TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FREE BORDER [6 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- free border of ovary
1, record 1, English, free%20border%20of%20ovary
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
free border of ovary: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, record 1, English, - free%20border%20of%20ovary
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.005: Terminologia Anatomica identifying number. 2, record 1, English, - free%20border%20of%20ovary
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- bord libre de l'ovaire
1, record 1, French, bord%20libre%20de%20l%27ovaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le bord libre de l'ovaire, par opposition au bord mésovarien, est en situation postérieure lorsque l'ovaire est en place. 1, record 1, French, - bord%20libre%20de%20l%27ovaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bord libre de l'ovaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 1, French, - bord%20libre%20de%20l%27ovaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.005 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 1, French, - bord%20libre%20de%20l%27ovaire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- borde libre del ovario
1, record 1, Spanish, borde%20libre%20del%20ovario
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Borde convexo del ovario, que se opone al borde mesovárico y no se fija a otras estructuras. 2, record 1, Spanish, - borde%20libre%20del%20ovario
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
borde libre del ovario: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, record 1, Spanish, - borde%20libre%20del%20ovario
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.005: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, record 1, Spanish, - borde%20libre%20del%20ovario
Record 2 - internal organization data 2000-01-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Official Documents
- Customs and Excise
Record 2, Main entry term, English
- Application for Licence to Operate a Land Border Duty Free Shop
1, record 2, English, Application%20for%20Licence%20to%20Operate%20a%20Land%20Border%20Duty%20Free%20Shop
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication number L25 of Revenue Canada. 1, record 2, English, - Application%20for%20Licence%20to%20Operate%20a%20Land%20Border%20Duty%20Free%20Shop
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents officiels
- Douanes et accise
Record 2, Main entry term, French
- Demande d'agrément pour exploiter une boutique hors taxes à la frontière terrestre
1, record 2, French, Demande%20d%27agr%C3%A9ment%20pour%20exploiter%20une%20boutique%20hors%20taxes%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re%20terrestre
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro L25 de Revenu Canada. 1, record 2, French, - Demande%20d%27agr%C3%A9ment%20pour%20exploiter%20une%20boutique%20hors%20taxes%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re%20terrestre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-02-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- Cross-Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement(NAFTA) 1, record 3, English, Cross%2DBorder%20Movement%20of%20Business%20Persons%20and%20the%20North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%28NAFTA%29
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This pamphlet was produced by Canada's Department of Foreign Affairs and International Trade in cooperation with Citizenship and Immigration Canada. It contains general information on criteria and procedures for cross-border movement under the NAFTA as well as related immigration requirements with the view of making them more transparent. These guidelines pertain to Canadian business persons entering the United States and Mexico, and U.S. and Mexican business persons entering Canada. 1, record 3, English, - Cross%2DBorder%20Movement%20of%20Business%20Persons%20and%20the%20North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%28NAFTA%29
Record 3, Key term(s)
- Cross-Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement
- Cross Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement
- Cross Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement(NAFTA)
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- Mouvements transfrontaliers de gens d'affaires en vertu de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
1, record 3, French, Mouvements%20transfrontaliers%20de%20gens%20d%27affaires%20en%20vertu%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20%28ALENA%29
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette brochure a été préparée par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada en collaboration avec Citoyenneté et Immigration Canada. Elle a pour objet de faciliter le commerce de biens et de services entre les États signataires de l'Accord de libre-échange nord-américain. Plus précisément, elle fournit des renseignements sur les critères et formalités qui régissent les mouvements transfrontaliers de personnes aux termes de l'ALENA, de même que sur les exigences connexes en matière d'immigration afin d'en faciliter la compréhension. Les lignes directrices qui sont énoncées dans cette brochure s'appliquent aux gens d'affaires canadiens qui se rendent aux États-Unis et au Mexique, ainsi qu'aux gens d'affaires américains et mexicains qui se rendent au Canada. 1, record 3, French, - Mouvements%20transfrontaliers%20de%20gens%20d%27affaires%20en%20vertu%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20%28ALENA%29
Record 3, Key term(s)
- Mouvements transfrontaliers de gens d'affaires en vertu de l'Accord de libre-échange nord-américain
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-06-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- International Law
Record 4, Main entry term, English
- free at border 1, record 4, English, free%20at%20border
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Droit international
Record 4, Main entry term, French
- franco frontière
1, record 4, French, franco%20fronti%C3%A8re
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- franco-frontière
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-02-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Record 5, Main entry term, English
- Canada's Duty Free Shop Program at the Land Border : Applicant's Guide
1, record 5, English, Canada%27s%20Duty%20Free%20Shop%20Program%20at%20the%20Land%20Border%20%3A%20Applicant%27s%20Guide
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Canada's Duty Free Shop Program at the Land Border 1, record 5, English, Canada%27s%20Duty%20Free%20Shop%20Program%20at%20the%20Land%20Border
correct
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Record 5, Main entry term, French
- Programme des boutiques hors taxes canadiennes à la frontière terrestre : Guide du candidat
1, record 5, French, Programme%20des%20boutiques%20hors%20taxes%20canadiennes%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re%20terrestre%20%3A%20Guide%20du%20candidat
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Programme des boutiques hors taxes canadiennes à la frontière terrestre 1, record 5, French, Programme%20des%20boutiques%20hors%20taxes%20canadiennes%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re%20terrestre
correct
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-03-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 6, Main entry term, English
- An Industry Perspective-Canada's Land Border Duty Free Shops 1, record 6, English, An%20Industry%20Perspective%2DCanada%27s%20Land%20Border%20Duty%20Free%20Shops
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 6, Main entry term, French
- Tour d'horizon - Les boutiques hors taxes à la frontière terrestre 1, record 6, French, Tour%20d%27horizon%20%2D%20Les%20boutiques%20hors%20taxes%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re%20terrestre
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: