TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HERITAGE GROUP [8 records]
Record 1 - internal organization data 2006-10-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Heritage
- Culture (General)
Record 1, Main entry term, English
- Working Group on Cultural Heritage
1, record 1, English, Working%20Group%20on%20Cultural%20Heritage
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Cultural Heritage, chaired by Mexico, looks at both tangible and intangible heritage. The role of cultural heritage within the larger cultural and social agenda has been acknowledged by many international organizations. Cultural heritage can be loosely defined as an aspect of cultural diversity, a touchstone of identify, a source of income and employment, and a form of cultural capital. The effective management of cultural heritage can help to reduce poverty, promote social inclusion, and increase civic participation. Intangible heritage, defined as a combination of knowledge systems, customs, traditions and symbols manifested in languages, music, dance and performing arts, festivals, rituals and legends, is of particular interest to INCP member countries. 1, record 1, English, - Working%20Group%20on%20Cultural%20Heritage
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Patrimoine
- Culture (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Groupe de travail sur le patrimoine culturel
1, record 1, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20patrimoine%20culturel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur le patrimoine culturel, présidé par le Mexique, veille au patrimoine matériel et immatériel. Un grand nombre d'organisations internationales ont reconnu le rôle du patrimoine culturel au sein du vaste programme culturel et social. On peut en gros définir le patrimoine culturel comme un aspect de la diversité culturelle, la pierre de touche de l'identité, une source de revenus et d'emploi et une forme de capital culturel. Le gérer efficacement peut contribuer à réduire la pauvreté, à promouvoir l'inclusion sociale et à accroître la participation communautaire. Le patrimoine immatériel, défini comme étant une combinaison de systèmes de connaissances, de coutumes, de traditions et de symboles qui se manifestent par la langue, la musique, la danse et les arts du spectacle, les festivals, les rituels et les légendes, intéresse particulièrement les pays membres du Réseau international sur la politique culturelle (RICP). 1, record 1, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20patrimoine%20culturel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Patrimonio
- Cultura (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Grupo de Trabajo sobre Patrimonio Cultural
1, record 1, Spanish, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Patrimonio%20Cultural
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Grupo de Trabajo sobre Patrimonio Cultural, presidido por México, se ocupa tanto del patrimonio tangible como del intangible. Muchas organizaciones internacionales han reconocido el papel que juega el patrimonio cultural al interior de una amplia agenda sociocultural. El patrimonio cultural puede ser definido, en términos generales, como un aspecto de la diversidad cultural, la piedra de toque de la identidad, una fuente de ingresos y de empleo, y una forma de capital cultural. La administración efectiva del patrimonio cultural puede ayudar a reducir la pobreza, promover la inclusión social e incrementar la participación cívica. El patrimonio intangible, definido como una combinación de sistemas de conocimientos, costumbres, tradiciones y simbolos expresados en lenguajes, música, danza y artes de espectáculo, festivales, rituales y legendas, es de particular interés para los paises miembros de la RIPC. 1, record 1, Spanish, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Patrimonio%20Cultural
Record 2 - internal organization data 2006-06-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Record 2, Main entry term, English
- Heritage Strategy Working Group
1, record 2, English, Heritage%20Strategy%20Working%20Group
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. 1, record 2, English, - Heritage%20Strategy%20Working%20Group
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Record 2, Main entry term, French
- Groupe de travail sur la stratégie du patrimoine
1, record 2, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20strat%C3%A9gie%20du%20patrimoine
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. 1, record 2, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20strat%C3%A9gie%20du%20patrimoine
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-02-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 3, Main entry term, English
- Canadian Warplane Heritage Inc.
1, record 3, English, Canadian%20Warplane%20Heritage%20Inc%2E
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Canadian Warplane Heritage Group 1, record 3, English, Canadian%20Warplane%20Heritage%20Group
former designation, correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, record 3, English, - Canadian%20Warplane%20Heritage%20Inc%2E
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 3, Main entry term, French
- Canadian Warplane Heritage Inc.
1, record 3, French, Canadian%20Warplane%20Heritage%20Inc%2E
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Canadian Warplane Heritage Group 1, record 3, French, Canadian%20Warplane%20Heritage%20Group
former designation, correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, record 3, French, - Canadian%20Warplane%20Heritage%20Inc%2E
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-04-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Heritage
Record 4, Main entry term, English
- heritage group
1, record 4, English, heritage%20group
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, record 4, English, - heritage%20group
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Patrimoine
Record 4, Main entry term, French
- groupe de défense du patrimoine
1, record 4, French, groupe%20de%20d%C3%A9fense%20du%20patrimoine
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- groupe de protection du patrimoine 2, record 4, French, groupe%20de%20protection%20du%20patrimoine
correct, masculine noun
- groupe intéressé au patrimoine 3, record 4, French, groupe%20int%C3%A9ress%C3%A9%20au%20patrimoine
proposal, masculine noun
- groupe voué à la protection du patrimoine 3, record 4, French, groupe%20vou%C3%A9%20%C3%A0%20la%20protection%20du%20patrimoine
proposal, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
groupe de défense du patrimoine et groupe de protection du patrimoine : termes en usage à Parcs Canada. 4, record 4, French, - groupe%20de%20d%C3%A9fense%20du%20patrimoine
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-08-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 5, Main entry term, English
- Joint Working Group on Sahtu Heritage Places and Sites
1, record 5, English, Joint%20Working%20Group%20on%20Sahtu%20Heritage%20Places%20and%20Sites
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A joint working group was to be established to review Sahtu heritage places and sites. The SSI would appoint two members to the group, and the federal and territorial governments would each nominate one member. In 1994-1995, members were appointed and a chairperson was selected. The working group has nominated a chairperson and is planning to hold its first meeting in the summer of 1995. 1, record 5, English, - Joint%20Working%20Group%20on%20Sahtu%20Heritage%20Places%20and%20Sites
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 5, Main entry term, French
- Groupe de travail conjoint sur les lieux et sites patrimoniaux
1, record 5, French, Groupe%20de%20travail%20conjoint%20sur%20les%20lieux%20et%20sites%20patrimoniaux
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe formé de deux représentants du SSI (Sahtu Secretariat Incorporated), d'un représentant du gouvernement fédéral et un représentant du G.T.N.-O.. En 1994-1995, ces personnes ont été nommées et le président a été désigné. Le Groupe a choisi un président et devait tenir sa première réunion à l'été de 1995. 1, record 5, French, - Groupe%20de%20travail%20conjoint%20sur%20les%20lieux%20et%20sites%20patrimoniaux
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-06-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 6, Main entry term, English
- Heritage Languages Advisory Work Group
1, record 6, English, Heritage%20Languages%20Advisory%20Work%20Group
correct, Ontario
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Education and Training 1, record 6, English, - Heritage%20Languages%20Advisory%20Work%20Group
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 6, Main entry term, French
- Groupe de travail consultatif sur les langues d'origine
1, record 6, French, Groupe%20de%20travail%20consultatif%20sur%20les%20langues%20d%27origine
correct, Ontario
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1988-05-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 7, Main entry term, English
- Canadian Heritage Services Group
1, record 7, English, Canadian%20Heritage%20Services%20Group
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 7, Main entry term, French
- Canadian Heritage Services Group
1, record 7, French, Canadian%20Heritage%20Services%20Group
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, record 7, French, - Canadian%20Heritage%20Services%20Group
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1988-01-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Museums and Heritage
Record 8, Main entry term, English
- Transborder Heritage Data Flow Steering Group
1, record 8, English, Transborder%20Heritage%20Data%20Flow%20Steering%20Group
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
National Museums of Canada. 1, record 8, English, - Transborder%20Heritage%20Data%20Flow%20Steering%20Group
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Muséologie et patrimoine
Record 8, Main entry term, French
- Comité d'organisation au flux des données transfrontières
1, record 8, French, Comit%C3%A9%20d%27organisation%20au%20flux%20des%20donn%C3%A9es%20transfronti%C3%A8res
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Musées nationaux du Canada. 1, record 8, French, - Comit%C3%A9%20d%27organisation%20au%20flux%20des%20donn%C3%A9es%20transfronti%C3%A8res
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: