TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

INGREDIENT [53 records]

Record 1 2025-01-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Cosmetology
  • Banks (Medicine)
OBS

The Cosmetic Ingredient Hotlist ... is an administrative tool that Health Canada uses to communicate to manufacturers and others that certain substances may be prohibited or restricted for use in cosmetics.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Cosmétologie
  • Banques (Médecine)
OBS

La Liste critique des ingrédients des cosmétiques est un outil administratif utilisé par Santé Canada pour informer les fabricants et d'autres intervenants que l'utilisation de certaines substances dans les cosmétiques peut être interdite ou restreinte.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-01-18

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

An individual unit of food that is combined with one or more other individual units of food to form an integral unit of food.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Unité alimentaire qui est combinée à une ou plusieurs autres unités alimentaires pour former une denrée alimentaire complète.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 2

Record 3 2014-04-23

English

Subject field(s)
  • Immunology
  • Food Safety
  • Food Industries
CONT

The Regulations require that, where a food contains an allergenic ingredient or an ingredient originating from an allergenic ingredient, the food must be marked to the name of the allergenic ingredient concerned.

French

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Salubrité alimentaire
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Cette modification garantit que les consommateurs seront informés de l'entièreté du contenu des aliments, tout en prévoyant un nombre réduit d'exceptions. Les consommateurs allergiques pourront donc identifier tout ingrédient allergène présent dans un aliment.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Inocuidad Alimentaria
  • Industria alimentaria
CONT

Para los productos del reino animal que contengan huevos, leche, alforfón, cacahuetes (maníes), soja, trigo, caballa, cangrejo, cerdo, melocotón (durazno) y tomate, que pueden causar alergias, deberá indicarse cada ingrediente alergénico independientemente de la cantidad presente en el producto alimenticio.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el adjetivo alérgico se aplica a quien padece alergia, mientras que algo alergénico la produce y alérgeno es el sustantivo con el que nos referimos a la sustancia que la provoca. [...] cabe mencionar que la ‘sustancia que produce una reacción alérgica’ es un alérgeno («El polen es un alérgeno»), sustantivo que tiene además un uso adjetivo con un sentido equivalente al de alergénico, según se recoge en el propio Diccionario de términos médicos y en otros de uso como el Vox o el de Seco, Andrés y Ramos. Se recuerda finalmente que, conforme al Diccionario panhispánico de dudas, es preferible el uso de la forma esdrújula alérgeno a la llana alergeno.

Save record 3

Record 4 2013-01-22

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Industries
OBS

Taken from the Guide for Food Manufacturers and Advertisers (1988) published by Consumers and Corporate Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Le Règlement sur les aliments et drogues (article B.01.008) exige que tous les ingrédients et leurs constituants figurent dans la liste des ingrédients qui apparaît sur l'étiquette des aliments préemballés, à l'exception des ingrédients ou constituants qui ne sont pas touchés par le Règlement. [...] Les ingrédients ou les constituants non déclarés (reportés) d'un aliment, tels que certains colorants alimentaires et la fécule de blé, pourraient causer de graves problèmes de santé à des personnes sensibles à des ingrédients ou constituants alimentaires particuliers et qui auraient consommé l'aliment en supposant que l'allergène n'était pas présent parce qu'il n'était pas déclaré.

OBS

Tiré du Guide des fabricants et annonceurs-aliments (1988) de Consommation et Corporations Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Industria alimentaria
DEF

Sustancia adicional que no se menciona en la etiqueta que numera los ingredientes de un producto.

CONT

Los tés de hierbas pueden tener ingredientes no declarados. [...] Los tés de hierbas suelen contener ingredientes adicionales que no se están mencionados en sus envases, como yuyos, perejil, o incluso trozos de árbol.

Save record 4

Record 5 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

Any substance that is one of the components of a mixture.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Élément qui entre dans la composition d'une préparation ou d'un médicament.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
DEF

Cualquier cosa que entra con otras en un remedio, bebida, guisado u otro compuesto.

OBS

Término utilizado para los fines del Codex Alimentarius.

Save record 5

Record 6 2010-10-06

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Pharmaceutical Manufacturing
DEF

A constituent of a drug, usually an alkaloid or glycoside, on which the characteristic therapeutic action of the substance largely depends.

OBS

Some authors differentiate "active substance" and "active principle" from "active ingredient", the first two referring to compounds at the beginning of the drug cycle production and the latter being obtained at the end of this cycle.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Substance chimique ou biologique responsable de l'effet pharmacologique d'un produit médicamenteux.

OBS

Certains auteurs différencient «principe actif» et «substance active» dans le sens que le «principe actif» et la «substance active» deviendront un «ingrédient actif» à la fin du cycle de production du médicament.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Save record 6

Record 7 2010-04-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Pharmacology
OBS

Prepared by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA).

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Pharmacologie
OBS

Préparé par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA).

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-04-12

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

The crown must prove all of the essential facts or ingredients of the offence charged and these, of course, vary according to the offence.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
OBS

Chaque infraction [...] est composée de deux éléments : l'élément matériel ou l'actus reus et l'élément mental ou le mens rea.

CONT

Lorsqu'il y a un renversement du fardeau de preuve sur un élément [essentiel] de l'infraction, de telle sorte que l'accusé se voit obligé de s'exonérer sur ce point par une balance des probabilités, la majorité des tribunaux y voit une violation de la présomption d'innocence s'il n'y a pas de lien rationnel entre le fait prouvé par la couronne et le fait établi par la présomption.

Spanish

Save record 8

Record 9 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Labelling (Packaging)

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Étiquetage (Emballages)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Etiquetado (Embalajes)
DEF

Listado de cada ingrediente que forma parte del alimento.

Save record 9

Record 10 2008-12-16

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Last spring, German company Milupa launched a children's breakfast cereal fortified with probiotic fiber, iron and vitamins under the Milupino brand. More recently the company launched a Milupino breakfast drink mix containing the same functional ingredients.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 10

Record 11 2007-08-27

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

A substance contained in a preparation which will by itself act in the same manner and for the same purposes as the directions provided for the preparation as a whole.

OBS

Usually [the active ingredient] is the same as the "technical" material in the formulated product.

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

[...] constituant essentiel d'une préparation (distinct des autres constituants - par exemple, les additifs), auquel est attribuée en tout ou en partie l'efficacité de la préparation, et qui est toxique pour un parasite déterminé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
CONT

Cancela las Licencias de venta de los plaguicidas que contienen los ingredientes activos Aldrin, Heptacloro, Dieldrín, Clordano, Canfecloro, en su composición.

Save record 11

Record 12 2007-05-03

English

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Cosmetology
CONT

The "INCI" name refers to the common nomenclature for ingredient labelling on the packaging of cosmetic products. The abbreviation "INCI" stands for International Nomenclature Cosmetic Ingredient. An INCI name may cover several chemical entities. For cosmetic colorants, the Colour Index, (CI) number has to be used for ingredient labelling. The CI number therefore becomes the INCI name for these ingredients.

French

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Cosmétologie
CONT

[...] considérant qu'une nomenclature commune des ingrédients permettra d'identifier les substances par une même dénomination dans tous les États membres et aura pour effet que les consommateurs pourront facilement reconnaître les substances qu'il leur est conseillé d'éviter (par exemple en cas d'allergie), et ce où qu'ils achètent leurs produits cosmétiques dans la Communauté; considérant que les noms INCI (International Nomenclature Cosmetic Ingredient) correspondent au mieux à ces exigences, qu'ils sont relativement simples et, de plus, sont déjà utilisés au plan international; [...] Les noms INCI (International Nomenclature Cosmetic Ingredient) figurant dans l'inventaire constituent la nomenclature commune au sens de l'article 7 paragraphe 2 de la directive 76/768/CEE.

OBS

ingrédient cosmétique : Toute substance chimique ou préparation d'origine synthétique ou naturelle qui fait partie de la composition des produits cosmétiques. Il se rapport [sic] avec la Nomenclature International [sic] d'ingrédients Cosmétiques (INCI).

OBS

nom de la nomenclature internationale d'ingrédients cosmétiques : traduction littérale très rarement utilisée. «Nom INCI» est l'expression consacrée en français.

Spanish

Save record 12

Record 13 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Food Additives
CONT

Well-known organic gel-forming substances are gelatin, collagen, metallic soaps, and such carbohydrate polymers as starches, agar, dextran and pectin. A chemically related group of hydrophilic vegetable gums also swell in water but do not form gels (arabic, tragacanth, karaya, etc.). These are widely used in food products as protective colloids and thickeners.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Produit utilisé comme additif pour donner à une préparation une consistance de gel.

CONT

L'amidon, par ses propriétés colloïdales, est le plus courant des gélifiants. D'autres produits sont couramment utilisés en substitution totale ou partielle de l'amidon comme gélifiants, à savoir les alginates, les carraghénates, la farine de caroube et la gomme de guar. La liste des gélifiants autorisés est comprise dans celle des émulsifiants, épaississants et gélifiants.

OBS

L'équivalent «agent gélifiant» a été adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
DEF

Aditivo alimentario que tiende a formar geles.

Save record 13

Record 14 2005-05-12

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

This protective layer can be a heavy duty pond liner (EPDM [ethylene-propylene terpolymer], etc.) or other non-organic element that contains an injected root repellent, such as a copper element.

CONT

ELASTO MFL.03 TRI is a waterproofing membrane manufactured by combining a polyester fabric with SBS [styrene-butadiene-styrene] modified bitumen and a root repelling agent.

PHR

Injected, integral root repellent.

Key term(s)
  • root-repellent
  • root-repelling agent

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
CONT

Il existe aussi des membranes plus spécifiques [...] contenant des agents anti-racines qui empêchent la pénétration des racines.

Key term(s)
  • agent antiracine
  • agent anti-racine
  • agent antiracines

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-01-26

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Tests have proven also that Lancome's Impactive has proven its ability to combat free radicals. This uber product contains lycopene, which combined with the marine ingredient biodefensine aids in protecting the skin's natural defences.

OBS

Marine ingredient derived from marine sources.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

Nouvel ingrédient marin obtenu par hydrolyse enzymatique à partir de chair d'huître, l'hydrolysat 02P possède des propriétés anti-radicalaires démontrées sur des tests cliniques in vitro [...] Ce nouvel ingrédient nutritionnel est particulièrement adapté au développement de compléments alimentaires anti-âge, anti-stress.

Spanish

Save record 15

Record 16 2003-12-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Crop Protection
DEF

Anything other than the active ingredient in a product; not having active properties.

OBS

Inert ingredients may be hazardous. E.g., the freon carrier gas in aerosol can products such as shaving cream and hair spray is toxic.

OBS

It may be a solvent, colorant, filler or dispersing agent.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Protection des végétaux
DEF

[...] substance dépourvue de toute activité biologique.

OBS

Tant de variantes engendrent la confusion. Un exemple : matière inerte. Pour certains auteurs, la matière inerte se rapporte à la matière de charge, le support de la matière active dans les poudres pour poudrage. Pour d'autres, cette substance désigne tous les ingrédients, autres que la matière active, qui constituent une formulation (par exemple les adjuvants, les mouillants, les émulsifiants, les adhésifs, etc.). Cependant, il serait peut-être plus exact de faire coïncider matière inerte et matière de charge, étant donné que cette dernière est totalement inerte.

OBS

inerte : Se dit d'une substance incapable de réagir au cours d'une réaction déterminée. Se dit pour «substance de charge».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Protección de las plantas
DEF

Materia que no toma parte en los procesos químicos o que sólo reacciona bajo determinadas condiciones.

CONT

Sección 2 - Ingredientes peligrosos. NINGUNO. Composición: Ingrediente activo (capsaicin y compuestos relacionados) 0.00018% Ingredientes inertes 99.99982%. Total 100%. Este producto contiene 0.24 libras de ingrediente activo por galón.

Save record 16

Record 17 2003-12-15

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Food Industries
  • Packaging
  • Foreign Trade
OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Industrie de l'alimentation
  • Emballages
  • Commerce extérieur
OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Industria alimentaria
  • Embalajes
  • Comercio exterior
OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Save record 17

Record 18 2003-07-11

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

"The demand for plant-based, specialty ingredients for meats, foods and beverages is growing at healthy annual rates..."

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le marché des sauces salées ne cesse de progresser et les recettes de se diversifier. Les fournisseurs se mettent donc à proposer aux industriels des ingrédients de spécialité pour ce secteur. Le consommateur demande des textures courtes non couvrantes qui laissent s'exprimer l'aromatisation.

Spanish

Save record 18

Record 19 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pest Control Equipment
OBS

Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, Ottawa, 2002, 25 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Matériel de protection des végétaux
OBS

Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Ottawa, 2002, 28 pages.

Spanish

Save record 19

Record 20 2002-10-15

English

Subject field(s)
  • Medication
OBS

Of a drug product.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
OBS

D'un produit médicamenteux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Save record 20

Record 21 2001-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Animal Feed (Agric.)
OBS

Canadian International Grains Institute.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Alimentation des animaux (Agric.)
OBS

Institut international du Canada pour le grain.

OBS

Appellation confirmée par l'institut.

Spanish

Save record 21

Record 22 2001-08-27

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Animal Feed (Agric.)
  • Grain Growing
CONT

The manufacture of feed products is a highly specialized, complex business involving the production of scientifically formulated feed compounds from such raw materials as grains (barley, corn, wheat and oats), protein ingredients (canola meal, soybean meal, linseed meal, fish meal and meat meal), grain by-products, vegetable and animal oils, minerals, vitamins and medicating ingredients.

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Culture des céréales
CONT

La fabrication des aliments du bétail est une activité hautement spécialisée et complexe, qui suppose la production de composés alimentaires scientifiquement formulés à partir de matières premières comme les céréales (orge, maïs, blé et avoine), d'ingrédients protéinés (tourteaux de canola, de soja et de lin, farines de poisson et de viande), de sous-produits des céréales, d'huiles végétales et animales, de minéraux, de vitamines et de substances médicamenteuses.

Spanish

Save record 22

Record 23 2000-06-28

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

According to InterHealth Nutritionals, a company that produces the grape seed extract, Activin is a nutritional ingredient, not a drug, and is currently available in a variety of dietary supplements at drug and health food stores.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 23

Record 24 2000-05-25

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Médicaments

Spanish

Save record 24

Record 25 1999-05-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Pest Management Regulatory Agency, 1997.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 25

Record 26 1999-05-12

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Médicaments
OBS

Un code, le numéro de Groupe d'ingrédient actif (GIA), permet de repérer les produits contenant le(s) même(s) ingrédient(s) et la(les) même(s) concentration(s) d'ingrédient. Le numéro GIA est composé de trois éléments : le nombre d'ingrédients actifs (2 chiffres) - le groupe d'ingrédients actifs (5 chiffres), qui précise uniquement le regroupement des ingrédients actifs - la concentration du groupe d'ingrédients actifs (3 chiffres), qui précise uniquement la concentration en ingrédients actifs de chaque groupe d'ingrédients actifs. Le groupe de concentration présente une tolérance de -2 % à +10 %.

Spanish

Save record 26

Record 27 1999-03-05

English

Subject field(s)
  • Additives and Fillers (Rubber)
DEF

A substance added to a polymer latex to form a mix. [Definition standardized by ISO.]

OBS

compounding ingredient: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Ingrédients (Caoutchouc)
DEF

Substance ajoutée à un élastomère ou à un latex pour former un mélange. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

ingrédient de mélange : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Save record 27

Record 28 1999-01-29

English

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

The generic name for brine and other ingredients (pepper, wood smoke, acetic acid, sugar, wine, beer, alcohols, etc.) used in curing and dry-salting meat.

CONT

The development and maintenance of a stable red color is very important in cured and smoked meat operations. Sodium or potassium nitrate or nitrite is the curing agent used to process cured meats. Curing agents are responsible for the development of the characteristically red stable color in meat.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

En charcuterie et salaison, nom générique des saumures et divers ingrédients destinés au traitement des viandes (poivre, fumée de bois, acide acétique, sucre, vin, bière, alcools, etc.).

Spanish

Save record 28

Record 29 1997-11-17

English

Subject field(s)
  • Food Industries
Key term(s)
  • liquid food ingredients

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
Key term(s)
  • ingrédients alimentaires liquides

Spanish

Save record 29

Record 30 1997-10-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Curdlan deserves mention here as a high-tech ingredient.

OBS

This unique polysaccharide is capable of forming a gel when heated in an aqueous suspension, unlike other gelling agents which require conditions in addition to heating to form gels.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 30

Record 31 1997-09-25

English

Subject field(s)
  • Production Management
  • Inventory and Material Management
DEF

Raw material, ingredient, part, or subassembly that goes into a higher level assembly, compound, or other item. This term may also include packaging materials for finished items.

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Élément qui entre dans la composition d'un ensemble plus complexe.

Spanish

Save record 31

Record 32 1994-06-27

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
Key term(s)
  • single ingredient feed

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
OBS

pour animaux

Spanish

Save record 32

Record 33 1993-11-01

English

Subject field(s)
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Médicaments

Spanish

Save record 33

Record 34 1993-10-14

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Food Industries
OBS

in Centrum vitamins.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 34

Record 35 1993-05-19

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 35

Record 36 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Medication
OBS

Of a drug.

French

Domaine(s)
  • Médicaments

Spanish

Save record 36

Record 37 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie

Spanish

Save record 37

Record 38 1992-07-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pêche commerciale
OBS

Formule officielle employée aux Services d'inspection de Pêches et Océans Canada.

Spanish

Save record 38

Record 39 1992-06-12

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Labelling (Packaging)

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Étiquetage (Emballages)

Spanish

Save record 39

Record 40 1992-05-12

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 40

Record 41 1992-05-12

English

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

of the atypical leasing transaction

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

du crédit-bail atypique

OBS

Source : Document de la Conférence Unidroit

Spanish

Save record 41

Record 42 1990-09-14

English

Subject field(s)
  • Military Strategy

French

Domaine(s)
  • Stratégie militaire

Spanish

Save record 42

Record 43 1990-04-01

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Cheese and Dairy Products
  • Regulations and Standards (Food)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Spanish

Save record 43

Record 44 1989-08-29

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 44

Record 45 1989-06-30

English

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Of a dangerous product.

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Source : Loi sur les produits dangereux.

Spanish

Save record 45

Record 46 1989-06-30

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Toxicology
  • Security
CONT

Under the Hazardous Products Act, a chemical must be listed in the Hazardous Ingredients Section of an MSDS if: it meets the criteria for a controlled product; it is on the Ingredient Disclosure List; there is no toxicological information available; or the supplier has reason to believe it might be hazardous. Certain chemicals may be exempt from disclosure on an MSDS if they meet specific criteria set out in the Hazardous Materials Information Review Act.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Toxicologie
  • Sécurité
CONT

La Loi sur les produits dangereux stipule qu'un produit chimique doit figurer à la section "Ingrédients dangereux" d'une FTSS dans les conditions suivantes : il répond aux critères qui en font un produit contrôlé; il figure sur la Liste de divulgation des ingrédients; les données toxicologiques ne sont pas disponibles; ou le fournisseur a des raisons de croire que le produit peut être dangereux. On peut déroger à la divulgation de certaines matières chimiques sur la FTSS en présence des critères spécifiques stipulés dans la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses.

Spanish

Save record 46

Record 47 1988-11-21

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Industrial Tools and Equipment
OBS

for bakeries

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Outillage industriel

Spanish

Save record 47

Record 48 1988-08-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Hazardous Products Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur les produits dangereux.

Spanish

Save record 48

Record 49 1987-07-22

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Potatoes remain the major solid ingredients in all brands tested

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 49

Record 50 1987-05-25

English

Subject field(s)
  • The Skin
  • Personal Esthetics
CONT

This revolutionary skin care product contains "Tissue Respiratory Factor", a protoplasmic extract ingredient which assists the skin cell renewal process and nylon twelve which smooths the overall surface of the skin. Used as a primer you'll find that you make-up does beautifully, used as a night, moisturizer, it releases dryness, minimizes fine lines and leaves skin looking softer and healthier.

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
  • Esthétique et soins corporels

Spanish

Save record 50

Record 51 1986-08-20

English

Subject field(s)
  • Painting (Arts)

French

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
CONT

[Ancienne recette du Pastel] : Il conseille d'ajouter comme "matières bonifiantes" de l'argile smectique, du talc, du cristal pilé ou du kaolin.

Spanish

Save record 51

Record 52 1986-03-19

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 52

Record 53 1981-07-28

English

Subject field(s)
  • Animal Feed Processing Equipment
CONT

INGREDIENT SENSORS. Each compartment [of the hammer mill's accuportioner] has a control paddle positioned to activate a trip rod and switch to shut off the mill automatically and activate a warning light on the control panel should the flow of any ingredient be interrupted or stopped. Source: Farmatic, Hammer Mills, p. 2.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Matériel)
CONT

DÉTECTEURS D'INGRÉDIENTS. Chaque compartiment [de l'exaportionneur du moulin à marteaux] contient une palette de contrôle placée de façon à actionner une tige de déclenchement et un commutateur qui arrête automatiquement le moulin et qui allume une lampe d'avertissement sur le panneau de contrôle, s'il arrivait que l'écoulement d'un ingrédient soit interrompu. Source: Farmatic, Moulins à marteaux, p. 2.

Spanish

Save record 53

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: