TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GAMMA FUNCTION [2 records]
Record 1 - external organization data 2005-03-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 1, Main entry term, English
- X and gamma reference radiation for calibrating dosemeters and doserate meters and for determining their response as a function of photon energy-Part 1 : Radiation characteristics and production methods
1, record 1, English, X%20and%20gamma%20reference%20radiation%20for%20calibrating%20dosemeters%20and%20doserate%20meters%20and%20for%20determining%20their%20response%20as%20a%20function%20of%20photon%20energy%2DPart%201%20%3A%20Radiation%20characteristics%20and%20production%20methods
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Geneva: International Organization for Standardization, 1996. International Standard ISO 4037-1. 1, record 1, English, - X%20and%20gamma%20reference%20radiation%20for%20calibrating%20dosemeters%20and%20doserate%20meters%20and%20for%20determining%20their%20response%20as%20a%20function%20of%20photon%20energy%2DPart%201%20%3A%20Radiation%20characteristics%20and%20production%20methods
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 1, Main entry term, French
- Rayonnements X et gamma de référence pour l'étalonnage des dosimètres et des débitmètres, et pour la détermination de leur réponse en fonction de l'énergie des photons - Partie 1 : Caractéristiques des rayonnements et méthodes de production 1, record 1, French, Rayonnements%20X%20et%20gamma%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27%C3%A9talonnage%20des%20dosim%C3%A8tres%20et%20des%20d%C3%A9bitm%C3%A8tres%2C%20et%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20de%20leur%20r%C3%A9ponse%20en%20fonction%20de%20l%27%C3%A9nergie%20des%20photons%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20des%20rayonnements%20et%20m%C3%A9thodes%20de%20production
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Genève, Organisation internationale de normalisation, 1996. Norme internationale ISO 4037-1. 1, record 1, French, - Rayonnements%20X%20et%20gamma%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27%C3%A9talonnage%20des%20dosim%C3%A8tres%20et%20des%20d%C3%A9bitm%C3%A8tres%2C%20et%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20de%20leur%20r%C3%A9ponse%20en%20fonction%20de%20l%27%C3%A9nergie%20des%20photons%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20des%20rayonnements%20et%20m%C3%A9thodes%20de%20production
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-05-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mathematics
Record 2, Main entry term, English
- Eulerian fonction
1, record 2, English, Eulerian%20fonction
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Euler fonction 1, record 2, English, Euler%20fonction
correct
- gamma function 2, record 2, English, gamma%20function
correct
- factorial function 1, record 2, English, factorial%20function
correct
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 2, Main entry term, French
- fonction gamma
1, record 2, French, fonction%20gamma
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fonction factorielle 2, record 2, French, fonction%20factorielle
correct, feminine noun
- fonction eulérienne 2, record 2, French, fonction%20eul%C3%A9rienne
correct
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


