TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GEAR DOOR [27 records]

Record 1 2017-11-17

English

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
CONT

The 747 landing gear doors consist of a wheel well and shock strut doors for each of the main gear and the nose gear. ... The body, wing and nose gear wheel well doors are hydraulically actuated ... Shock strut doors for each of the gear are operated by mechanical linkage.

French

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
CONT

Les trappes sont des panneaux assurant l'obturation des logements de l'atterrisseur; elles sont manœuvrées soit mécaniquement soit hydrauliquement. La rentrée et la sortie du train sont précédées d'une ouverture des trappes de train et suivies de leur fermeture.

CONT

Il y a plusieurs façons d'escamoter le train d'atterrissage. La façon classique est de le faire entrer intégralement dans le puits de roue pour y être enfermé ensuite au moyen des portes de train.

OBS

trappe de train d'atterrissage; trappe de train : termes uniformisés par le CUTA - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-07-21

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Landing Gear (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

trappe de train avant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-09-19

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Landing Gear (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

trappe de train principal : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes; trappe du train d'atterrissage principal; trappe du train principal : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-04-21

English

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 4

Record 5 1992-06-03

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
OBS

Thickness planing machines with rotary cutterblock for one-side dressing.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
OBS

Machines à raboter sur une face avec outil rotatif.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 5

Record 6 1990-11-15

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Landing Gear (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 6

Record 7 1988-01-18

English

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-03-11

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

graissage

Spanish

Save record 8

Record 9 1982-10-07

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
OBS

Atterrisseur.

Spanish

Save record 9

Record 10 1982-10-07

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry
Key term(s)
  • main landing gear door actuating cylinder

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
OBS

Atterrisseur.

Spanish

Save record 10

Record 11 1982-10-07

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
OBS

Atterrisseur.

Spanish

Save record 11

Record 12 1982-10-06

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
OBS

(train principal).

OBS

Atterrisseur.

Spanish

Save record 12

Record 13 1982-10-06

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
OBS

Atterrisseur.

Spanish

Save record 13

Record 14 1982-10-06

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
OBS

(train avant).

OBS

Atterrisseur.

Spanish

Save record 14

Record 15 1982-08-04

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Air Transport
OBS

Landing gear.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Transport aérien

Spanish

Save record 15

Record 16 1980-04-16

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 16

Record 17 1980-04-16

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 18

Record 19 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

graissage

Spanish

Save record 19

Record 20 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 20

Record 21 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

commande train-trappe

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

trappe de train principal

Spanish

Save record 22

Record 23 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

voilure

Spanish

Save record 23

Record 24 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

commande détresse

Spanish

Save record 24

Record 25 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

entretien courant

Spanish

Save record 25

Record 26 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

graissage

Spanish

Save record 26

Record 27 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

train d'atterrissage

Spanish

Save record 27

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: