TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GRADE MARK [4 records]
Record 1 - internal organization data 1992-11-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 1, Main entry term, English
- grade mark 1, record 1, English, grade%20mark
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 1, Main entry term, French
- estampille de classement
1, record 1, French, estampille%20de%20classement
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1985-08-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 2, Main entry term, English
- grade mark
1, record 2, English, grade%20mark
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 2, Main entry term, French
- marque de catégorie
1, record 2, French, marque%20de%20cat%C3%A9gorie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, record 2, French, - marque%20de%20cat%C3%A9gorie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1982-04-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Record 3, Main entry term, English
- grade identification mark 1, record 3, English, grade%20identification%20mark
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
All reinforcement shall be of the grade specified on the construction drawings. Reinforcement without (...) grade identification marks shall be otherwise identified to the satisfaction of the Authority. 1, record 3, English, - grade%20identification%20mark
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Record 3, Main entry term, French
- empreinte de la marque de qualité 1, record 3, French, empreinte%20de%20la%20marque%20de%20qualit%C3%A9
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'armature doit être conforme à la qualité spécifiée aux plans d'exécution. Toute armature ne portant pas l'empreinte de la marque de qualité doit être identifiée autrement à la satisfaction du maître d'ouvrage. 1, record 3, French, - empreinte%20de%20la%20marque%20de%20qualit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
Record 4, Main entry term, English
- grade mark 1, record 4, English, grade%20mark
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Contrôle des états de surface des matériaux
Record 4, Main entry term, French
- estampille de classement
1, record 4, French, estampille%20de%20classement
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: