TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FES [31 records]

Record 1 2024-03-01

English

Subject field(s)
  • Rehabilitation (Medicine)
CONT

Functional electrical stimulation (FES) is the use of electrical stimulation to activate several muscles in a coordinated sequence for the purpose of achieving a functional goal such as walking or grasping.

Key term(s)
  • functional electro-stimulation

French

Domaine(s)
  • Réadaptation (Médecine)
CONT

La stimulation électrique fonctionnelle (SEF) est une méthode permettant de restaurer en grande partie l'activité motrice des membres paralysés. Le principe est d'appliquer des séquences de stimulations aux muscles appropriés, via des électrodes placées en surface du muscle ou appliquées directement sur les nerfs moteurs, afin de réaliser le mouvement souhaité.

Key term(s)
  • électro-stimulation fonctionnelle

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-11-14

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Rehabilitation (Medicine)
CONT

Hybrid exoskeletons ... are exoskeletons which use an electrically controlled actuator (e.g., electric motor, pneumatics, hydraulics, etc.) in combination with FES [functional electrical stimulation] to provide active assistance/resistance to the user. A hybrid exoskeleton can potentially result in a device which is overall lighter (and thus more portable) than a non-hybrid exoskeleton and which can produce greater forces and more precise control than FES on its own.

OBS

FES: functional electrical stimulation.

Key term(s)
  • hybrid FES-exoskeleton

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Réadaptation (Médecine)
CONT

L'exosquelette avec stimulation électrique fonctionnelle vient bonifier [le programme de réadaptation interdisciplinaire] par rapport au tapis roulant traditionnel, en permettant la pratique de la marche beaucoup plus rapidement et intensivement et en sollicitant aussi l'équilibre et l'interaction avec l'environnement.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-08-05

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Engineering (Military)
OBS

field engineer squadron; FES: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Génie (Militaire)
OBS

escadron du génie; EG : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-07-14

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
FeS
formula, see observation
DEF

A sulphide of iron found in meteorites.

OBS

Chemical formula: FeS

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
FeS
formula, see observation
DEF

Minéral (sulfure) du système cristallin hexagonal, du groupe de la nickéline, massif ou granulaire, brun à grisâtre, brun bronze lorsqu'il est terni, opaque, à éclat métallique, à trait noir.

OBS

Ce sulfure n'est guère connu naturellement que dans quelques météorites, mais peut former avec la blende des variétés à isomorphisme de domaine assez limité, aboutissant alors aux blendes ferrifères [...]

OBS

Formule chimique : FeS

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
FeS
formula, see observation
DEF

Variedad de pirrotina propia de los meteoritos.

Save record 4

Record 5 2021-06-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • National and International Economics

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Économie nationale et internationale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de informes
  • Economía nacional e internacional
Save record 5

Record 6 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 6th Field Engineering Squadron and the 44th Field Engineer Squadron were amalgamated to create the 39 Combat Engineer Regiment in December 2006.

Key term(s)
  • 6 Field Engineering Squadron

French

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

6e Escadron du génie : s'écrit 6e Escadron du génie.

OBS

Le 6e Escadron du génie et le 44e Escadron du génie sont fusionnés pour créer le 33e Régiment du génie de combat en décembre 2006.

Key term(s)
  • 6 Escadron du génie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (antiguas, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Key term(s)
  • 6 Escuadrón de Ingeniería
Save record 6

Record 7 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 9th Field Engineer Squadron and the 3rd Field Engineer Regiment were amalgamated to create the 34 Combat Engineer Regiment (34 CER) on December 18, 2006.

OBS

9th Field Engineer Squadron; 9 FES: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 9 Field Engineer Squadron

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

9e Escadron du génie : s'écrit 9e Escadron du génie.

OBS

Le 9e Escadron du génie et le 3e Régiment du génie sont fusionnés pour créer le 34e Régiment du génie de combat le 18 décembre 2006.

OBS

9e Escadron du génie; 9 EG : désignations d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 9 Escadron du génie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Key term(s)
  • 9 Escuadrón de Ingeniería
Save record 7

Record 8 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

45th Field Engineer Squadron: title in effect since 4 September 1992.

OBS

45th Field Engineer Squadron (M): title in effect from 21 May 1975 to 4 September 1992.

OBS

45th Field Squadron, RCE: title in effect from 5 June 1947 to 21 May 1975.

Key term(s)
  • 45 Field Engineer Squadron
  • 45 Field Engineer Squadron (M)
  • 45 Field Squadron, RCE

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

45e Escadron du génie : s'écrit 45e Escadron du génie.

OBS

45e Escadron de génie (M) : s'écrit 45e Escadron du génie (M).

OBS

45e Escadron du génie : titre en vigueur depuis le 4 septembre 1992.

OBS

45e Escadron de génie (M) : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 4 septembre 1992.

OBS

45th Field Engineer Squadron (M) : titre en vigueur du 21 mai 1975 au 3 mai 1979.

OBS

45th Field Squadron, RCE : titre en vigueur du 5 juin 1947 au 21 mai 1975.

Key term(s)
  • 45 Escadron du génie
  • 45 Escadron de génie (M)
  • 45 Field Engineer Squadron (M)
  • 45 Field Squadron, RCE

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Key term(s)
  • 45 Escuadrón de Ingeniería
Save record 8

Record 9 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 44th Field Engineer Squadron and the 6th Field Engineering Squadron were amalgamated to create the 39 Combat Engineer Regiment in December 2006.

OBS

44th Field Engineer Squadron: title in effect since 19 December 1991.

OBS

44th Field Engineer Squadron (M): title in effect from 21 May 1975 to 19 December 1991.

OBS

44th Field Squadron, RCE: title in effect from 5 June 1947 to 21 May 1975.

OBS

44th Field Engineer Squadron; 44 FES: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 44 Field Engineer Squadron
  • 44 Field Engineer Squadron (M):
  • 44 Field Squadron, RCE

French

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

44e Escadron du génie; 44e Escadron de génie; 44e Escadron de génie (M) : l'élément «44e» s'écrit «44e» dans ces désignations.

OBS

44e Escadron du génie : titre en vigueur depuis le 15 décembre 1998.

OBS

44e Escadron de génie : titre en vigueur du 19 décembre 1991 au 15 décembre 1998.

OBS

44e Escadron de génie (M) : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 19 décembre 1991.

OBS

44th Field Engineer Squadron (M) : titre en vigueur du 21 mai 1975 au 3 mai 1979.

OBS

44th Field Squadron, RCE : titre en vigueur du 5 juin 1947 au 21 mai 1975.

OBS

44e Escadron du génie; 44 EG : désignations d'usage obligatoire au Ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 44 Escadron du génie
  • 44 Escadron de génie (M)
  • 44 Field Engineer Squadron (M)
  • 44 Field Squadron, RCE

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (antiguas, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Key term(s)
  • 44 Escuadrón de Ingeniería
Save record 9

Record 10 2016-12-23

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

41 Combat Engineer Regiment; 41 CER: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

The 8th Field Engineer Regiment and the 33 Field Engineer Squadron were amalgamated to create the 41 Combat Engineer Regiment (41 CER) on December 18 2006.

Key term(s)
  • 8 Field Engineer Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

41e Régiment du génie de combat : s'écrit 41e Régiment du génie de combat.

OBS

8e Régiment du génie : s'écrit 8e Régiment du génie.

OBS

33e Escadron du génie : s'écrit 33e Escadron du génie.

OBS

41e Régiment du génie de combat; 41 RGC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Le 8e Régiment du génie et le 33e Escadron du génie sont fusionnés pour créer le 41e Régiment du génie de combat (41 RGC) le 18 décembre 2006.

Key term(s)
  • 8 Régiment du génie
  • 33 Escadron du génie
  • 41 Régiment du génie de combat

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-12-01

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

48 Field Engineer Squadron; 48 FES: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

48e Escadron du génie : s'écrit 48e Escadron du génie.

OBS

48e Escadron du génie; 48 EG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 48 Escadron du génie

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-11-26

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

33 Combat Engineer Regiment; 33 CER: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

33 Combat Engineer Regiment: designation in effect as of December 2006.

Key term(s)
  • 3 Field Engineer Squadron

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

33e Régiment du génie de combat : s'écrit 33e Régiment du génie de combat.

OBS

3e Escadron de génie : s'écrit 3e Escadron de génie.

OBS

33e Régiment du génie de combat; 33 RGC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

33e Régiment du génie de combat : désignation en usage depuis décembre 2006.

Key term(s)
  • 33 Régiment du génie de combat
  • 3 Escadron de génie

Spanish

Save record 12

Record 13 2014-03-13

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Clinical Psychology
CONT

The Family Environment Scale (FES) is appropriately used to facilitate family counseling and psychotherapy in clinical settings; to plan and monitor family change; as a teaching tool to train clinicians and program evaluators about family systems; and to evaluate intervention progress and outcomes.

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Psychologie clinique
CONT

L'Échelle d'environnement familial est composée de 27 questions. Trois dimensions sont ainsi évaluées : l'échelle de cohésion, l'échelle d'expression et l'échelle de conflit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicometría y psicotécnica
  • Psicología clínica
Save record 13

Record 14 2010-09-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Geochemistry
Universal entry(ies)
OBS

A compound of iron and sulfur having the formula FeS.

OBS

iron sulfide: This name is very often used to designate the compound FeS; however, since it can also designate collectively any of several compounds of iron and sulfur, i.e., iron(II) sulfide FeS, iron disulfide FeS2, diiron trisulfide Fe2S3, it is better to use the more precise term iron(II) sulfide when referring specifically to the compound FeS.

OBS

Also known under the commercial designation C.I. 77540.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Géochimie
Entrée(s) universelle(s)
OBS

sulfure de fer : Bien que souvent employé comme synonyme de sulfure de fer(II), de formule FeS, ce terme est un générique qui désigne aussi, collectivement, tout composé formé de soufre et de fer, soit le sulfure de fer(II) FeS, le disulfure de fer FeS2 et le trisulfure de difer Fe2S3. C'est pourquoi il est préférable d'employer le terme «sulfure de fer(II)» lorsqu'il est question du composé de formule FeS.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Geoquímica
Entrada(s) universal(es)
Save record 14

Record 15 2010-06-14

English

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 15

Record 16 2010-06-04

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Geochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
DEF

A common reddish-brown to brownish-bronze hexagonal mineral [which] has a defect lattice in which some of the ferrous ions are lacking.

OBS

Pyrrhotite is attracted by the magnet ... and is darker and softer than pyrite; it is usually found massive and commonly associated with pentlandite, often containing as much as 5% nickel, in which case it is mined as a valuable ore of nickel.

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Géochimie
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Minéral (sulfure de fer) du système cristallin hexagonal, de coloration cuivrée.

OBS

Ce minéral est assez fréquent, en particulier dans les gîtes d'origine profonde et même dans certaines roches magmatiques basiques. C'est également un minéral de météorites [...]. Sa couleur en cassure fraîche est beaucoup plus bronzée que celle de la pyrite [...]. La poussière est noire [...]. Enfin, elle est «magnétique» [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Geoquímica
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Mineral de color amarillo rojizo, a veces indiscente, con brillo metálico y buena exfoliación.

Save record 16

Record 17 2010-03-02

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Friedrich-Ebert-Stiftung (FES) is a private German, non-profit public-interest institution committed to the principles and values of social democracy and the labor movement. The FES was established in 1925 to honor the legacy of Friedrich Ebert.

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorizacion de UNESCO.

Save record 17

Record 18 2006-08-02

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

10 Field Engineer Squadron; 10 FES: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 10th Field Engineer Squadron

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «10» se place en exposant.

OBS

10e Escadron du génie; 10 EG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 18

Record 19 2004-09-27

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commercial city, North central Morocco.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville commerciale du centre nord du Maroc.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-04-01

English

Subject field(s)
  • Astronautics
Key term(s)
  • functional electronics sub-system

French

Domaine(s)
  • Astronautique

Spanish

Save record 20

Record 21 2001-04-01

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
OBS

The FES imagers will provide accurate pointing information to the observation platform by taking ultra-precise pictures of stars, comets and planets. This approach will ensure that the pointing accuracy of the telescope is precise enough to make exact scientific observations on the FUSE mission and to aid in navigating the spacecraft.

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale

Spanish

Save record 21

Record 22 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Earth-based Stations

French

Domaine(s)
  • Stations terriennes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones terrenas
Save record 22

Record 23 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Title and abbreviation used by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 23

Record 24 1996-10-29

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)

Spanish

Save record 24

Record 25 1992-10-14

English

Subject field(s)
  • Research Experiments in Space

French

Domaine(s)
  • Travaux de recherche dans l'espace

Spanish

Save record 25

Record 26 1991-01-30

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 26

Record 27 1991-01-30

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 27

Record 28 1991-01-30

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 28

Record 29 1987-02-14

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

As the two protons are released by FMN [, or flavin mononucleotide] the two electrons are passed on to other proteins, which because of the elements associated with them are called iron-sulfur proteins, or FES ... Unlike FMN, the iron-sulfur proteins carry only electrons, not complete hydrogen atoms; moreover, they carry the electrons one at a time rather than in pairs.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

En même temps que s'effectue la libération des deux protons par le FMN [ou flavine-mononucléotide,] les deux électrons sont transférés sur d'autres protéines fer-soufre ou FES (...) contrairement au FMN, les protéines fer-soufre ne portent que des électrons et non des atomes complets d'hydrogène; en outre, elles ne prennent en charge qu'un électron à la fois.

Spanish

Save record 29

Record 30 1986-01-02

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Management Control

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Contrôle de gestion

Spanish

Save record 30

Record 31 1985-01-01

English

Subject field(s)
  • Meteorology

French

Domaine(s)
  • Météorologie
OBS

ENV (MSRB), M Béland, 683-7421, 850208.

OBS

modèle

Spanish

Save record 31

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: