TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GR. [21 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- hail
1, record 1, English, hail
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Precipitation of either transparent, or partly or completely opaque particles of ice (hailstones), usually spheroidal, conical or irregular in form and of diameter [that varies] generally between 5 and 50 millimetres, which falls from a cloud either separately or agglomerated into irregular lumps. 2, record 1, English, - hail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hail: designation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, record 1, English, - hail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GR: International Civil Aviation Organization (ICAO) code used in aviation routine weather reports (METAR). 4, record 1, English, - hail
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- grêle
1, record 1, French, gr%C3%AAle
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Précipitation de particules de glace (grêlons), soit transparentes, soit partiellement ou complètement opaques, généralement de forme sphéroïdale, conique ou irrégulière, dont le diamètre varie [...] généralement entre 5 et 50 millimètres, qui tombent d'un nuage soit séparées soit agglomérées en blocs irréguliers. 2, record 1, French, - gr%C3%AAle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grêle : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 3, record 1, French, - gr%C3%AAle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GR : code de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) utilisé dans les messages d'observation météorologique régulière pour l'aviation (METAR). 4, record 1, French, - gr%C3%AAle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- granizada
1, record 1, Spanish, granizada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Precipitación de partículas de hielo (granizos), transparentes o parcial o totalmente opacas, en general de forma esferoidal, cónica o irregular, cuyo diámetro varía generalmente entre 5 y 50 mm que caen de una nube separadas o aglomeradas en bloques irregulares. 1, record 1, Spanish, - granizada
Record 2 - internal organization data 2021-09-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Record 2, Main entry term, English
- Headquarters NATO Deployable Corps Greece
1, record 2, English, Headquarters%20NATO%20Deployable%20Corps%20Greece
correct, NATO
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- HQ NDC – GR 1, record 2, English, HQ%20NDC%20%26ndash%3B%20GR
correct, NATO
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Headquarters NATO Deployable Corps Greece; HQ NDC-GR: designations to be used by NATO. 2, record 2, English, - Headquarters%20NATO%20Deployable%20Corps%20Greece
Record 2, Key term(s)
- Headquarters NATO Deployable Corps, Greece
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Record 2, Main entry term, French
- Quartier général du Corps de déploiement de l'OTAN – Grèce
1, record 2, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Corps%20de%20d%C3%A9ploiement%20de%20l%27OTAN%20%26ndash%3B%20Gr%C3%A8ce
correct, masculine noun, NATO
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- QG NDC – GR 1, record 2, French, QG%20NDC%20%26ndash%3B%20GR
correct, masculine noun, NATO
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Corps de déploiement de l'OTAN – Grèce; QG NDC - GR : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, record 2, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Corps%20de%20d%C3%A9ploiement%20de%20l%27OTAN%20%26ndash%3B%20Gr%C3%A8ce
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-03-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Greece
1, record 3, English, Greece
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Hellenic Republic 2, record 3, English, Hellenic%20Republic
correct, Europe
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country in southern Europe. 3, record 3, English, - Greece
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Athens. 4, record 3, English, - Greece
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Greek. 4, record 3, English, - Greece
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Greece: common name of the country. 3, record 3, English, - Greece
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
GR; GRC: codes recognized by ISO. 3, record 3, English, - Greece
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Grèce
1, record 3, French, Gr%C3%A8ce
correct, feminine noun, Europe
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- République hellénique 2, record 3, French, R%C3%A9publique%20hell%C3%A9nique
correct, feminine noun, Europe
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État du sud-est de l'Europe. 3, record 3, French, - Gr%C3%A8ce
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Athènes. 4, record 3, French, - Gr%C3%A8ce
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Grec, Grecque. 4, record 3, French, - Gr%C3%A8ce
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Grèce : nom usuel du pays. 5, record 3, French, - Gr%C3%A8ce
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
GR; GRC : codes reconnus par l'ISO. 5, record 3, French, - Gr%C3%A8ce
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller en Grèce, visiter la Grèce 5, record 3, French, - Gr%C3%A8ce
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- Grecia
1, record 3, Spanish, Grecia
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- República Helénica 2, record 3, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Hel%C3%A9nica
correct, feminine noun, Europe
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado del sudeste de Europa. 3, record 3, Spanish, - Grecia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Atenas. 2, record 3, Spanish, - Grecia
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: griego, griega. 2, record 3, Spanish, - Grecia
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Grecia: nombre usual del país. 4, record 3, Spanish, - Grecia
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
GR; GRC: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 3, Spanish, - Grecia
Record 4 - internal organization data 2013-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Record 4, Main entry term, English
- relative density
1, record 4, English, relative%20density
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- specific gravity 1, record 4, English, specific%20gravity
correct
- sp gr 2, record 4, English, sp%20gr
correct
- sp gr 2, record 4, English, sp%20gr
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Relative density, or specific gravity, is the ratio of the density (mass of a unit volume) of a substance to the density of a given reference material. 3, record 4, English, - relative%20density
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Relative density is expressed as a dimensionless quantity. 4, record 4, English, - relative%20density
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
relative density: not to be confused with the concept of "density" (ratio of mass to unit volume.) 4, record 4, English, - relative%20density
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 4, Main entry term, French
- densité relative
1, record 4, French, densit%C3%A9%20relative
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- densité 2, record 4, French, densit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
- gravité spécifique 3, record 4, French, gravit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La densité ou densité relative d'un corps est le rapport de sa masse volumique à la masse volumique d'un corps pris comme référence. [...] La densité est une grandeur sans dimension et sa valeur s'exprime sans unité de mesure. 4, record 4, French, - densit%C3%A9%20relative
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
densité : ne pas confondre avec le terme «masse volumique» (masse d'un matériau ou d'une substance par unité de volume). 5, record 4, French, - densit%C3%A9%20relative
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 4, Main entry term, Spanish
- densidad relativa
1, record 4, Spanish, densidad%20relativa
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-05-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 5, Main entry term, English
- granule
1, record 5, English, granule
correct
Record 5, Abbreviations, English
- GR 2, record 5, English, GR
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A free-flowing solid preparation of a defined granule size range [0.1 mm to 6 mm] ready for use. 3, record 5, English, - granule
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Encapsulated, water dispersible, water soluble granule. 4, record 5, English, - granule
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 5, Main entry term, French
- granulé
1, record 5, French, granul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- GR 2, record 5, French, GR
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Granulé de dimensions comprises entre 0,1 mm et 6 mm, prêt à l'emploi. 3, record 5, French, - granul%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Granulé dispersable dans l'eau, encapsulé, soluble dans l'eau. 4, record 5, French, - granul%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-09-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 6, Main entry term, English
- grain
1, record 6, English, grain
correct
Record 6, Abbreviations, English
- gr 1, record 6, English, gr
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A unit of mass ... equal to exactly 64.79891 milligrams, in all English mass and weight systems (avoirdupois, apothecaries' and troy). 1, record 6, English, - grain
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 6, Main entry term, French
- grain
1, record 6, French, grain
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- gr 1, record 6, French, gr
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité de la masse égale à 64.79891 milligrammes. 1, record 6, French, - grain
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 6, Main entry term, Spanish
- grano
1, record 6, Spanish, grano
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- gr 1, record 6, Spanish, gr
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unidad de masa en el sistema inglés de medidas [que equivale a] 64.79891 miligramos. 1, record 6, Spanish, - grano
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza para estimar con más sensibilidad y precisión la poca masa de pequeños objetos [tales como,] medicamentos, drogas, balas, piececillas de joyería, etcétera. [...] En el sistema castellano antiguo se utilizaba otra unidad llamada grano castellano, que equivalía a 49,914 miligramos. 1, record 6, Spanish, - grano
Record 7 - internal organization data 2012-06-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Photography
Record 7, Main entry term, English
- gr balance 1, record 7, English, gr%20balance
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cf. "color balance" in International Glossary of Photographic Terms, Kodak, 1973. 1, record 7, English, - gr%20balance
Record 7, Key term(s)
- green and red balance
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Photographie
Record 7, Main entry term, French
- équilibre des verts et des rouges
1, record 7, French, %C3%A9quilibre%20des%20verts%20et%20des%20rouges
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-01-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- AETE/FTA Data Acquisition Systems Maintenance
1, record 8, English, AETE%2FFTA%20Data%20Acquisition%20Systems%20Maintenance
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
GR: trade specialty qualification code. 2, record 8, English, - AETE%2FFTA%20Data%20Acquisition%20Systems%20Maintenance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, record 8, English, - AETE%2FFTA%20Data%20Acquisition%20Systems%20Maintenance
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- CETA - Essai en vol - Calibrage des instruments d'avionique et des transducteurs
1, record 8, French, CETA%20%2D%20Essai%20en%20vol%20%2D%20Calibrage%20des%20instruments%20d%27avionique%20et%20des%20transducteurs
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
GR : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 8, French, - CETA%20%2D%20Essai%20en%20vol%20%2D%20Calibrage%20des%20instruments%20d%27avionique%20et%20des%20transducteurs
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, record 8, French, - CETA%20%2D%20Essai%20en%20vol%20%2D%20Calibrage%20des%20instruments%20d%27avionique%20et%20des%20transducteurs
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-11-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- GR 345 Maintenance
1, record 9, English, GR%20345%20Maintenance
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
221.49: trade specialty qualification code. 2, record 9, English, - GR%20345%20Maintenance
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- GR 345 Maintenance
1, record 9, French, GR%20345%20Maintenance
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
221.49 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 9, French, - GR%20345%20Maintenance
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-06-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
Record 10, Main entry term, English
- grain
1, record 10, English, grain
correct
Record 10, Abbreviations, English
- gr. 2, record 10, English, gr%2E
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The smallest unit of weight in the avoirdupois system; 1 grain = 0.0648 gram; one ounce contains 437.5 grains. 3, record 10, English, - grain
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
Record 10, Main entry term, French
- grain
1, record 10, French, grain
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unité de masse légale dans les pays anglo-saxons, pour les pierres et les métaux précieux, équivalent à environ 65 mg. 2, record 10, French, - grain
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(Au Canada) Masse équivalant à .002 once ou à .0647 gramme. 3, record 10, French, - grain
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre la notion avec le grain qui est une ancienne mesure valant .053 gramme. 4, record 10, French, - grain
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2008-02-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Record 11, Main entry term, English
- group
1, record 11, English, group
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
- GR 2, record 11, English, GR
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
group: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, record 11, English, - group
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Record 11, Main entry term, French
- groupe primaire
1, record 11, French, groupe%20primaire
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
- GP 2, record 11, French, GP
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
groupe primaire : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, record 11, French, - groupe%20primaire
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Record 11, Main entry term, Spanish
- grupo
1, record 11, Spanish, grupo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- grupo primario 1, record 11, Spanish, grupo%20primario
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2007-02-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Record 12, Main entry term, English
- grid coordinates
1, record 12, English, grid%20coordinates
correct, plural, NATO, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- grid reference 2, record 12, English, grid%20reference
correct, officially approved
- GR 3, record 12, English, GR
correct, officially approved
- GR 3, record 12, English, GR
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Numbers and letters used to designate a point on a gridded map, photograph or chart. 4, record 12, English, - grid%20coordinates
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
grid coordinates: term standardized by NATO. 5, record 12, English, - grid%20coordinates
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
grid reference; GR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 12, English, - grid%20coordinates
Record 12, Key term(s)
- grid coordinate
- grid co-ordinates
- grid co-ordinate
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Record 12, Main entry term, French
- coordonnées de quadrillage
1, record 12, French, coordonn%C3%A9es%20de%20quadrillage
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
- coord 1, record 12, French, coord
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 12, Synonyms, French
- coordonnées de carroyage 2, record 12, French, coordonn%C3%A9es%20de%20carroyage
correct, feminine noun, plural, NATO, standardized
- référence grille 3, record 12, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20grille
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de chiffres et de lettres désignant un point sur une carte, ou une photographie quadrillée. 4, record 12, French, - coordonn%C3%A9es%20de%20quadrillage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
coordonnées de carroyage : terme normalisé par l'OTAN. 5, record 12, French, - coordonn%C3%A9es%20de%20quadrillage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
coordonnées de quadrillage; coord : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 12, French, - coordonn%C3%A9es%20de%20quadrillage
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
référence grille : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 12, French, - coordonn%C3%A9es%20de%20quadrillage
Record 12, Key term(s)
- coordonnée de quadrillage
- coordonnée de carroyage
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
Record 12, Main entry term, Spanish
- coordenadas del cuadriculado
1, record 12, Spanish, coordenadas%20del%20cuadriculado
correct, feminine noun, plural
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coordenadas respecto al sistema de cuadriculado en el que se asignan letras y números para designar un punto en un mapa, fotografía o carta. 1, record 12, Spanish, - coordenadas%20del%20cuadriculado
Record 13 - internal organization data 2003-03-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 13, Main entry term, English
- general resources 1, record 13, English, general%20resources
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Income which is not earmarked. 2, record 13, English, - general%20resources
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 13, Main entry term, French
- masse commune des ressources
1, record 13, French, masse%20commune%20des%20ressources
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
- MC 2, record 13, French, MC
feminine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 13, Main entry term, Spanish
- recursos generales
1, record 13, Spanish, recursos%20generales
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-11-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 14, Main entry term, English
- goods receipt blocked stock
1, record 14, English, goods%20receipt%20blocked%20stock
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- GR blocked stock 1, record 14, English, GR%20blocked%20stock
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Quantity of a material supplied/delivred by a vendor that has been received subject to conditional acceptance and not yet placed in final storage. 1, record 14, English, - goods%20receipt%20blocked%20stock
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 14, Main entry term, French
- stock bloqué d'une entrée de marchandises
1, record 14, French, stock%20bloqu%C3%A9%20d%27une%20entr%C3%A9e%20de%20marchandises
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- stock bloqué EM 1, record 14, French, stock%20bloqu%C3%A9%20EM
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'un article fourni/livré par un fournisseur reçu et accepté sous réserve et non stocké de façon définitive. 1, record 14, French, - stock%20bloqu%C3%A9%20d%27une%20entr%C3%A9e%20de%20marchandises
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-06-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
- Porcelain and Fine Ceramics
Record 15, Main entry term, English
- GR
1, record 15, English, GR
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
G.R. Jug. A type of commemorative jug made of saltglazed stoneware, globular in shape, with a relief medallion bearing the initials G.R., referring to George I, or George II, or perhaps George III of England. They were made at Grenzhausen, Germany, of Westerwald ware for export to England. 1, record 15, English, - GR
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
- Porcelaines
Record 15, Main entry term, French
- GR
1, record 15, French, GR
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-03-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 16, Main entry term, English
- European Cooperative Programme on Crop Genetic Resources Networks 1, record 16, English, European%20Cooperative%20Programme%20on%20Crop%20Genetic%20Resources%20Networks
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 16, Main entry term, French
- Programme coopératif européen pour les réseaux sur les ressources génétiques des cultures 1, record 16, French, Programme%20coop%C3%A9ratif%20europ%C3%A9en%20pour%20les%20r%C3%A9seaux%20sur%20les%20ressources%20g%C3%A9n%C3%A9tiques%20des%20cultures
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
Record 16, Main entry term, Spanish
- Programa europeo de cooperación sobre redes de recursos fitogenéticos
1, record 16, Spanish, Programa%20europeo%20de%20cooperaci%C3%B3n%20sobre%20redes%20de%20recursos%20fitogen%C3%A9ticos
masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1993-04-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 17, Main entry term, English
- ALT GR
1, record 17, English, ALT%20GR
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 1, record 17, English, - ALT%20GR
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 17, Main entry term, French
- ALT GR
1, record 17, French, ALT%20GR
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 1, record 17, French, - ALT%20GR
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1986-08-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 18, Main entry term, English
- Control Form-GR 1, record 18, English, Control%20Form%2DGR%208
Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 18, Main entry term, French
- Formule de contrôle - GR 8
1, record 18, French, Formule%20de%20contr%C3%B4le%20%2D%20GR%208
Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Formule interne en usage Pêches et Océans. 1, record 18, French, - Formule%20de%20contr%C3%B4le%20%2D%20GR%208
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1985-06-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- PG (DCE) Associate Professor Civil Engineering
1, record 19, English, PG%20%28DCE%29%20Associate%20Professor%20Civil%20Engineering
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
GR: classification specialty qualification code. 2, record 19, English, - PG%20%28DCE%29%20Associate%20Professor%20Civil%20Engineering
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- ES (DCE) - Professeur agrégé de génie civil
1, record 19, French, ES%20%28DCE%29%20%2D%20Professeur%20agr%C3%A9g%C3%A9%20de%20g%C3%A9nie%20civil
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
GR : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 19, French, - ES%20%28DCE%29%20%2D%20Professeur%20agr%C3%A9g%C3%A9%20de%20g%C3%A9nie%20civil
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1985-05-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Data Transmission
Record 20, Main entry term, English
- GR
1, record 20, English, GR
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Prosign GR indicates group count. 1, record 20, English, - GR
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transmission de données
Record 20, Main entry term, French
- GR
1, record 20, French, GR
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1980-04-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Air Transport
Record 21, Main entry term, English
- generator relay 1, record 21, English, generator%20relay
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 21, Main entry term, French
- relais d'alternateur 1, record 21, French, relais%20d%27alternateur
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 3, record 21, French, - relais%20d%27alternateur
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: