TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GARBLING [6 records]
Record 1 - internal organization data 2019-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- junk
1, record 1, English, junk
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- glitch 2, record 1, English, glitch
correct, noun
- glitching 3, record 1, English, glitching
correct, noun
- garbling 3, record 1, English, garbling
correct, noun
- garbled data 4, record 1, English, garbled%20data
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Garbled data [most often refers] to signals received in communications. 4, record 1, English, - junk
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- déformation des signaux
1, record 1, French, d%C3%A9formation%20des%20signaux
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bruit parasite 2, record 1, French, bruit%20parasite
masculine noun
- signal transitoire 1, record 1, French, signal%20transitoire
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- basura
1, record 1, Spanish, basura
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- desecho 1, record 1, Spanish, desecho
correct, masculine noun
- material inservible 1, record 1, Spanish, material%20inservible
correct, masculine noun
- deformación 2, record 1, Spanish, deformaci%C3%B3n
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de señales o datos inteligibles, especialmente aquellos recibidos por un canal de comunicaciones. 1, record 1, Spanish, - basura
Record 2 - internal organization data 2015-02-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 2, Main entry term, English
- garbling
1, record 2, English, garbling
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
If two aircraft on one bearing are close enough in slant range, their replies can overlap because of their simultaneity. 2, record 2, English, - garbling
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
SSR display interference. 3, record 2, English, - garbling
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 2, Main entry term, French
- chevauchement des réponses
1, record 2, French, chevauchement%20des%20r%C3%A9ponses
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- garbling 2, record 2, French, garbling
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ainsi dans un chevauchement de réponses - ce cas peut être fréquent dans les zones où la densité de trafic est élevée - les informations données par le décodeur risquent d'être erronées, il y aura lieu de prendre certaines précautions dès l'instant où l'on désire un matériel suffisamment élaboré. 3, record 2, French, - chevauchement%20des%20r%C3%A9ponses
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Erreur d'affichage en radar secondaire. 4, record 2, French, - chevauchement%20des%20r%C3%A9ponses
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-04-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Power Transmission Techniques
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 3, Main entry term, English
- non-synchronous reply
1, record 3, English, non%2Dsynchronous%20reply
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- non-synchronous garbling 1, record 3, English, non%2Dsynchronous%20garbling
correct, officially approved
- fruit 2, record 3, English, fruit
correct
- asynchronous reply 3, record 3, English, asynchronous%20reply
correct
- fruit pulse 4, record 3, English, fruit%20pulse
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pulse reply received as the result of interrogation of a transponder by interrogators not associated with the responsor in question. 4, record 3, English, - non%2Dsynchronous%20reply
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The source is the only one to qualify the term fruit as deprecated; it is also the only source for the term fruit pulse. 5, record 3, English, - non%2Dsynchronous%20reply
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
non-synchronous reply; non-synchronous garbling: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 3, English, - non%2Dsynchronous%20reply
Record 3, Key term(s)
- non synchronous reply
- non synchronous garbling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Techniques de transport de l'énergie
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 3, Main entry term, French
- réponse asynchrone
1, record 3, French, r%C3%A9ponse%20asynchrone
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fruit 2, record 3, French, fruit
masculine noun
- réplique asynchrone 3, record 3, French, r%C3%A9plique%20asynchrone
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tous les radars secondaires travaillant sur 1030 Mhz et le transpondeur renvoyant de façon omnidirectionnelle une réponse sur 1090 Mhz, cette réponse pourra être captée par tous les récepteurs radars secondaires situés dans la zone de rayonnement de l'émetteur de bord. Ainsi le récepteur d'une station B pourra détecter une réponse à une interrogation d'une autre station A dès l'instant où la cible C est dans la zone de recouvrement des couvertures de A et de B [...] Cette réponse qui n'a pas de relations avec les interrogations successives de la station B est appelée: réponse asynchrone ou fruit. 2, record 3, French, - r%C3%A9ponse%20asynchrone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réponse asynchrone : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 3, French, - r%C3%A9ponse%20asynchrone
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Técnicas de transmisión de energía
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 3, Main entry term, Spanish
- respuesta no sincronizada
1, record 3, Spanish, respuesta%20no%20sincronizada
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
respuesta no sincronizada : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - respuesta%20no%20sincronizada
Record 4 - internal organization data 2000-07-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 4, Main entry term, English
- garbling
1, record 4, English, garbling
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
garbling: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 4, English, - garbling
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 4, Main entry term, French
- enchevêtrement des réponses
1, record 4, French, enchev%C3%AAtrement%20des%20r%C3%A9ponses
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- enchevêtrement 1, record 4, French, enchev%C3%AAtrement
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
enchevêtrement des réponses; enchevêtrement : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 4, French, - enchev%C3%AAtrement%20des%20r%C3%A9ponses
Record 4, Key term(s)
- détérioration des signaux codés
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 4, Main entry term, Spanish
- confusión
1, record 4, Spanish, confusi%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- mutilación 1, record 4, Spanish, mutilaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
confusión; mutilación : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 4, Spanish, - confusi%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 1994-03-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Transport
Record 5, Main entry term, English
- synchronous garbling 1, record 5, English, synchronous%20garbling
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 5, Main entry term, French
- chevauchement de réponses
1, record 5, French, chevauchement%20de%20r%C3%A9ponses
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 5, Main entry term, Spanish
- superposición de respuestas
1, record 5, Spanish, superposici%C3%B3n%20de%20respuestas
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1989-11-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 6, Main entry term, English
- code garbling
1, record 6, English, code%20garbling
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 6, Main entry term, French
- déformation de codes
1, record 6, French, d%C3%A9formation%20de%20codes
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


