TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GEAR RETRACTION [7 records]
Record 1 - internal organization data 2008-05-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 1, Main entry term, English
- gear retraction
1, record 1, English, gear%20retraction
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- landing gear retraction 2, record 1, English, landing%20gear%20retraction
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Retractable landing gear may be retracted manually, electrically, or hydraulically. The main struts of retractable landing gear are mounted on trunnions and bearings so that they can easily be swung upward into the fuselage or wing. The retracting mechanism may be a jackscrew arrangement, an electric-motor-operated screw or gear system, or a hydraulic actuating cylinder connected to suitable linking devices. 3, record 1, English, - gear%20retraction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Landing gear may be classified as either fixed or retractable, and it may also be classified according to arrangement on the aircraft. In this case we may say that the two principal arrangements are conventional and tricycle. 3, record 1, English, - gear%20retraction
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 1, Main entry term, French
- rentrée du train
1, record 1, French, rentr%C3%A9e%20du%20train
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- rentrée train 2, record 1, French, rentr%C3%A9e%20train
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rentrée du train : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 1, French, - rentr%C3%A9e%20du%20train
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rentrée train : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 1, French, - rentr%C3%A9e%20du%20train
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-03-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Record 2, Main entry term, English
- landing gear retraction lock
1, record 2, English, landing%20gear%20retraction%20lock
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- gear uplatch 2, record 2, English, gear%20uplatch
correct
- gear uplock 2, record 2, English, gear%20uplock
correct
- L/G uplock 3, record 2, English, L%2FG%20uplock
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
landing gear retraction lock: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 2, English, - landing%20gear%20retraction%20lock
Record 2, Key term(s)
- landing gear uplock
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Record 2, Main entry term, French
- verrou de train rentré
1, record 2, French, verrou%20de%20train%20rentr%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- verrou train rentré 2, record 2, French, verrou%20train%20rentr%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
verrou de train rentré : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 2, French, - verrou%20de%20train%20rentr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
verrou train rentré : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 2, French, - verrou%20de%20train%20rentr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Atterrisseur. 4, record 2, French, - verrou%20de%20train%20rentr%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Industria aeronáutica
Record 2, Main entry term, Spanish
- fiador del tren replegado
1, record 2, Spanish, fiador%20del%20tren%20replegado
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fiador del tren replegado : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 2, Spanish, - fiador%20del%20tren%20replegado
Record 3 - internal organization data 1992-02-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 3, Main entry term, English
- gear retraction jack
1, record 3, English, gear%20retraction%20jack
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gear retraction jack: term standardized by ISO. 2, record 3, English, - gear%20retraction%20jack
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 3, Main entry term, French
- vérin d'atterrisseur
1, record 3, French, v%C3%A9rin%20d%27atterrisseur
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vérin d'atterrisseur : terme normalisé par l'ISO. 2, record 3, French, - v%C3%A9rin%20d%27atterrisseur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-05-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 4, Main entry term, English
- Gear handle retraction spring
1, record 4, English, Gear%20handle%20retraction%20spring
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
landing -- 1, record 4, English, - Gear%20handle%20retraction%20spring
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 4, Main entry term, French
- ressort de rappel du levier de train
1, record 4, French, ressort%20de%20rappel%20du%20levier%20de%20train
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-05-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 5, Main entry term, English
- Gear retraction actuator
1, record 5, English, Gear%20retraction%20actuator
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 5, Main entry term, French
- vérin de relevage
1, record 5, French, v%C3%A9rin%20de%20relevage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1982-09-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Record 6, Main entry term, English
- landing gear retraction safety lock solenoid 1, record 6, English, landing%20gear%20retraction%20safety%20lock%20solenoid
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
landing gear. 2, record 6, English, - landing%20gear%20retraction%20safety%20lock%20solenoid
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Record 6, Main entry term, French
- solenoïde d'interdiction de relevage du train
1, record 6, French, soleno%C3%AFde%20d%27interdiction%20de%20relevage%20du%20train
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Air Transport
Record 7, Main entry term, English
- main gear retraction 1, record 7, English, main%20gear%20retraction
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 7, Main entry term, French
- relevage 1, record 7, French, relevage
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: