TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GEAR-UP [5 records]
Record 1 - internal organization data 2010-02-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 1, Main entry term, English
- gear-up pressure
1, record 1, English, gear%2Dup%20pressure
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gear-up pressure is (...) routed to the [main landing gear] and [nose landing gear] actuators, the uplock release cylinders, and the [main landing gear] door-closing actuators. 1, record 1, English, - gear%2Dup%20pressure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Aérotechnique et maintenance
Record 1, Main entry term, French
- pression de rentrée du train 1, record 1, French, pression%20de%20rentr%C3%A9e%20du%20train
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-04-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 2, Main entry term, English
- landing gear up line
1, record 2, English, landing%20gear%20up%20line
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- gear-up line 2, record 2, English, gear%2Dup%20%20line
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When the landing gear control lever is set to UP, hydraulic power furnished by the No. 1 hydraulic system ac pumps is routed through the landing gear selector and brake shutoff valve to the in-flight brake system, a manual shutoff valve, and then branches into the individual gear-up lines at the [main landing gear] hydraulic flow valve ... 2, record 2, English, - landing%20gear%20up%20line
Record 2, Key term(s)
- landing gear-up line
- gear up line
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 2, Main entry term, French
- conduite de rentrée train
1, record 2, French, conduite%20de%20rentr%C3%A9e%20train
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- conduite de rentrée train d'atterrissage 1, record 2, French, conduite%20de%20rentr%C3%A9e%20train%20d%27atterrissage
correct, feminine noun, officially approved
- conduite de rentrée du train 2, record 2, French, conduite%20de%20rentr%C3%A9e%20du%20train
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conduite de rentrée train; conduite de rentrée train d'atterrissage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 2, French, - conduite%20de%20rentr%C3%A9e%20train
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-03-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Forces
Record 3, Main entry term, English
- gear up low approach
1, record 3, English, gear%20up%20low%20approach
correct
Record 3, Abbreviations, English
- GULAP 2, record 3, English, GULAP
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Snowbirds landing pattern is flown straight in ... It is in effect a gear up low approach at speeds of over 280 knots. 3, record 3, English, - gear%20up%20low%20approach
Record 3, Key term(s)
- gear-up low approach
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Forces aériennes
Record 3, Main entry term, French
- approche basse altitude train rentré
1, record 3, French, approche%20basse%20altitude%20train%20rentr%C3%A9
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-01-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Record 4, Main entry term, English
- Atlantic Inshore Gear-Up Program 1, record 4, English, Atlantic%20Inshore%20Gear%2DUp%20Program
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Key term(s)
- Atlantic Inshore Gear Up Program
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Record 4, Main entry term, French
- Programme de rééquipement des pêcheurs côtiers de l'Atlantique
1, record 4, French, Programme%20de%20r%C3%A9%C3%A9quipement%20des%20p%C3%AAcheurs%20c%C3%B4tiers%20de%20l%27Atlantique
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- Programme de ré-équipement des pêcheurs côtiers de l'Atlantique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Transport
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 5, Main entry term, English
- gear-up
1, record 5, English, gear%2Dup
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The landing gear gears-up in x seconds. 1, record 5, English, - gear%2Dup
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport aérien
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 5, Main entry term, French
- escamoter 1, record 5, French, escamoter
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le train d'atterrissage s'escamote en x secondes. 1, record 5, French, - escamoter
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: