CONT

La masa corporal grasa por su parte es aquella porción formada por grasa almacenada (encontrada en el tejido subcutáneo) y las grasas esenciales, responsables por el funcionamiento fisiológico normal.

Save record 31

Record 32 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Thick bar deadlift: This is one of the all time greatest workouts to improve grip strength. As you may have noticed, you might have trouble holding on to the bar as the poundage gets higher and higher. The thick bar deadlift will take care of any grip problems you may have ...

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme

Spanish

Save record 32

Record 33 2019-05-31

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Fat-filled milk powder (FFMP) is milk powder that has a fat content similar to whole milk powder, but instead of butterfat contains vegetable fats, for example palm oil. The fat is added to skim milk and then the product is dried to create a cheaper alternative to whole milk powder.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Les échanges de lait en poudre réengraissé (lait écrémé en poudre avec adjonction d'huile végétale) ne sont pas pris en compte, mais augmentent notamment entre l'Union européenne et l'Afrique.

Spanish

Save record 33

Record 34 2019-05-13

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Collaboration with the FAO
CONT

Milk fat provides creaminess and richness to ice cream and contributes to its melting characteristics. The minimum fat content is 10% and premium ice creams can contain as much as 16% milk fat. Sources of milk fat include milk, cream, and butter.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Save record 34

Record 35 2019-05-09

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dietetics
  • Collaboration with the FAO
CONT

Similar actions will also be developed for fat intake reduction, and to prevent iodine deficiency.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Éléments et composés chimiques
  • Diététique
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Save record 35

Record 36 2018-04-20

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Cheese and Dairy Products
  • Collaboration with the FAO
DEF

The essential fats of pure butter.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Corps gras présent dans le beurre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Productos lácteos
  • Colaboración con la FAO
DEF

Grasa propia de la leche.

CONT

La grasa de la manteca [mantequilla] es una de las más complejas que se conocen. Se encuentran en ella muchos ácidos grasos saturados e insaturados, de los cuales el más importante y característico es el ácido butírico, que solo aparece en la leche. Debido a esto, la grasa de la leche recibe el nombre de grasa butírica.

Save record 36

Record 37 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
CONT

The meat is technically cooked at 160 degrees but would be tough and full of unrendered fat. A long slow cook is needed to melt that fat and break down the collegan holding the muscle fibers together.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Lors de la cuisson des aliments, n'utilisez du beurre que pour les œufs et les légumes. Le gras naturel des viandes les empêchera de coller.

Spanish

Save record 37

Record 38 2018-02-20

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Wool Industry

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industrie lainière

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria lanera
Save record 38

Record 39 2018-02-14

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Fat is present in many foods and can be visible or invisible. Visible fat includes trimmable fat on meat and under the skin of chicken. Invisible fat refers to the fat used in processing or preparation of foods (for example, potato chips, muffins, french fries, etc), as well as the fat we add to our food (for example, butter and margarine to breads and vegetables, cream sauces on pasta, and dressing on salads).

CONT

All fresh pork cuts, except spare ribs, qualify as "lean" when trimmed of visible fat: that is, they contain less than 10% fat.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Toutes les coupes de bœuf sur lesquelles on a enlevé le gras visible, sauf les bouts de côtes, correspondent à la définition de viande maigre de Santé Canada. Cela signifie que toutes les coupes de bœuf contiennent moins de 10 % de gras.

OBS

matière grasse visible : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 39

Record 40 2018-02-05

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Cost of Living
  • Collaboration with the FAO
DEF

An indicator that measures the [average] cost of 100 grams of fat by food groups.

OBS

From [that] cost it is possible to identify among the food groups that provide fat those that provide low cost fat (for instance to obtain 100 grams of fats from milk and cheese may cost more than to get 100 grams of fat from vegetable oil).

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Coût de la vie
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Indicateur qui mesure le coût [moyen] de 100 grammes de lipides dans les différents groupes d'aliments.

OBS

Grâce à ce coût, on peut déterminer quels groupes d'aliments sont des sources peu onéreuses de lipides (par exemple, il sera peut-être plus cher d'obtenir 100 grammes de lipides à partir de lait ou de fromage qu'à partir d'huile végétale).

Spanish

Save record 40

Record 41 2018-01-26

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The fatty beef tissue.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Partie grasse de la viande de bœuf.

Spanish

Save record 41

Record 42 2018-01-22

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
DEF

[Personne dont la] morphologie corporelle [est] caractérisée par une minceur apparente qui cache une quantité élevée de graisses viscérales et un manque de tonus musculaire.

OBS

faux maigre : terme entériné par le Comité de terminologie de Radio-Canada.

Spanish

Save record 42

Record 43 2017-11-20

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Avec arcs hétérarchiques.

CONT

Un arbre ou un graphe est dit «complètement maillé» lorsque tous ses nœuds peuvent être atteints à partir de n'importe quel nœud.

Spanish

Save record 43

Record 44 2017-11-20

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Graphe dont les successeurs sont reliés à plus d'un parent ou prédécesseur.

OBS

Un graphe dont tous les nœuds peuvent être atteints à partir de n'importe quel nœud est dit «complètement maillé».

Spanish

Save record 44

Record 45 2017-07-28

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Dietetics
CONT

Even the fattiest fish have a fat content similar to lean meats, and contain less fat than most ground beef, some processed meats, and the fattiest (skin and dark meat) portions of some poultry products.

PHR

standard fat content

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Diététique
CONT

Certes, la teneur en matières grasses des produits allégés en gras est diminuée mais, en contrepartie, la quantité de glucides (fibres, amidon) et de sucre augmente souvent.

PHR

teneur standard en matières grasses

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Dietética
Save record 45

Record 46 2017-04-20

English

Subject field(s)
  • The Heart
DEF

A condition in which there is an excessive layer of fat deposited about and in the heart muscle.

French

Domaine(s)
  • Cœur
DEF

Pathologie caractérisée par la dégénérescence graisseuse du myocarde.

Spanish

Save record 46

Record 47 2017-03-22

English

Subject field(s)
  • Dietetics

French

Domaine(s)
  • Diététique
DEF

Complément alimentaire visant à réduire la masse adipeuse corporelle.

OBS

brûleur de graisse; brûle-graisse : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 avril 2016.

Spanish

Save record 47

Record 48 2016-11-10

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
CONT

Butter, Margarine & Vegetable Oil Spread Fat Comparison.

OBS

spread fat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Pour garder une alimentation équilibrée et peu calorique, tu peux prendre : le petit déjeuner : pain ou céréales peu sucrées, un peu de matière grasse à tartiner, un produit laitier maigre et sans sucre, une boisson chaude sans sucre et tu peux ajouter un fruit si tu as l'habitude d'un petit déjeuner complet.

OBS

matière grasse à tartiner : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 48

Record 49 2016-11-10

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Fatty Substances (Food)
OBS

slaughter fat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Les statistiques sont données en termes de poids carcasse parée, après enlèvement des abats et de la graisse d'abattage.

OBS

graisse d'abattage : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 49

Record 50 2016-11-07

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
CONT

According to Council Directive 92/5/EEC of 10.02.92, rendered animal fat is fat derived from rendering meat, including bones, and intended for human consumption. Tallow is rendered animal fat from bovine origin. For the purpose of the present opinion, tallow is defined as fats obtained by pressing or any extraction system down from ruminant tissues which are derived directly from discrete adipose tissue masses, from fat extracted from skeleton muscles, from mechanically recovered meat and from rendered animal waste, including bones.

OBS

rendered animal fat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Le suif est une graisse animale fondue. Le suif était généralement un mélange de graisse de bœuf, de mouton, de vache, de veau, de cheval.

OBS

graisse animale fondue : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 50

Record 51 2016-10-28

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The layer of fat where the kidneys are embedded.

OBS

kidney fat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

On appelle [...] gras de rognon, le tissu adipeux qui entoure le rein.

OBS

gras de rognon : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 51

Record 52 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

The commercially-prepared extraction of cow's milkfat, found in bulk or concentrated form (comprised of 100% fat, but not necessarily all of the lipid components of milk).

OBS

Not to be confused with butter oil.

OBS

anhydrous milk fat; AMF: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Produit obtenu, exclusivement, à partir du lait, de beurre ou de crème au moyen de procédés entraînant l'élimination quasi-totale de l'eau et de l'extrait sec non gras.

OBS

matière grasse laitière anhydre; MGLA : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Producto obtenido a partir de la crema de leche estandarizada mediante la eliminación del agua y de los sólidos no grasos.

CONT

Se entiende por grasa de leche anhidra, grasa de leche, aceite de mantequilla (manteca) deshidratado, aceite de mantequilla (manteca) y ghee, los productos grasos derivados exclusivamente de la leche y productos obtenidos de la leche mediante procedimientos que dan lugar a la eliminación casi total del agua y del extracto seco magro.

OBS

Está libre de olores, tiene buen sabor y color característico.

Save record 52

Record 53 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
OBS

cutting-room fat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Le suif comestible est le produit obtenu par fonte des tissus adipeux, propres et sains (y compris la graisse de parage et la graisse de découpe), des muscles et des os d'animaux des espèces bovine et/ou ovine (Ovis aries) en bonne santé au moment de l'abattage et jugés propres à la consommation humaine.

OBS

graisse de découpe : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 53

Record 54 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Pig Raising
OBS

On a pig.

OBS

backfat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Élevage des porcs
CONT

Son lard d'échine ne dépassant pas 2.4 cm d'épaisseur.

OBS

Chez le porc.

OBS

lard dorsal; bardière : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 54

Record 55 2016-06-15

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Software
  • Internet and Telematics
CONT

A fat server carries the larger proportion of the processing load, whereas a thin server carries a lesser processing load.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Logiciels
  • Internet et télématique
CONT

Même si les serveurs lourds subsistent pour les grandes applications transactionnelles, l'évolution se fait vers des grappes de serveurs reliées à des clients par un réseau.

Spanish

Save record 55

Record 56 2016-05-18

English

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Security
  • Electrical Domestic Appliances
  • Cooking Appliances
Universal entry(ies)
CAN/CSA-E60335-2-37-01 (R2011)
classification system code, see observation
Key term(s)
  • Particular Requirements for Commercial Electric Deep Fat Fryers

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Sécurité
  • Appareillage électrique domestique
  • Appareils de cuisson des aliments
Entrée(s) universelle(s)
CAN/CSA-E60335-2-37-01 (R2011)
classification system code, see observation
Key term(s)
  • Particular Requirements for Commercial Electric Deep Fat Fryers

Spanish

Save record 56

Record 57 2016-05-18

English

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Security
  • Electrical Domestic Appliances
  • Cooking Appliances
Key term(s)
  • Particular requirements for deep fat fryers, frying pans and similar appliances

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Sécurité
  • Appareillage électrique domestique
  • Appareils de cuisson des aliments
Key term(s)
  • Exigences particulières pour les friteuses, les poêles à frire et appareils analogues

Spanish

Save record 57

Record 58 2016-03-14

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Beef.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Bœuf.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Cuerpo rico en glicéridos y ácidos grasos.

Save record 58

Record 59 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leatherworking Procedures
DEF

Hide or skin which has been converted into leather by treatments involving the incorporation of soft animal fats which undergo chemical changes in contact with the fibre, leading to fixation of fatty matter.

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Procédés de travail du cuir
DEF

Cuir ou peau transformé par un traitement lui incorporant des graisses animales qui subissent des modifications chimiques en contact avec la fibre entraînant la fixation de matières grasses.

Key term(s)
  • tanner à l'huile

Spanish

Save record 59

Record 60 2016-02-12

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
DEF

A freshwater mollusc of the Pearly River Mussels family.

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Mollusque d'eau douce de la famille des mulettes perlières.

Spanish

Save record 60

Record 61 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river north of the village of Atlin, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 60° 0' 0" N, 132° 49' 55" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rivière au nord du village d'Atlin, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 60° 0' 0" N, 132° 49' 55" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 61

Record 62 2015-10-27

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater mollusc of the family Unionidae.

Key term(s)
  • fat mucket

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mollusque d'eau douce de la famille des Unionidae.

Spanish

Save record 62

Record 63 2015-10-06

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
DEF

[The] fat produced from poultry.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Gras [...] provenant des volailles comme le poulet.

Spanish

Save record 63

Record 64 2015-04-29

English

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

A fat quarter is a one-fourth yard cut of fabric that (usually) measures 18" x 22" instead of the typical 9" x 44" quarter-yard cut. The longest side's dimension will vary if your fabric is not 44" wide.

French

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)

Spanish

Save record 64

Record 65 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Painting (Arts)

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Peinture (Arts)
OBS

Titre d'une œuvre du peintre Bruegel. Renseignement obtenu de la bibliothèque de référence du Musée des Beaux-arts du Canada.

Spanish

Save record 65

Record 66 2014-04-10

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

A thin barbell is 1" (2.54 cm) to 1 1/16" (2.70 cm) thick (diameter). Meanwhile a thick (or fat) barbell has a diameter of usually 2" (5.25 cm), but can go up to 3".

CONT

Fat bars are an excellent way to improve your grip while training. The thickness of a fat bar is ideal for every athlete and will quickly improve their hand strength.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Les barres épaisses sont un très bon moyen de travailler la force des doigts (pouce compris) : il s'agit simplement de barres ou haltères dont la poignée a un diamètre supérieur à la normale.

Spanish

Save record 66

Record 67 2014-04-02

English

Subject field(s)
  • Cooking Appliances
CONT

There are several low fat fryers on the market with various names such as healthy fryers, no oil fryers, halogen cookers, halo fryers etc.

OBS

[Some] of this type [of fryer] may use as little as a spoon of oil while others don’t even utilize oil since they use convection heat or the fat found in foods.

French

Domaine(s)
  • Appareils de cuisson des aliments
OBS

La technologie développée par T-fal [et d'autres compagnies] s'appuie sur le principe du four à convection. Un système d'air chaud pulsé répartit l'air uniformément sur les aliments pour assurer une cuisson plus homogène [...]

Spanish

Save record 67

Record 68 2014-01-13

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 12' 47" N, 132° 41' 54" W (Northwest Territories).

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d'eau situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 12' 47" N, 132° 41' 54" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

crique Fat Rabbit : traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels (CUENGO).

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 68

Record 69 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

butyrometer: An instrument for determining the amount of buffet fat in dairy products (as milk).

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

butyromètre : Instrument pour déterminer la richesse en beurre du lait.

Spanish

Save record 69

Record 70 2012-09-25

English

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A thin film of ice, floating on the surface at the start of ice formation and having the appearance of congealed fat.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Fine pellicule de glace flottant à la surface de l'eau au début de la prise en glace et ayant l'aspect de graisse congelée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Fina película de hielo, que flota en la superficie del agua al principio del proceso de formación del hielo y que tiene la apariencia de grasa congelada.

Save record 70

Record 71 2012-08-20

English

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

In the fatliquoring process, which is the most common method of lubrication, the leathers are treated with emulsions of lubricating oil in a water system. Under the conditions of the fatliquor the emulsion is deposited in the leather with the absorption of the oil on the fibers of the skin.

French

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Opération de nourriture réalisée sur cuir ou pelleterie humide au moyen d'émulsions, de dispersions ou de solutions le plus généralement aqueuses. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

nourriture en bain : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 71

Record 72 2012-07-10

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

The natural fat of milk ... that consists essentially of a mixture of glycerides derived from [fatty acids].

OBS

In the case of fat from cow's milk, means fat from cow's milk that meets the requirements of section B.08.006 of the Food and Drug Regulations.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Dans le cas de la matière grasse du lait de vache, celle conforme à l'article B.08.006 du Règlement sur les aliments et drogues.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Productos lácteos
DEF

Componente lípido de la leche producido por la vaca, constituido mayormente por glicéridos que contienen ácidos butírico, oleico y palmítico.

OBS

grasa de la leche: Término utilizado en el Codex Alimentarius y en el tesauro AGROVOC de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Save record 72

Record 73 2012-06-11

English

Subject field(s)
  • Packaging

French

Domaine(s)
  • Emballages

Spanish

Save record 73

Record 74 2012-02-29

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A condition in which the neutral fats in the cells of adipose tissue are split into fatty acids and glycerol; it usually affects the pancreas and peripancreatic fat in acute hemorrhagic pancreatitis.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Nécrose ou mort du tissu adipeux.

CONT

Les panniculites intra-abdominales sont des lésions rares, inflammatoires, pseudotumorales correspondant à des foyers de stéatonécrose et de lipophagie situés dans le mésocolon et/ou le mésentère.

Key term(s)
  • nécrose graisseuse
  • cytostéatonécrose

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
Save record 74

Record 75 2012-02-29

English

Subject field(s)
  • Urinary Tract
DEF

A layer of fatty tissue surrounding the fibrous capsule of the kidney.

OBS

capsula adiposa renis: also taxonomic term: Nomina Anatomica.

French

Domaine(s)
  • Appareil urinaire
DEF

Lame cellulo-graisseuse molle située entre le pain et le fascia périrénal.

Spanish

Save record 75

Record 76 2012-02-29

English

Subject field(s)
  • Dietetics
DEF

A diet that contains limited amounts of fat.

CONT

If you want to manage your weight and cholesterol to improve and maintain good health, skip fad diets and stick with a low fat diet which accounts for less than 30% of your total calories.

French

Domaine(s)
  • Diététique
CONT

[...] régime pauvre en graisses (céréales en abondance, restriction en desserts, graisses et plats préparés, [et contenant] moins de 30 % des calories sous forme de lipides).

CONT

[...] par l’intermédiaire de la baisse du cholestérol dans le sang, le régime pauvre en graisses est intéressant pour abaisser le risque cardiovasculaire.

OBS

Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
OBS

No confundir grasas como sinónimo de lípidos, las grasas son sólo un tipo de lípidos.

Save record 76

Record 77 2012-02-24

English

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

A fat pad that lies deep to the patellar ligament and fills the space between the condyles of the tibia and the femur.

French

Domaine(s)
  • Os et articulations
OBS

Paquet adipeux du genou.

Key term(s)
  • corpus adipeux infrapatellaire
  • paquet adipeux du genou

Spanish

Save record 77

Record 78 2012-02-21

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dietetics
DEF

An unsaturated fatty acid that contains one or more isolated or non-conjugated double bonds in a trans-configuration.

CONT

There are four major categories of dietary fat for labeling purposes: saturated, monounsaturated, polyunsaturated and trans fat. The FDA [Food and Drug Administration] considers the terms "trans fat" and "trans fatty acids" as interchangeable.

OBS

When listed on a Nutrition Facts panel, it must be termed "trans fat" and be declared directly below the amount of saturated fat. Listing unhealthy fats, such as saturated and trans fats, will be mandatory. Mono- and polyunsaturated fats, which are considered "healthy" fats, are voluntary nutrients. They may or may not be declared on a Nutrition Facts panel.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Éléments et composés chimiques
  • Diététique
DEF

Acide gras insaturé qui contient une ou plusieurs liaisons doubles isolées ou non conjugées de configuration trans.

CONT

Les gras trans apparaissent lorsqu'on utilise un processus appelé hydrogénation, c'est-à-dire lorsque l'on transforme des huiles liquides en huiles solides. Ce procédé a pour effet d'augmenter la durée de vie et la stabilité du produit, mais également de former les gras trans.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Dietética
DEF

Ácido graso insaturado que ha sido parcialmente hidrogenado y se utiliza en los alimentos para aumentar su vida útil y mantener su sabor.

CONT

Los ácidos grasos trans, como las grasas saturadas y el colesterol dietético elevan el colesterol LDL (colesterol "malo") que incrementa el riesgo de insuficiencia coronaria. Los expertos en salud recomiendan mantener la ingesta de estos nutrientes lo más baja que sea posible al tiempo de consumir una dieta nutricionalmente adecuada.

OBS

Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canadá.

Save record 78

Record 79 2012-02-08

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A grayish-white colored substance that forms under conditions of high humidity and high environmental heat on a dead body.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Matière gris-blanchâtre, lardacée retrouvée sur un cadavre qui a séjourné dans l'eau ou dans la terre humide.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
Save record 79

Record 80 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Cooking Appliances
DEF

a utensil suitable for deep frying usually deep and often with a mesh or perforated compartment in which the food is exposed to the fat.

Key term(s)
  • french fryer

French

Domaine(s)
  • Appareils de cuisson des aliments
DEF

Appareil électrique remplaçant la traditionnelle bassine à friture. La friteuse se compose d'une cuve [...] d'un thermostat gradué [...] d'un couvercle [...] d'un panier d'égouttage [...]

Spanish

Save record 80

Record 81 2011-10-26

English

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
OBS

thick client: term used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
DEF

Ordinateur client qui fait une grande utilisation des ressources.

OBS

client lourd : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tecnología de la información (Informática)
CONT

Cuando no se ejecuta ningún código (o muy poco) en el cliente web, nos referimos a éste como "cliente ligero" o "thin client". En cambio, cuando es necesario ejecutar grandes cantidades de código en el cliente web, lo llamaremos “cliente pesado” o “thick client”.

Save record 81

Record 82 2011-10-26

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
CONT

A feed composition containing L-carnitine and a high nutrient density diet is found to increase the lean-to-fat ratio of early weaned pigs.

CONT

Efficiency within LLM systems [landless livestock monogastric production systems] can further be enhanced by taking measures that result in more productive animals in terms of e.g. higher growth per day or higher muscle/fat ratio.

Key term(s)
  • lean to fat ratio
  • muscle to fat ratio
  • muscle fat ratio
  • muscle :fat ratio

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
CONT

La modification des fonctions biologiques des animaux permet d’augmenter la taille des portées, de modifier le rapport muscle/graisse ou encore d’avoir des animaux plus gros.

CONT

Une composition d'aliments du bétail renfermant de la L-carnitine et un régime alimentaire riche en éléments nutritifs augmentent le rapport muscle/graisse des porcs sevrés de façon précoce.

Key term(s)
  • rapport muscle graisse

Spanish

Save record 82

Record 83 2011-10-04

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Membrane graisseuse et transparente qui enveloppe les viscères du veau, du porc, du mouton.

Spanish

Save record 83

Record 84 2011-09-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Pedagogía (Generalidades)
Save record 84

Record 85 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Analytical Chemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formula, see observation
C14H15N3
formula, see observation
60-11-7
CAS number
DEF

An azo dye which appears under the form of yellow crystalline leaflets, is soluble in alcohol, ether, strong mineral acids and oils, is insoluble in water, is derived by the action of benzenediazonium chloride on dimethyl aniline, is toxic by inhalation and by skin absorption, is carcinogenic, was formerly used in coloring butter and oils but may not be used anymore in foods or beverages, and which is used as a chemical indicator, in dyes, and in organic research.

OBS

N-: This prefix must be italicized.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

DAB; DMAB; P.D.A.B.: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C6H5NNC6H4N(CH3)2 or C14H15N3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Chimie analytique
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formula, see observation
C14H15N3
formula, see observation
60-11-7
CAS number
DEF

Composé azoïque [...] préparé à partir du chlorure de benzènediazonium et de la diméthylaniline [qui] a servi de colorant jaune pour les corps gras alimentaires (jaune de beurre), jusqu'à la découverte de ses propriétés carcinogènes, [et qui a pour caractéristique d'être] un indicateur coloré, rouge en dessous de PH 3, jaune au-dessus de PH 4 [...]

OBS

N- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H5NNC6H4N(CH3)2 ou C14H15N3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Química analítica
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formula, see observation
C14H15N3
formula, see observation
60-11-7
CAS number
OBS

Sólido cristalino amarillo. Soluble en alcohol, éter, ácidos minerales fuertes y aceites; insoluble en agua. Probablemente tóxico.

OBS

Fórmula química: C6H5NNC6H4N(CH3)2 o C14H15N3

Save record 85

Record 86 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 86

Record 87 2011-08-04

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 87

Record 88 2011-08-02

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

Designation of cheese according to the percentage fat on the dry basis (FDB) in Code of Principle Standard A6. Recommended general standard for cheese; thus high fat, full fat, medium fat, low fat, skim.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Lorsque le fromage contient entre 50 et moins de 60 p. 100 de matière grasse dans la matière sèche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 88

Record 89 2011-06-06

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

Term used to designate, in an emulsion of whatever composition, the phase whose relative behavior resembles that of oil in an water-and-oil emulsion.

French

Domaine(s)
  • Chimie
Key term(s)
  • phase huile

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
Save record 89

Record 90 2010-10-01

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

A fat composed entirely of triglyceride esters, containing no free fatty acids.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Dans le langage courant, les graisses neutres sont appelées graisses et huiles. Une graisse neutre possède deux types de constituants : des acides gras et du glycérol. Un acide gras est une chaîne linéaire de carbone et d'hydrogène possédant un groupe d'acides organiques (-COOH) à une extrémité; le glycérol est un monosaccharide (triose) modifié. Au cours d'une réaction de synthèse, trois chaînes d'acides gras se lient à une molécule de glycérol pour former une molécule en forme de «E», une graisse neutre.

Spanish

Save record 90

Record 91 2009-02-17

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Weed Science
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Chenopodiaceae.

OBS

[This plant] is called winterfat because of its nutritional importance for domestic livestock, especially sheep.

Key term(s)
  • winter-fat
  • winter fat

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Chenopodiaceae.

Spanish

Save record 91

Record 92 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

La partie grasse de la viande [de porc].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Save record 92

Record 93 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
DEF

... fat, other than lard, rendered from clean, sound carcasses, parts of carcasses, or edible organs from hogs, except that stomachs, bones from the head and bones from cured or cooked pork shall not be included.

CONT

The tissues rendered are usually fresh, but may be cured, cooked or otherwise prepared and may contain some meat food products. Rendered pork fat may be hardened by the use of lard stearin, hydrogenated lard, rendered pork fat stearin or hydrogenated rendered pork fat.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Grasa fundida procedente de los tejidos y huesos de cerdo (Sus scrofa) en buenas condiciones de salud en el momento de su sacrificio y apto para el consumo humano.

OBS

Podrá contener grasa de huesos (convenientemente limpiada), de piel desprendida, de piel de la cabeza, de orejas, de rabos y de otros tejidos aptos para el consumo humano.

Save record 93

Record 94 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Mataderos
CONT

[...] para la obtención de grasas animales [...] se realiza una extracción húmeda en la que se calientan los trozos de carne o pescado con vapor de agua para conseguir la fundición de las grasas. Una vez fundidas flotan formando una capa sobre el agua (los restos de tejidos sedimentan abajo). Finalmente, la grasa fundida se separa mediante centrifugación [...]

Save record 94

Record 95 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Fats and skins (C785).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Gras et couennes (C785).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Grasas/Pieles (C785).

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 95

Record 96 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Fats and skins (C790).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Gras et couennes (C790).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Grasas/Pieles (C790).

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 96

Record 97 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Fats and skins (C795).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Gras et couennes (C795).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

OBS

gras de découpe : Conseil économique et social des Nations Unies, Groupe de travail des normes de qualité des produits agricoles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Grasas/Pieles (C795).

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 97

Record 98 2008-09-11

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Formulating and Manufactoring Ice Cream and Other Frozen Products. ... This product contains not more than 3 g of MF (milk fat)/4 fl-oz serving that may weigh as little as 60 g. Australia and New Zealand require not more than 3 g fat/100 g of ice cream. In Canada, the similar product with 3-5% fat is labeled as ice milk.

Key term(s)
  • low fat ice-cream
  • low-fat ice-cream
  • lowfat ice cream

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Consommez à l'occasion [...] Gâteaux, pâtisseries et poudings [...] Crème glacée à faible teneur en gras.

Spanish

Save record 98

Record 99 2008-06-27

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

On a pork carcass.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
DEF

[Método cuyo objetivo es] predecir la cantidad no sólo de grasa sino de carne que puede tener una canal.

CONT

La medida del espesor de grasa dorsal en cerdas es un método muy útil para evaluar la composición corporal y controlar los planes de alimentación de las reproductoras. Esta medición se realiza en el llamado punto P2, que queda entre la última y penúltima costilla, a una distancia de 5 cm. de la columna vertebral. Las medidas se realizan en el momento de servicio, parto o final de cada lactancia. Con esto se puede trazar un perfil de cada hembra y así tener una idea de las condiciones físicas del plantel.

Save record 99

Record 100 2008-06-18

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Slaughterhouses
DEF

... the fat covering on the outside of the carcass, its thickness, smoothness and distribution.

OBS

Do not confuse with fleshing. In Canada the term "fleshing" is sometimes incorrectly used to mean the finish of the carcass.

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Abattoirs
OBS

D'un animal, d'une carcasse; couverture s'entend du revêtement de gras.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
  • Mataderos
DEF

Importancia de la grasa en el exterior de la canal y en la cara interna de la cavidad torácica.

CONT

El grado de engrasamiento fue evaluado según una escala del 1 al 5 (1, [res] muy magra; 2, magra; 3, medianamente magra; 4, grasa; 5, muy grasa).

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: