TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FTC [17 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electronic Warfare
Record 1, Main entry term, English
- fast time constant
1, record 1, English, fast%20time%20constant
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- FTC 1, record 1, English, FTC
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An electronic protection measure that improves the detection of short-duration signals by discriminating against the low-frequency spectral components. 2, record 1, English, - fast%20time%20constant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fast time constant; FTC: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, record 1, English, - fast%20time%20constant
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Guerre électronique
Record 1, Main entry term, French
- découpage des échos longs
1, record 1, French, d%C3%A9coupage%20des%20%C3%A9chos%20longs
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- DEL 2, record 1, French, DEL
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure de protection électronique qui améliore la détection de signaux de courte durée en les distinguant des composantes spectrales à basse fréquence. 3, record 1, French, - d%C3%A9coupage%20des%20%C3%A9chos%20longs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
découpage des échos longs : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, record 1, French, - d%C3%A9coupage%20des%20%C3%A9chos%20longs
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-12-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Strategy
Record 2, Main entry term, English
- force track coordinator
1, record 2, English, force%20track%20coordinator
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- FTC 2, record 2, English, FTC
correct, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
force track coordinator; FTC: designations standardized by NATO. 3, record 2, English, - force%20track%20coordinator
Record 2, Key term(s)
- force track co-ordinator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Stratégie militaire
Record 2, Main entry term, French
- coordonnateur des pistes de la force
1, record 2, French, coordonnateur%20des%20pistes%20de%20la%20force
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
- FTC 2, record 2, French, FTC
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, French
- coordonnatrice des pistes de la force 3, record 2, French, coordonnatrice%20des%20pistes%20de%20la%20force
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur des pistes de la force; FTC : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 2, French, - coordonnateur%20des%20pistes%20de%20la%20force
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-08-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Taxation
Record 3, Main entry term, English
- foreign tax credit
1, record 3, English, foreign%20tax%20credit
correct
Record 3, Abbreviations, English
- FTC 2, record 3, English, FTC
correct
Record 3, Synonyms, English
- credit for foreign tax 3, record 3, English, credit%20for%20foreign%20tax
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Method of relieving international double taxation. It means that if income received from abroad is subject to tax in the recipient's country, any foreign tax on that income may be credited against (i.e. deducted from) the domestic tax on that income. 3, record 3, English, - foreign%20tax%20credit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Foreign tax credit which applies to foreign source income. 4, record 3, English, - foreign%20tax%20credit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 126(2.3). 5, record 3, English, - foreign%20tax%20credit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 3, Main entry term, French
- crédit pour impôt étranger
1, record 3, French, cr%C3%A9dit%20pour%20imp%C3%B4t%20%C3%A9tranger
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CIE 2, record 3, French, CIE
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- quotité forfaitaire d'impôt étranger 3, record 3, French, quotit%C3%A9%20forfaitaire%20d%27imp%C3%B4t%20%C3%A9tranger
correct, feminine noun, Belgium
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dégrèvement consenti aux contribuables qui ont payé des impôts à un pays étranger. 3, record 3, French, - cr%C3%A9dit%20pour%20imp%C3%B4t%20%C3%A9tranger
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 126(2.3). 4, record 3, French, - cr%C3%A9dit%20pour%20imp%C3%B4t%20%C3%A9tranger
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 3, Main entry term, Spanish
- deducción por impuestos pagados en el extranjero
1, record 3, Spanish, deducci%C3%B3n%20por%20impuestos%20pagados%20en%20el%20extranjero
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- crédito por pago de impuestos en el extranjero 2, record 3, Spanish, cr%C3%A9dito%20por%20pago%20de%20impuestos%20en%20el%20extranjero
masculine noun
- crédito por impuestos pagados en el extranjero 3, record 3, Spanish, cr%C3%A9dito%20por%20impuestos%20pagados%20en%20el%20extranjero
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-08-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
- Law of Contracts (common law)
Record 4, Main entry term, English
- fixed-term contract
1, record 4, English, fixed%2Dterm%20contract
correct
Record 4, Abbreviations, English
- FTC 1, record 4, English, FTC
correct
Record 4, Synonyms, English
- fixed term contract 2, record 4, English, fixed%20term%20contract
correct
- FTC 3, record 4, English, FTC
correct
- FTC 3, record 4, English, FTC
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A fixed term contract is one where the length of the employment contract is determined from the start. 4, record 4, English, - fixed%2Dterm%20contract
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
- Droit des contrats (common law)
Record 4, Main entry term, French
- contrat à durée déterminée
1, record 4, French, contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- CDD 2, record 4, French, CDD
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- contrat de durée déterminée 3, record 4, French, contrat%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
- CDD 3, record 4, French, CDD
correct, masculine noun
- CDD 3, record 4, French, CDD
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un contrat à durée déterminée est conclu pour une durée limitée et précisée, au départ, sur le contrat. 4, record 4, French, - contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Prudentes, les entreprises ont de plus en plus recours aux contrats à durée déterminée (CDD). Le classement sur ce critère s'ordonne autour de la valeur brute : total des embauches en contrats à durée déterminée cumulés sur trois ans. 3, record 4, French, - contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contrat à durée déterminée; CDD : terme et abréviation tirés du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 5, record 4, French, - contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Contratación de personal
- Derecho de contratos (common law)
Record 4, Main entry term, Spanish
- contrato de trabajo de duración determinada
1, record 4, Spanish, contrato%20de%20trabajo%20de%20duraci%C3%B3n%20determinada
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- contrato de plazo fijo 2, record 4, Spanish, contrato%20de%20plazo%20fijo
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrato de trabajo que establece los límites de tiempo de los servicios, la duración del cual depende de las necesidades temporales y objetivas de la empresa. 3, record 4, Spanish, - contrato%20de%20trabajo%20de%20duraci%C3%B3n%20determinada
Record 5 - internal organization data 2013-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Committees and Boards (Admin.)
- Federal Administration
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 5, Main entry term, English
- French Terminology Committee of the Army Doctrine and Tactics Board
1, record 5, English, French%20Terminology%20Committee%20of%20the%20Army%20Doctrine%20and%20Tactics%20Board
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- FTC of the ADTB 1, record 5, English, FTC%20of%20the%20ADTB
correct
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Comités et commissions (Admin.)
- Administration fédérale
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 5, Main entry term, French
- Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre
1, record 5, French, Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20fran%C3%A7aise%20du%20Conseil%20de%20doctrine%20et%20de%20tactique%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- CTF du CDTAT 1, record 5, French, CTF%20du%20CDTAT
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comité auquel participent un terminologue et un traducteur de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ainsi que des militaires de diverses spécialités. 1, record 5, French, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20fran%C3%A7aise%20du%20Conseil%20de%20doctrine%20et%20de%20tactique%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-06-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Translation and Interpretation
Record 6, Main entry term, English
- Federal Terminology Council
1, record 6, English, Federal%20Terminology%20Council
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
- FTC 2, record 6, English, FTC
correct, Canada
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Federal Terminology Council, consisting of the Translation Bureau, eight departments and two Crown corporations, is a body for information exchanges and mutual assistance responsible for managing and standardizing departmental or organizational terminology to facilitate communication in both official languages in the federal government. 3, record 6, English, - Federal%20Terminology%20Council
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Federal Terminology Council; FTC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 6, English, - Federal%20Terminology%20Council
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Traduction et interprétation
Record 6, Main entry term, French
- Conseil fédéral de terminologie
1, record 6, French, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
- CFT 2, record 6, French, CFT
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil fédéral de terminologie forme, entre le Bureau de la traduction, huit ministères et deux sociétés d'État, une instance d'échange d'informations et d'entraide chargée de gérer et de normaliser la terminologie ministérielle ou organisationnelle en vue de faciliter la communication dans les deux langues officielles au gouvernement fédéral. 3, record 6, French, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Conseil fédéral de terminologie; CFT : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 6, French, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Traducción e interpretación
Record 6, Main entry term, Spanish
- Consejo Federal de Terminología
1, record 6, Spanish, Consejo%20Federal%20de%20Terminolog%C3%ADa
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, Spanish
- CFT 1, record 6, Spanish, CFT
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2009-05-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 7, Main entry term, English
- foot-candle
1, record 7, English, foot%2Dcandle
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- footcandle 2, record 7, English, footcandle
correct
- ftc 3, record 7, English, ftc
correct
- ftc 3, record 7, English, ftc
- foot candle 4, record 7, English, foot%20candle
- foot-candela 5, record 7, English, foot%2Dcandela
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A unit of illumination equivalent to the illumination of a surface all of which is at a distance of one foot from a point source of light having a luminous intensity of one candela (or formerly one international candle), corresponding to a luminous flux density of one lumen per square foot. 6, record 7, English, - foot%2Dcandle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A foot-candle (sometimes foot candle; abbreviated fc, lm/ft², or sometimes ft-c) is a non-SI unit of illuminance or light intensity widely used in photography, film, television, and the lighting industry. 4, record 7, English, - foot%2Dcandle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A footcandle ... is equal to approximately 10,7639 lux. 3, record 7, English, - foot%2Dcandle
Record 7, Key term(s)
- foot candela
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 7, Main entry term, French
- pied-bougie
1, record 7, French, pied%2Dbougie
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
- fc 2, record 7, French, fc
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
- pied-chandelle 3, record 7, French, pied%2Dchandelle
see observation, masculine noun, Canada
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité anglo-saxonne d'éclairement d'une surface d'un pied carré sur laquelle est réparti uniformément un flux lumineux ou un lumen. 4, record 7, French, - pied%2Dbougie
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'intensité lumineuse est une mesure de la quantité de lumière qui frappe une surface. Elle s'exprime en pieds-bougies. Un pied-bougie correspond à 1 lumen tombant sur une surface de 1 pied carré. L'équivalent métrique d'un pied-bougie est le lux (lumen par mètre carré). 1 pied-bougie = 10,76 lux. 1, record 7, French, - pied%2Dbougie
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
En unités impériales, on mesure le niveau d'éclairement en pieds-bougies (fc) : 1 fc = 1 lm/ft². La relation entre le pied-bougie et le lux est de : 1 fc = 10,76 lx. Il se trouve qu'elle est identique à la relation entre les mètres carrés et les pieds carrés : 1 m² = 10.76 pi². 2, record 7, French, - pied%2Dbougie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pluriel : pieds-bougies 5, record 7, French, - pied%2Dbougie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bougie : unité de luminescence. 6, record 7, French, - pied%2Dbougie
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Le mot «bougie» tend à remplacer «chandelle» qui est vieilli en ce sens. 7, record 7, French, - pied%2Dbougie
Record 7, Key term(s)
- pied bougie
- pied chandelle
- chandelle pied
- bougie pied
- bougie-pied
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2009-04-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Record 8, Main entry term, English
- Federal Training Centre
1, record 8, English, Federal%20Training%20Centre
correct, Quebec
Record 8, Abbreviations, English
- FTC 1, record 8, English, FTC
correct, Quebec
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, record 8, English, - Federal%20Training%20Centre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Laval, Quebec. Like any other minimum-security institution, the primary purpose of the Federal Training Centre (FTC) is to help inmates prepare for their return to the community, in the short or medium term. 1, record 8, English, - Federal%20Training%20Centre
Record 8, Key term(s)
- Federal Training Center
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Record 8, Main entry term, French
- Centre fédéral de formation
1, record 8, French, Centre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20formation
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 8, Abbreviations, French
- CFF 1, record 8, French, CFF
correct, masculine noun, Quebec
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, record 8, French, - Centre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20formation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, record 8, French, - Centre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20formation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Laval, Québec. Comme tous les établissements à sécurité minimale, la vocation première du Centre fédéral de formation (CFF) est d'accueillir des détenus en vue de leur préparation à la mise en liberté à court et à moyen terme. 1, record 8, French, - Centre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20formation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-11-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Sea Operations (Military)
Record 9, Main entry term, English
- fasf time control
1, record 9, English, fasf%20time%20control
correct
Record 9, Abbreviations, English
- FTC 1, record 9, English, FTC
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Opérations en mer (Militaire)
Record 9, Main entry term, French
- circuit anti-retour de pluie
1, record 9, French, circuit%20anti%2Dretour%20de%20pluie
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-11-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Industry-Government Relations (Econ.)
- Marketing
Record 10, Main entry term, English
- Federal Trade Commission Act
1, record 10, English, Federal%20Trade%20Commission%20Act
correct, United States
Record 10, Abbreviations, English
- FTC Act 2, record 10, English, FTC%20Act
correct, United States
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Any history of antitrust policy must take into account (1) the history of legislative acts - e.g., the Sherman Act (1890), the Clayton act (1914) and the Federal Trade Commission Act (1914), the Celler-Kefauver Antimerger Act (1950) (...) 2, record 10, English, - Federal%20Trade%20Commission%20Act
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Designed largely to correct the abuses and the enforcement problems that developed in the application of the Sherman Act. 3, record 10, English, - Federal%20Trade%20Commission%20Act
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Commercialisation
Record 10, Main entry term, French
- Federal Trade Commission Act
1, record 10, French, Federal%20Trade%20Commission%20Act
correct, United States
Record 10, Abbreviations, French
- FTC Act 2, record 10, French, FTC%20Act
correct, United States
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-10-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Taxation
Record 11, Main entry term, English
- federal tax calculation 1, record 11, English, federal%20tax%20calculation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 11, Main entry term, French
- calcul de l'impôt fédéral
1, record 11, French, calcul%20de%20l%27imp%C3%B4t%20f%C3%A9d%C3%A9ral
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1992-01-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 12, Main entry term, English
- FTC Schedule 1-1985 and Subsequent Taxation Years
1, record 12, English, FTC%20Schedule%201%2D1985%20and%20Subsequent%20Taxation%20Years
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Form T2, Revenue Canada Taxation. 2, record 12, English, - FTC%20Schedule%201%2D1985%20and%20Subsequent%20Taxation%20Years
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 12, Main entry term, French
- Annexe 1 C1F - Années d'imposition 1985 et suivantes
1, record 12, French, Annexe%201%20C1F%20%2D%20Ann%C3%A9es%20d%27imposition%201985%20et%20suivantes
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Formule T2, Revenu Canada Impôt. 2, record 12, French, - Annexe%201%20C1F%20%2D%20Ann%C3%A9es%20d%27imposition%201985%20et%20suivantes
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1990-03-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 13, Main entry term, English
- Functional Training Committee 1, record 13, English, Functional%20Training%20Committee
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 13, Main entry term, French
- Comité de formation spécialisée 1, record 13, French, Comit%C3%A9%20de%20formation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1988-04-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Forms Design
- Federal Administration
Record 14, Main entry term, English
- FTC Schedule 1 1, record 14, English, FTC%20Schedule%201
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
FTC = Federal Tax Credit. 1, record 14, English, - FTC%20Schedule%201
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Administration fédérale
Record 14, Main entry term, French
- annexe 1 CIF
1, record 14, French, annexe%201%20CIF
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CIF : crédit d'impôt fédéral. 1, record 14, French, - annexe%201%20CIF
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1986-09-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Job Descriptions
Record 15, Main entry term, English
- full time continuous position 1, record 15, English, full%20time%20continuous%20position
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Record 15, Main entry term, French
- poste à plein temps
1, record 15, French, poste%20%C3%A0%20plein%20temps
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés d'un lexique des sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 1, record 15, French, - poste%20%C3%A0%20plein%20temps
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1985-06-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 16, Main entry term, English
- FTC test 1, record 16, English, FTC%20test
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
2APN.59.5.9.e 1, record 16, English, - FTC%20test
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 16, Main entry term, French
- essai de faible constante de temps 1, record 16, French, essai%20de%20faible%20constante%20de%20temps
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ibid.f dépannage du système 106jp.30.05.74 1, record 16, French, - essai%20de%20faible%20constante%20de%20temps
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1985-06-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 17, Main entry term, English
- FTC switch 1, record 17, English, FTC%20switch
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
2APN.f.1.2.e 1, record 17, English, - FTC%20switch
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 17, Main entry term, French
- interrupteur de circuit à faible constante de temps 1, record 17, French, interrupteur%20de%20circuit%20%C3%A0%20faible%20constante%20de%20temps
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ibid.f aéronautique(radars) 106cv.29.05.74 1, record 17, French, - interrupteur%20de%20circuit%20%C3%A0%20faible%20constante%20de%20temps
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


