TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INFORMATION CONVERSION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-02-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Public Sector Budgeting
- Remuneration (Personnel Management)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- EIIS - Budget Module - Salary Rate Conversion 1, record 1, English, EIIS%20%2D%20Budget%20Module%20%2D%20Salary%20Rate%20Conversion
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
FIN 2893B: Code of a form used by Human Resources Development Canada. 2, record 1, English, - EIIS%20%2D%20Budget%20Module%20%2D%20Salary%20Rate%20Conversion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
EIIS: Employment and Immigration Information System. 2, record 1, English, - EIIS%20%2D%20Budget%20Module%20%2D%20Salary%20Rate%20Conversion
Record 1, Key term(s)
- Employment and Immigration Information System-Budget Module-Salary Rate Conversion
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Budget des collectivités publiques
- Rémunération (Gestion du personnel)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- SIEI - Module du budget - Conversion des taux de traitement
1, record 1, French, SIEI%20%2D%20Module%20du%20budget%20%2D%20Conversion%20des%20taux%20de%20traitement
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
FIN 2893B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 2, record 1, French, - SIEI%20%2D%20Module%20du%20budget%20%2D%20Conversion%20des%20taux%20de%20traitement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SIEI : Système d'information de l'Emploi et de l'Immigration. 2, record 1, French, - SIEI%20%2D%20Module%20du%20budget%20%2D%20Conversion%20des%20taux%20de%20traitement
Record 1, Key term(s)
- Système d'information de l'Emploi et de l'Immigration - Module du budget - Conversion des taux de traitement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-05-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- conversion of information
1, record 2, English, conversion%20of%20information
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- information conversion 2, record 2, English, information%20conversion
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In cases where original drawings are in non-electronic or other form that is not compliant with the noted document, the contractor shall have the original information converted to the electronic form consistent with the noted document when required for performing project work. The intent is to perform conversion of information on an "as and when required" basis. The contractor shall detail the costs of such information conversions separately in project estimates. 2, record 2, English, - conversion%20of%20information
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- conversion de l'information
1, record 2, French, conversion%20de%20l%27information
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où les dessins d'origine sont présentés sous une forme non électronique ou autre qui n'est pas conforme au document ci-dessus, l'entrepreneur devra faire convertir l'information d'origine selon la forme électronique conforme à ce document, dans les cas exigés pour l'exécution des travaux des projets. L'objectif consiste à assurer la conversion de l'information au fur et à mesure et dans les cas nécessaires. 2, record 2, French, - conversion%20de%20l%27information
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-04-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- conversion prohibition in case of loss of information 1, record 3, English, conversion%20prohibition%20in%20case%20of%20loss%20of%20information
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- interdiction de conversion en cas de perte d'information
1, record 3, French, interdiction%20de%20conversion%20en%20cas%20de%20perte%20d%27information
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-01-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Informatics
Record 4, Main entry term, English
- official languages information system conversion 1, record 4, English, official%20languages%20information%20system%20conversion
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Informatique
Record 4, Main entry term, French
- conversion du système d'information des langues officielles
1, record 4, French, conversion%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%20des%20langues%20officielles
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


