TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GATHERER [19 records]

Record 1 - external organization data 2025-03-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2024-11-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • machine collator-gluer - printing
  • machine gatherer-gluer-printing

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Key term(s)
  • assembleur encolleur à la machine - imprimerie

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-10-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2022-10-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2022-10-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2022-10-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2022-10-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 2022-07-29

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Fishing
CONT

... these clams are exploited in an artisanal way, with dredges towed by a small vessel and also, in the case of [coquina clams], captured by on-foot shellfish gatherers using hand dredges.

Key term(s)
  • onfoot shellfish gatherer
  • onfoot shellfisher

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pêche commerciale
CONT

Les pêcheurs à pied [...] connaissent leur métier, sa technique, leurs zones de pêche et ont une connaissance des écosystèmes locaux. Ils sont amenés à réaliser continuellement des choix, à la fois à propos de la zone de pêche, des emplacements sur la zone, et pour ajuster leur action avant et tout au long de leur pêche (réglage de la drague, choix du trait, choix des emplacements...).

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-06-10

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Furnariidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Furnariidae.

OBS

annumbi fagoteur : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Save record 9

Record 10 2011-07-22

English

Subject field(s)
  • Pumps
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
DEF

Endless finger chains, mounted on a corn binder, picker or forage harvester, which straddle the row the fingers carrying the stalks to the processing unit.

French

Domaine(s)
  • Pompes
  • Machines de récolte (Agriculture)

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-02-14

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Viticulture
  • Winemaking
CONT

A grape picker transfers her gathered fruit to the pile of grapes that will eventually become wine. The grape picking season is a time of great vineyard activity in South Australia's Barossa Valley which is one of Australia's foremost grape-growing, wine-making regions.

Key term(s)
  • grape picker
  • grape gatherer
  • grapepicker

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Viticulture
  • Industrie vinicole
DEF

Personne qui récolte les raisins, qui fait la vendange.

Spanish

Save record 11

Record 12 2004-03-03

English

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
OBS

The flower gatherer is a useful form of scissors with blades so constructed as to hold the flower after it has been cut.

Key term(s)
  • hold-and-cut flower gatherer
  • cut and hold flower gatherer
  • cut-and-hold flower gatherer

French

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
  • Floriculture
OBS

Agencement d'une lame coupante, analogue à celui d'un sécateur de petit modèle complété par un dispositif de pince permettant de retenir la fleur coupée pour la dégager et l'amener à portée de la main.

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-10-12

English

Subject field(s)
  • Social Organization
  • National History
CONT

The sled, with runners drawn by dogs in a gang hitch (as shown on the Canadian, 1931, 0.15 - stamp), was developed by hunter-gatherer people in cold regions in late prehistoric time.

Key term(s)
  • hunter gatherer people

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Histoires nationales
OBS

Personne appartenant à une société qui fonde sa subsistance sur la chasse et/ou la cueillette.

OBS

Le traîneau avec patins et tiré par des chiens en un seul attelage (tel qu'illustré sur un timbre canadien de 0,15 de 1931), a été conçu par les peuplades qui avaient l'habitude de se rassembler pour la chasse dans les régions froides à la fin de l'ère pré-historique.

Spanish

Save record 13

Record 14 1996-12-12

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
OBS

gathering: In binding, assembling, by hand or machine, the signatures of a book in the order in which they are to be bound.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

assemblage : Opération de brochure ou de reliure consistant à placer dans l'ordre voulu les cahiers qui formeront un volume complet.

Spanish

Save record 14

Record 15 1987-06-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-07-07

English

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
  • Glass Manufacturing
  • Occupation Names (General)
CONT

Shop: ... the gaffer ... the servitor ... the bit gatherer ...

French

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
  • Fabrication du verre
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

Ouvrier pratiquant le cueillage.

CONT

Puis le cueilleur, qui est en même temps le souffleur préparateur, va transformer cette boule incandescente (...)

Spanish

Save record 16

Record 17 1985-09-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • News and Journalism (General)
CONT

...the nation's news gatherers sometimes slant the news. les informations, no 1532, 23 septembre 1974, p. 100

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Information et journalisme (Généralités)

Spanish

Save record 17

Record 18 1983-11-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 7718-134 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(MINING & QUARRYING)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 7718-134 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(MINES ET CARRIÈRES)

Spanish

Save record 18

Record 19 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Occupation Names (General)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Finances

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: