TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GAP WIDTH [5 records]

Record 1 - external organization data 2011-06-21

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.05.15 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

distance between the poles in a magnetic head

OBS

gap width: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.05.15 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

distance entre les pôles d'une tête magnétique

OBS

entrefer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Spanish

Save record 1

Record 2 2008-11-25

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
DEF

Dimensión del entrehierro en un plano paralelo al de desarrollo de la cinta y perpendicular a la dirección del movimiento relativo de la cabeza respecto a la cinta.

Save record 2

Record 3 2008-11-25

English

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

The distance between the poles in a magnetic head.

OBS

gap width: term standardized by CSA International and ISO.

French

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Distance entre les pôles d'une tête magnétique.

OBS

entrefer : terme normalisé par la CSA International et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Computadoras y calculadoras
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Save record 3

Record 4 2000-12-21

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

joint gap width: Dimension(s) across the joint, measured perpendicular to the joint reference plane. [Term and definition standardized by ISO]

OBS

A joint, depending on its design, have one or more sizes for gap width.

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)

Spanish

Save record 4

Record 5 1980-12-24

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Building Elements
OBS

The size of the gap.

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Éléments du bâtiment
OBS

Dimension de l'espace de joint.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: