TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FLYING HEIGHT [3 records]
Record 1 - external organization data 2011-06-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- flying height
1, record 1, English, flying%20height
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- head gap 1, record 1, English, head%20gap
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
distance between a magnetic head and the surface of the recording medium 1, record 1, English, - flying%20height
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flying height ; head gap: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 1, English, - flying%20height
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- hauteur de survol
1, record 1, French, hauteur%20de%20survol
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- hauteur de tête 1, record 1, French, hauteur%20de%20t%C3%AAte
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
distance entre une tête magnétique et la surface du support d'enregistrement 1, record 1, French, - hauteur%20de%20survol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hauteur de survol; hauteur de tête : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 1, French, - hauteur%20de%20survol
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-02-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 2, Main entry term, English
- maximum flying height
1, record 2, English, maximum%20flying%20height
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The maximum flying height above ground level (AGL) was also limited by aircraft visibility. 2, record 2, English, - maximum%20flying%20height
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 2, Main entry term, French
- plafond maximum de vol
1, record 2, French, plafond%20maximum%20de%20vol
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-01-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 3, Main entry term, English
- flying height
1, record 3, English, flying%20height
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- head gap 2, record 3, English, head%20gap
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The distance between a magnetic head and the surface of the recording medium. 3, record 3, English, - flying%20height
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flying height; head gap: terms standardized by CSA International and ISO. 4, record 3, English, - flying%20height
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- hauteur de survol
1, record 3, French, hauteur%20de%20survol
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- hauteur de tête 1, record 3, French, hauteur%20de%20t%C3%AAte
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance entre une tête magnétique et la surface du support d'enregistrement. 2, record 3, French, - hauteur%20de%20survol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hauteur de survol; hauteur de tête : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 3, record 3, French, - hauteur%20de%20survol
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 3, Main entry term, Spanish
- separación de las cabezas
1, record 3, Spanish, separaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- separación de cabeza 1, record 3, Spanish, separaci%C3%B3n%20de%20cabeza
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espacio entre la cabeza de lectura/escritura y el medio donde ésta realiza el registro/escritura. 1, record 3, Spanish, - separaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: