TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GARAGE [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the association.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • Post Garage Stores Person

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2023-04-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2023-04-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2023-04-03

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2023-02-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2023-02-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2022-11-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2022-10-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

garage door: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

porte de garage : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

garage: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

garage : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

garage door opener: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ouvre-porte de garage : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 12

Record 13 2021-01-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

The Innovation Garage is the agile and iterative approach for PSPC [Public Services and Procurement Canada] and IBM to collaborate on developing and delivering solutions according to human resources (HR)-to-pay ecosystem. The first initiative from the Innovation Garage is expected in 2020.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Spanish

Save record 13

Record 14 2019-04-18

English

Subject field(s)
  • Garages and Service Stations
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Garage equipment includes wielding tools, vehicle lifters, alignment machines, air pump full kits, and tire changers.

French

Domaine(s)
  • Garages et stations-service
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Garajes y gasolineras
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Save record 14

Record 15 2017-02-10

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

trolley jack; floor jack: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Si la dépose du relais [doubleur de gamme] s'effectue sur le véhicule, il est nécessaire de placer un support approprié avec un cric rouleur sous le carter [...]

OBS

cric rouleur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2016-06-08

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 16

Record 17 2015-10-01

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A garage door designed to open easily by means of a weight or a spring to counter-balance the weight of the door.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Porte de garage conçue de manière à s’ouvrir facilement grâce à un poids ou un ressort compensatoire.

Spanish

Save record 17

Record 18 2014-01-24

English

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
DEF

A building or compartment of a building used for housing an automotive vehicle.

OBS

Parking garages should be located and designed to maximize usage, such as permitting daytime business use and evening recreational parking.

French

Domaine(s)
  • Stationnement
DEF

Lieu couvert généralement clos, abri destiné à recevoir des véhicules, à l'exception des véhicules hippomobiles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estacionamiento
DEF

Local destinado a guardar automóviles, particular o público.

Save record 18

Record 19 2014-01-24

English

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
DEF

A multistoreyed structure for parking a large number of automobiles.

Key term(s)
  • multi-story park
  • multi-storey parking garage
  • multi-story parking garage
  • multistory garage
  • multi-story garage
  • multi-storey garage

French

Domaine(s)
  • Stationnement
DEF

Parc de stationnement souterrain ou aérien comportant plusieurs niveaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estacionamiento
Save record 19

Record 20 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Architecture
  • Construction Standards and Regulations
OBS

Garages may be built-in or attached to a dwelling unit.

OBS

Detached garages of less than 500 sq ft floor area ... may be supported on wood mud sills.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Architecture
  • Réglementation et normalisation (Construction)
CONT

La dernière née des maisons de l'avenir : [...] Caractéristiques toiture 2 pentes 45 degrés Pignons en dur. Avec garage accolé ou sous- sol selon plan choisi. Un parvis desservant l'entrée.

Spanish

Save record 20

Record 21 2012-07-04

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
DEF

A sale of used or unwanted household goods, personal items, bric-à-brac, etc., typically held in one's garage or yard.

French

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Action, pour un particulier, de vendre à prix réduits, sur sa propriété, des objets dont il veut se défaire.

Key term(s)
  • vide grenier
  • vente débarras

Spanish

Save record 21

Record 22 2012-06-17

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Road Maintenance
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Entretien des routes
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-11-25

English

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
  • Underground Planning (Urban Studies)
CONT

... we have to increase the space allotment for a car in an underground garage to + or - 350 sq. ft. per car... It is therefore evident that the most economical parking in an underground garage is at a right angle.

OBS

underground parking: Note that although this term is equivalent to "stationnement souterrain," it may also cover the concept of parking space. The other English terms on this record cannot designate the latter concept. Also, underground parking is always used in the singular, never in the plural.

OBS

underground garage: term proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Stationnement
  • Aménagement souterrain (Urbanisme)
DEF

Bâtiment à un ou plusieurs niveaux de sous-sol édifié pour parquer des véhicules automobiles.

OBS

garage souterrain : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estacionamiento
  • Planificación subterránea (Urbanismo)
Save record 23

Record 24 2011-05-18

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A rigid overhead door which opens as a single unit.

OBS

Compare "overhead door".

Key term(s)
  • swing-up door

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

Porte basculante : porte, généralement de grande largeur, que l'on peut relever à l'horizontale contre le plafond à l'aide d'un système de bras articulés (avec ou sans moteur ou contrepoids).

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-05-05

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A swing-up or roll-up garage door, which, when open, assumes a horizontal position above the door opening.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

[Porte de garage] dont l'ouvrant pivote autour d'un axe horizontal.

Spanish

Save record 25

Record 26 2011-02-15

English

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

A high-quality, extremely expensive wine produced in very small quantities.

CONT

The original garage wine is called Le Pin, and its grapes grow on a tiny, five acre plot in Pomerol, which is near St. Emilion in Bordeaux, France. The first vintage, from 1981, was so astonishingly good that other winemakers soon followed suit to create their own boutique wines (as small wine batches were originally called). Since most of these operations were housed in relatively modest accommodations the Le Pin wine cellar is in the basement of a beat up old farmhouse the French writer Nicholas Baby came up with the name vins de garage and called the vintners garagistes ...

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
CONT

On aurait aussi bien pu les appeler «vins de laboratoire» ou «vins expérimentaux», mais l'expression «vins de garage», née sous la plume d'un journaliste du Wine Spectator fit florès. Il s'agit d'une nouvelle génération de vins, issus de micro-parcelles du Bordelais, qui atteignent des prix astronomiques. Narguant ainsi leurs aïeux de grand renom, seigneurs du fameux terroir depuis deux siècles et demi, ils attirent les foudres de quelques professionnels, mais suscitent toujours le même engouement à l'international. Des produits jeunes et bien cotés, qui sont à la viticulture ce que les start-up sont à l'informatique.

Spanish

Save record 26

Record 27 2011-01-07

English

Subject field(s)
  • Service Industries

French

Domaine(s)
  • Entreprises de services
OBS

libre-atelier de mécanique; libre-atelier de réparation; garage pour amateur.

Spanish

Save record 27

Record 28 2005-10-27

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A business establishment where automotive vehicles are stored, repaired, serviced, etc.

OBS

"Auto centre", "diagnostic clinic" and the like are strictly business terms used for publicity reasons and cannot be distinguished from a "garage" as currently known.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Entreprise commerciale s'occupant de tout ce qui concerne la garde, l'entretien et les réparations des automobiles.

OBS

Les termes «clinique d'automobile», «centre de diagnostic» et tous autres du même genre sont des appellations commerciales et publicitaires qui ne désignent rien d'autre qu'un «garage» courant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Cochera para automóviles, con frecuencia dotada de taller de reparaciones y de servicios de limpieza y engrase.

Save record 28

Record 29 2005-10-20

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

[Assurance qui,] par intercalaire spécial à l'assurance de responsabilité civile, [...] vise à garantir la responsabilité des garagistes si des dommages corporels ou matériels s'ensuivent après l'achèvement de travaux de réparation ou s'ils sont consécutifs à un produit défectueux installé par un garagiste [...]

Spanish

Save record 29

Record 30 2005-08-04

English

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
  • Urban Furnishings and Equipment
  • Building Elements
OBS

lock up: Shut and secure by locking.

Key term(s)
  • lockup garage
  • lock up garage

French

Domaine(s)
  • Stationnement
  • Équipements urbains
  • Éléments du bâtiment
DEF

Dans un garage, emplacement cloisonné clos ou non, destiné au stationnement d'un véhicule.

OBS

[En français, le mot «box»] désigna d'abord les stalles closes d'écuries, puis les garages individuels ou emplacements de parkings avec cloisons séparatives. Bien qu'il n'ait pas ce sens en anglais, l'usage du mot «box» est proscrit depuis 1973 et doit être remplacé, dans les documents officiels, par celui de «stalle».

OBS

En 1991, la délégation générale à la langue française a plutôt proposé «compartiment» pour remplacer le mot «box».

OBS

Il n'y a pas d'équivalent parfait pour le terme «lock-up garage», en français. En anglais, il désigne toujours un emplacement cloisonné fermé tandis qu'en français, «stalle» et «compartiment» peuvent désigner un emplacement cloisonné fermé ou non fermé.

Spanish

Save record 30

Record 31 2005-06-02

English

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

The shop for J. B. Motorsports and Salvage occupies a garage bay behind some of the granite sheds off Barre's Blackwell Street. There are a dozen ATV's and snow machines in various stages of disintegration and reintegration, along with a couple of bikes, and the shelves along the walls are filled with parts. Attached to the garage bay is the office where parts are stocked as well.

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Endroit d'un garage réservé à une tâche particulière par exemple : poste ou stalle de soudure, poste de lavage, etc.

OBS

Pluriel : des box.

OBS

box (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 31

Record 32 2004-11-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Housing
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; technical series, Ottawa, 2004.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série technique, Ottawa, 2004.

Spanish

Save record 32

Record 33 2004-01-26

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

The Maintenance Office includes the Government Garage which provides fleet services to senior government officials.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Le Bureau de l'entretien comprend le garage du gouvernement, qui fournit des véhicules aux cadres supérieurs du gouvernement.

Spanish

Save record 33

Record 34 2004-01-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Hygiene and Health
OBS

Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety Branch, Ottawa, 2003, pamphlet.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Hygiène et santé
OBS

Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Ottawa, 2003, dépliant.

Spanish

Save record 34

Record 35 2002-04-17

English

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
CONT

Both an open air lot and an elevated parking garage are located next to the salon on Province Street.

French

Domaine(s)
  • Stationnement
DEF

Parc de stationnement comportant un ou plusieurs étages au-dessus du sol.

Spanish

Save record 35

Record 36 2002-02-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Road Transport

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport routier

Spanish

Save record 36

Record 37 2001-09-24

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration
  • Accommodation (Military)
OBS

Term found in the HAMIS Rents Module User Guide. HAMIS stands for Housing Agency Management Information System.

OBS

HAMIS transaction code.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire
  • Logement (Militaire)
OBS

Terme figurant dans le Manuel d'utilisation du module des loyers du SIGAL. SIGAL signifie Système d'information de gestion de l'Agence de logement.

OBS

Code de transaction SIGAL.

Spanish

Save record 37

Record 38 2001-07-04

English

Subject field(s)
  • Garages and Service Stations

French

Domaine(s)
  • Garages et stations-service

Spanish

Save record 38

Record 39 2001-06-01

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Forestry Operations
CONT

[The] woodlands garage ... houses our skidder and field equipment.

Key term(s)
  • woodland's garage

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Exploitation forestière
DEF

Construction aménagée en milieu boisé qui abrite de la machinerie forestière.

Spanish

Save record 39

Record 40 2001-05-18

English

Subject field(s)
  • Signage
CONT

Garage signs shall be free of all marks and dust over the entire exposed surface.

Key term(s)
  • garage signs

French

Domaine(s)
  • Signalisation (panneaux)
CONT

Les panneaux de signalisation du garage devront être exempts de marques et de poussière sur toute la surface exposée.

Key term(s)
  • panneaux de signalisation du garage

Spanish

Save record 40

Record 41 2001-02-26

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 41

Record 42 2000-06-19

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 42

Record 43 2000-06-19

English

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings

French

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds

Spanish

Save record 43

Record 44 2000-03-31

English

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

French

Domaine(s)
  • Charpenterie

Spanish

Save record 44

Record 45 2000-03-31

English

Subject field(s)
  • Construction
  • Rough Carpentry

French

Domaine(s)
  • Construction
  • Charpenterie

Spanish

Save record 45

Record 46 2000-03-31

English

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

French

Domaine(s)
  • Charpenterie

Spanish

Save record 46

Record 47 1998-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Garages and Service Stations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Garages et stations-service

Spanish

Save record 47

Record 48 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Pursuant to the Garage Keepers Lien Act, Gazette Part II.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

En vertu de la Loi sur les privilèges du garagiste, Gazette Partie II.

Spanish

Save record 48

Record 49 1996-09-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 49

Record 50 1996-09-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 50

Record 51 1996-09-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 51

Record 52 1996-09-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 52

Record 53 1996-09-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 53

Record 54 1996-09-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 54

Record 55 1996-09-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 55

Record 56 1996-09-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 56

Record 57 1996-09-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 57

Record 58 1996-04-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Garages and Service Stations

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Garages et stations-service

Spanish

Save record 58

Record 59 1996-02-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites.

Spanish

Save record 59

Record 60 1995-12-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 60

Record 61 1995-11-06

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 61

Record 62 1995-04-25

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Formed by merger of: Automotive Service Councils (founded 1973 by the merger of Independent Garage Owners of America, founded 1955, and Auto Body Association of America, founded 1964), and Independent Automotive Service Association (founded 1949, and formerly, 1979 Independent Garagemen's Association

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 62

Record 63 1994-01-20

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 63

Record 64 1993-11-03

English

Subject field(s)
  • Cellars and Basements

French

Domaine(s)
  • Caves et sous-sols

Spanish

Save record 64

Record 65 1993-10-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 65

Record 66 1993-02-06

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 66

Record 67 1992-11-03

English

Subject field(s)
  • Garages and Service Stations

French

Domaine(s)
  • Garages et stations-service
DEF

Milieu couvert, à étages, où l'on remise les automobiles au moyen d'une plate-forme mécanique, qui distribue les véhicules dans les alvéoles libres.

Spanish

Save record 67

Record 68 1992-01-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police

Spanish

Save record 68

Record 69 1992-01-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police

Spanish

Save record 69

Record 70 1992-01-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police

Spanish

Save record 70

Record 71 1992-01-08

English

Subject field(s)
  • Police

French

Domaine(s)
  • Police

Spanish

Save record 71

Record 72 1991-10-24

English

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
CONT

CRAFTSMAN garage door openers open sectional or 1-piece upward swinging doors up to 18' wide X 7'6" high.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Les ouvre-portes de garage CRAFTSMAN ouvrent portes articulées ou basculantes jusqu'à 18' large X 7'6" haut.

Spanish

Save record 72

Record 73 1988-12-15

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)

Spanish

Save record 73

Record 74 1988-12-15

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

"Garage" risks normally have a greater "location" exposure (chance of loss by fire or theft) than other types of automobile risks. Consequently, this "location" exposure should be assessed separately from the "road" exposure.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

Formules d'assurance pour les risques des garages.

Spanish

Save record 74

Record 75 1988-12-15

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

This policy is a regular premises and operations liability policy which is specially tailored for garage risks. It covers the "general" liability hazards of a garage excluding "automobile" liability. Its most interesting feature is that products and completed operations are covered in the standard wording with $100 deductible on autos which have been worked on by the insured.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Cette police est la formule ordinaire de responsabilité des locaux et opérations, modifiée spécialement pour répondre aux besoins des garages. Les risques découlant de la responsabilité "générale" d'un garage - sauf la responsabilité automobile - sont assurés.

Spanish

Save record 75

Record 76 1988-12-15

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

[Standard policy form] provides coverages for garages both in respect of owned and non-owned vehicles.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)

Spanish

Save record 76

Record 77 1988-09-21

English

Subject field(s)
  • Garages and Service Stations

French

Domaine(s)
  • Garages et stations-service

Spanish

Save record 77

Record 78 1987-10-30

English

Subject field(s)
  • Garages and Service Stations

French

Domaine(s)
  • Garages et stations-service

Spanish

Save record 78

Record 79 1987-10-30

English

Subject field(s)
  • Garages and Service Stations

French

Domaine(s)
  • Garages et stations-service

Spanish

Save record 79

Record 80 1986-11-20

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 80

Record 81 1986-11-20

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 81

Record 82 1986-11-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 82

Record 83 1986-08-18

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 83

Record 84 1986-06-03

English

Subject field(s)
  • Urban Planning

French

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

(La Technique des travaux, Sept-Oct. 1956), p. 263)

Spanish

Save record 84

Record 85 1986-05-09

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 85

Record 86 1986-04-01

English

Subject field(s)
  • Garages and Service Stations

French

Domaine(s)
  • Garages et stations-service
OBS

Terminologue de Fredericton. Ministère des Transports.

Spanish

Save record 86

Record 87 1986-03-24

English

Subject field(s)
  • Urban Studies

French

Domaine(s)
  • Urbanisme
OBS

TS-26

Spanish

Save record 87

Record 88 1986-01-11

English

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

French

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Spanish

Save record 88

Record 89 1984-04-10

English

Subject field(s)
  • Garages and Service Stations

French

Domaine(s)
  • Garages et stations-service

Spanish

Save record 89

Record 90 1982-12-15

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Spanish

Save record 90

Record 91 1982-07-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
OBS

Au féminin: caissière de garage.

Key term(s)
  • caissière de garage

Spanish

Save record 91

Record 92 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Vending Machines
OBS

Locking device for "lift-up" garage doors.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Machines de distribution automatique
OBS

Loquet pour les portes de garage rabattables.

Spanish

Save record 92

Record 93 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Urban Planning

French

Domaine(s)
  • Aménagement urbain

Spanish

Save record 93

Record 94 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Urban Housing

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Habitation et logement (Urbanisme)

Spanish

Save record 94

Record 95 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Residential Architecture

French

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation

Spanish

Save record 95

Record 96 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Warehousing

French

Domaine(s)
  • Entreposage général

Spanish

Save record 96

Record 97 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Architectural Design

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale

Spanish

Save record 97

Record 98 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Building Elements

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment

Spanish

Save record 98

Record 99 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Transportation
  • Astronautics
OBS

launch site.

French

Domaine(s)
  • Transports
  • Astronautique
OBS

complexe de lancement.

Spanish

Save record 99

Record 100 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: