TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GAP RULE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-04-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Constitutional Law
Record 1, Main entry term, English
- Bridging the Gap : From Oblivion to the Rule of Law : Development and Vitality of the Francophone and Acadian Communities : A Fundamental Obligation for Canada
1, record 1, English, Bridging%20the%20Gap%20%3A%20From%20Oblivion%20to%20the%20Rule%20of%20Law%20%3A%20Development%20and%20Vitality%20of%20the%20Francophone%20and%20Acadian%20Communities%20%3A%20A%20Fundamental%20Obligation%20for%20Canada
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Bridging the Gap : From Oblivion to the Rule of Law 1, record 1, English, Bridging%20the%20Gap%20%3A%20From%20Oblivion%20to%20the%20Rule%20of%20Law
correct, Canada
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of a document prepared in 1999 by the Senator Jean-Maurice Simard. 1, record 1, English, - Bridging%20the%20Gap%20%3A%20From%20Oblivion%20to%20the%20Rule%20of%20Law%20%3A%20Development%20and%20Vitality%20of%20the%20Francophone%20and%20Acadian%20Communities%20%3A%20A%20Fundamental%20Obligation%20for%20Canada
Record 1, Key term(s)
- Development and Vitality of the Francophone and Acadian Communities: A Fundamental Obligation for Canada
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit constitutionnel
Record 1, Main entry term, French
- De la coupe aux lèvres : un coup de cœur se fait attendre : le développement et l'épanouissement des communautés francophones et acadiennes : une responsabilité fondamentale du Canada
1, record 1, French, De%20la%20coupe%20aux%20l%C3%A8vres%20%3A%20un%20coup%20de%20c%26oelig%3Bur%20se%20fait%20attendre%20%3A%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20l%27%C3%A9panouissement%20des%20communaut%C3%A9s%20francophones%20et%20acadiennes%20%3A%20une%20responsabilit%C3%A9%20fondamentale%20du%20Canada
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- De la coupe aux lèvres : un coup de cœur se fait attendre 1, record 1, French, De%20la%20coupe%20aux%20l%C3%A8vres%20%3A%20un%20coup%20de%20c%26oelig%3Bur%20se%20fait%20attendre
correct, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document préparé en 1999 par le sénateur Jean-Maurice Simard. 1, record 1, French, - De%20la%20coupe%20aux%20l%C3%A8vres%20%3A%20un%20coup%20de%20c%26oelig%3Bur%20se%20fait%20attendre%20%3A%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20l%27%C3%A9panouissement%20des%20communaut%C3%A9s%20francophones%20et%20acadiennes%20%3A%20une%20responsabilit%C3%A9%20fondamentale%20du%20Canada
Record 1, Key term(s)
- le développement et l'épanouissement des communautés francophones et acadiennes : une responsabilité fondamentale du Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-07-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 2, Main entry term, English
- gap rule
1, record 2, English, gap%20rule
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 2, Main entry term, French
- règle des lacunes
1, record 2, French, r%C3%A8gle%20des%20lacunes
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
règle qui embrasse les cas non prévus ailleurs 1, record 2, French, - r%C3%A8gle%20des%20lacunes
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


