TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
KICKING [30 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rugby
- North American Football
Record 1, Main entry term, English
- kicking game
1, record 1, English, kicking%20game
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- kicking game plan 2, record 1, English, kicking%20game%20plan
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
USA [United States of America] overpowered by England. The USA closed out their World Cup warm-up tour with a 52-14 defeat to England at Sandy Park on Saturday. A superior kicking game and the strength of the Red Roses forwards proved too much in a one-sided first half, but the Eagles restored some confidence with a committed second half showing. 3, record 1, English, - kicking%20game
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Placekicking is the phase of the kicking game that you'll use when your team attempts to score a point after touchdown (PAT) or kicking a field goal; your team will attempt a field goal if the drive has been stopped and the team is close enough to the opponent's goal line. ... During this phase of the kicking game, three players use special techniques: the kicker (who makes the kick), the holder (who catches the ball from the center and places it on the tee), and the center, (also known as the short snapper (who centers the ball back to the holder). 4, record 1, English, - kicking%20game
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Rugby
- Football nord-américain
Record 1, Main entry term, French
- jeu au pied
1, record 1, French, jeu%20au%20pied
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des stratégies et des techniques recourant à la frappe au pied, qui sont mises en place par une équipe lors d'un match. 2, record 1, French, - jeu%20au%20pied
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jeu au pied : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 3, record 1, French, - jeu%20au%20pied
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-03-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Record 2, Main entry term, English
- kick
1, record 2, English, kick
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- kicking 2, record 2, English, kicking
correct, noun, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre in which cars are pushed by a locomotive and then uncoupled from it in motion, allowing them to roll on their own onto a track. 3, record 2, English, - kick
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
kick; kicking: designations and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 4, record 2, English, - kick
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Record 2, Main entry term, French
- manœuvre de poussage libre
1, record 2, French, man%26oelig%3Buvre%20de%20poussage%20libre
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui consiste à pousser des wagons à l'aide d'une locomotive puis à les dételer de celle-ci en mouvement pour les laisser rouler sur une voie. 2, record 2, French, - man%26oelig%3Buvre%20de%20poussage%20libre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
manœuvre de poussage libre : désignation et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, record 2, French, - man%26oelig%3Buvre%20de%20poussage%20libre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-03-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 3, Main entry term, English
- kicking
1, record 3, English, kicking
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Kicking is the action of a player deliberately using his skate(s) with a kicking motion to contact an opponent with no intent to play the puck, but with the intent of preventing the opposing player from playing the puck, warding off an opposing player, or with an intent to cause an injury. 1, record 3, English, - kicking
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 3, Main entry term, French
- coup de pied
1, record 3, French, coup%20de%20pied
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Action d'un joueur qui volontairement, donne des coups de patin non pour la rondelle, mais pour atteindre un adversaire et empêcher ce dernier de manœuvrer la rondelle, pour l'écarter ou pour lui infliger des blessures. 1, record 3, French, - coup%20de%20pied
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-07-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 4, Main entry term, English
- Kicking Horse Pass
1, record 4, English, Kicking%20Horse%20Pass
correct, Alberta, British Columbia
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A mountain pass in the Canadian Rockies on the boundary between south-east British Columbia and Banff National Park of Canada in Alberta. 2, record 4, English, - Kicking%20Horse%20Pass
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51º 27' 12'' N, 116º 17' 8'' W (Alberta); 51º 27' 10'' N, 116º 17' 5'' W (British Columbia). 3, record 4, English, - Kicking%20Horse%20Pass
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 4, Main entry term, French
- col Kicking Horse
1, record 4, French, col%20Kicking%20Horse
correct, masculine noun, Alberta, British Columbia
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Col situé dans les montagnes Rocheuses à la frontière entre le sud-est de la Colombie-Britannique et le Parc national du Canada Banff en Alberta. 2, record 4, French, - col%20Kicking%20Horse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51º 27' 12'' N, 116º 17' 8'' O (Alberta); 51º 27' 10'' N, 116º 17' 5'' O (Colombie-Britannique). 3, record 4, French, - col%20Kicking%20Horse
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 4, French, - col%20Kicking%20Horse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-07-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 5, Main entry term, English
- Kicking Horse Pass National Historic Site of Canada
1, record 5, English, Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, British Columbia
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Kicking Horse Pass National Historic Site 2, record 5, English, Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site
former designation, correct, British Columbia
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, record 5, English, - Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Named after the "Kicking Horse Pass," a mountain pass in the Rocky Mountains. The national historic site is located in the Yoho National Park of Canada. 3, record 5, English, - Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 4, record 5, English, - Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 5, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada du Col-Kicking Horse
1, record 5, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
correct, see observation, masculine noun, British Columbia
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- lieu historique national du Col-Kicking Horse 2, record 5, French, lieu%20historique%20national%20du%20Col%2DKicking%20Horse
former designation, correct, masculine noun, British Columbia
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, record 5, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après le «col Kicking Horse», un col situé dans les montagnes Rocheuses. Le lieu historique national est situé dans le parc national du Canada Yoho. 3, record 5, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 4, record 5, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, record 5, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-05-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
Record 6, Main entry term, English
- kicking leg
1, record 6, English, kicking%20leg
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The leg executing the kick. 2, record 6, English, - kicking%20leg
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
Record 6, Main entry term, French
- jambe de frappe
1, record 6, French, jambe%20de%20frappe
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Jambe qui exécute la frappe. 2, record 6, French, - jambe%20de%20frappe
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Fútbol norteamericano
Record 6, Main entry term, Spanish
- pierna de chute
1, record 6, Spanish, pierna%20de%20chute
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- pierna de tiro 1, record 6, Spanish, pierna%20de%20tiro
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-05-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- kicking foot
1, record 7, English, kicking%20foot
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The foot that strikes the ball. 2, record 7, English, - kicking%20foot
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- pied de frappe
1, record 7, French, pied%20de%20frappe
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pied qui exécute la frappe. 2, record 7, French, - pied%20de%20frappe
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- pie de chute
1, record 7, Spanish, pie%20de%20chute
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- pie de tiro 1, record 7, Spanish, pie%20de%20tiro
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-05-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
Record 8, Main entry term, English
- kicking with the toe
1, record 8, English, kicking%20with%20the%20toe
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
Record 8, Main entry term, French
- coup de pointe
1, record 8, French, coup%20de%20pointe
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Fútbol norteamericano
Record 8, Main entry term, Spanish
- punterazo
1, record 8, Spanish, punterazo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-04-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Hearing
Record 9, Main entry term, English
- click
1, record 9, English, click
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- kick 2, record 9, English, kick
noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A short impulse of sound, with wide frequency spectrum, with no perceptible concentration of energy-giving characterization. 1, record 9, English, - click
Record 9, Key term(s)
- clicking
- kicking
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Ouïe
Record 9, Main entry term, French
- clic
1, record 9, French, clic
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Son ou bruit d'une durée très brève. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, record 9, French, - clic
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'étude des sons et des bruits de durée brève ou «clic» montre que l'intensité subjective de la perception qui en résulte dépend de leur durée. 3, record 9, French, - clic
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
clic : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 9, French, - clic
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Oído
Record 9, Main entry term, Spanish
- chasquido
1, record 9, Spanish, chasquido
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-01-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Record 10, Main entry term, English
- boom vang
1, record 10, English, boom%20vang
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- kicking strap 2, record 10, English, kicking%20strap
correct
- boomvang 3, record 10, English, boomvang
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rigging from the bottom of the mast that stops the boom from lifting when reaching and running. 4, record 10, English, - boom%20vang
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
These include a boomvang to control tension on the trailing edge (the leech) of the mainsail by pulling down on the boom. 5, record 10, English, - boom%20vang
Record 10, Key term(s)
- boom-vang
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
- Yachting et navigation de plaisance
Record 10, Main entry term, French
- hale-bas de bôme
1, record 10, French, hale%2Dbas%20de%20b%C3%B4me
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Petit palan frappé sur la bôme pour la tirer vers le bas et la maintenir en position horizontale [...] 2, record 10, French, - hale%2Dbas%20de%20b%C3%B4me
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] on installe un hale-bas de bôme entre un point situé au tiers avant de l'espar [bôme] et le mât au niveau du pont [...] 3, record 10, French, - hale%2Dbas%20de%20b%C3%B4me
Record 10, Key term(s)
- halebas de bôme
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
Record 10, Main entry term, Spanish
- botavara
1, record 10, Spanish, botavara
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- trapa 1, record 10, Spanish, trapa
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-08-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Record 11, Main entry term, English
- kicking power 1, record 11, English, kicking%20power
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Record 11, Main entry term, French
- ouverture sur la ligne
1, record 11, French, ouverture%20sur%20la%20ligne
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Identifie l'effet sur une locomotive électrique du déclenchement et du réenclenchement automatique du disjoncteur de protection contre les surtensions provenant de la locomotive ou de la ligne d'alimentation. 1, record 11, French, - ouverture%20sur%20la%20ligne
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-02-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
- Heritage
Record 12, Main entry term, English
- Kicking Horse River
1, record 12, English, Kicking%20Horse%20River
correct, British Columbia
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A river which is part of the Canadian Heritage Rivers System managed by Parks Canada. It flows in the Yoho National Park, in British Columbia (source R-62-285E). 2, record 12, English, - Kicking%20Horse%20River
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51°18' 116°59' (British Columbia). 3, record 12, English, - Kicking%20Horse%20River
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Patrimoine
Record 12, Main entry term, French
- rivière Kicking Horse
1, record 12, French, rivi%C3%A8re%20Kicking%20Horse
correct, feminine noun, British Columbia
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rivière faisant partie du Réseau des rivières du patrimoine canadien que gère Parcs Canada. Elle coule dans le parc national Yoho, en Colombie-Britannique (source R-62-285F). 2, record 12, French, - rivi%C3%A8re%20Kicking%20Horse
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 12, French, - rivi%C3%A8re%20Kicking%20Horse
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-09-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 13, Main entry term, English
- kicking strap
1, record 13, English, kicking%20strap
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Harness racing term. 2, record 13, English, - kicking%20strap
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 13, Main entry term, French
- courroie de ruade
1, record 13, French, courroie%20de%20ruade
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses attelées. 2, record 13, French, - courroie%20de%20ruade
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-04-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Swimming
Record 14, Main entry term, English
- kick
1, record 14, English, kick
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- kicking 2, record 14, English, kicking
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The kick serves primarily as a stabilizer and means of keeping the feet high in a streamlined position. 2, record 14, English, - kick
Record 14, Key term(s)
- leg kick
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Natation
Record 14, Main entry term, French
- battement de jambes
1, record 14, French, battement%20de%20jambes
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- coup de jambe 2, record 14, French, coup%20de%20jambe
avoid, masculine noun
- coup de pied 2, record 14, French, coup%20de%20pied
avoid, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le battement de jambes sert surtout à stabiliser le corps et à maintenir les pieds dans une position surélevée et profilée. 1, record 14, French, - battement%20de%20jambes
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 14, Main entry term, Spanish
- pataleo
1, record 14, Spanish, pataleo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-08-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Paramilitary
- Police
Record 15, Main entry term, English
- kicking release 1, record 15, English, kicking%20release
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Paramilitaire
- Police
Record 15, Main entry term, French
- dégagement avec coups de pied
1, record 15, French, d%C3%A9gagement%20avec%20coups%20de%20pied
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
technique du bâton. 1, record 15, French, - d%C3%A9gagement%20avec%20coups%20de%20pied
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-08-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Record 16, Main entry term, English
- kicking technique
1, record 16, English, kicking%20technique
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo term. 2, record 16, English, - kicking%20technique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Karate term. 3, record 16, English, - kicking%20technique
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- technique de coups de pied
1, record 16, French, technique%20de%20coups%20de%20pied
proposal, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Record 16, Main entry term, Spanish
- técnica de patada
1, record 16, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20patada
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- técnica de pierna 1, record 16, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20pierna
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El primer término se usa en Taekwondo y el segundo en Karate. 2, record 16, Spanish, - t%C3%A9cnica%20de%20patada
Record 17 - internal organization data 2000-06-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Building Hardware
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 17, Main entry term, English
- kickplate
1, record 17, English, kickplate
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- kick plate 2, record 17, English, kick%20plate
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A metal plate, or strip, placed along the lower edge of a door to prevent the marring of the finish by shoe marks. 3, record 17, English, - kickplate
Record 17, Key term(s)
- kicking plate
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 17, Main entry term, French
- garde-pieds
1, record 17, French, garde%2Dpieds
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- plaque de protection 2, record 17, French, plaque%20de%20protection
feminine noun
- plaque à pieds 3, record 17, French, plaque%20%C3%A0%20pieds
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Plaque de protection de métal qu'on fixe au bas d'une porte pour la protéger contre toute avarie. 3, record 17, French, - garde%2Dpieds
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-11-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 18, Main entry term, English
- Kicking the Habit at Work
1, record 18, English, Kicking%20the%20Habit%20at%20Work
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Fitness and Lifestyle Research Institute. 1, record 18, English, - Kicking%20the%20Habit%20at%20Work
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 18, Main entry term, French
- Renoncer au tabac au travail
1, record 18, French, Renoncer%20au%20tabac%20au%20travail
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Institut canadien de la recherche sur la condition physique et le mode de vie. 1, record 18, French, - Renoncer%20au%20tabac%20au%20travail
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1995-10-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 19, Main entry term, English
- high-kicking serve
1, record 19, English, high%2Dkicking%20serve
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- high kick serve 1, record 19, English, high%20kick%20serve
correct
- high-bouncing serve 1, record 19, English, high%2Dbouncing%20serve
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Topspin or kick serve that seems to kick up or bounce high immediately after the bounce. 1, record 19, English, - high%2Dkicking%20serve
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If the kick serve is correctly delivered it can often be followed in so as to make your next shot the volley you might have tried on a successful power serve ... Try to mix the angle of [your] serves and watch for weaknesses in your opponent, e.g., a backhand to a high-kicking serve is not easily played at club standard. 2, record 19, English, - high%2Dkicking%20serve
Record 19, Key term(s)
- high-kick service
- high-bouncing service
- high-kicking service
- high kicking serve
- high kicking service
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 19, Main entry term, French
- service haut brossé
1, record 19, French, service%20haut%20bross%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- service rebondissant très haut 1, record 19, French, service%20rebondissant%20tr%C3%A8s%20haut
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'action du chop permet de retourner efficacement vers le bas des retours de service haut brossé et d'attaquer dans le rebond des coups d'approche sur balles brossées courtes. 1, record 19, French, - service%20haut%20bross%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1992-11-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 20, Main entry term, English
- Kicking up a fuss
1, record 20, English, Kicking%20up%20a%20fuss
correct, Ontario
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 20, Main entry term, French
- Kicking up a fuss
1, record 20, French, Kicking%20up%20a%20fuss
correct, Ontario
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Publication du «Outreach Child Abuse Prevention & Education». 2, record 20, French, - Kicking%20up%20a%20fuss
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1989-12-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 21, Main entry term, English
- kicking with rear leg 1, record 21, English, kicking%20with%20rear%20leg
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 21, Main entry term, French
- coup de pied avec la jambe arrière
1, record 21, French, coup%20de%20pied%20avec%20la%20jambe%20arri%C3%A8re
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
karaté. 1, record 21, French, - coup%20de%20pied%20avec%20la%20jambe%20arri%C3%A8re
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1989-12-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 22, Main entry term, English
- kicking with front leg 1, record 22, English, kicking%20with%20front%20leg
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 22, Main entry term, French
- coup de pied avec la jambe avant
1, record 22, French, coup%20de%20pied%20avec%20la%20jambe%20avant
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
karaté. 1, record 22, French, - coup%20de%20pied%20avec%20la%20jambe%20avant
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1986-06-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- North American Football
Record 23, Main entry term, English
- kicking back the ball 1, record 23, English, kicking%20back%20the%20ball
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 23, Main entry term, French
- relancement du ballon
1, record 23, French, relancement%20du%20ballon
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- retour du ballon 1, record 23, French, retour%20du%20ballon
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1986-06-17
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 24, Main entry term, English
- kicking ball 1, record 24, English, kicking%20ball
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 24, Main entry term, French
- balle rebondissante
1, record 24, French, balle%20rebondissante
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1986-06-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- North American Football
Record 25, Main entry term, English
- kicking stance 1, record 25, English, kicking%20stance
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 25, Main entry term, French
- posture du botteur
1, record 25, French, posture%20du%20botteur
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1985-11-04
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Various Sports
Record 26, Main entry term, English
- one-foot high kick 1, record 26, English, one%2Dfoot%20high%20kick
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, Key term(s)
- one-foot high kicking
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports divers
Record 26, Main entry term, French
- coup de pied simple
1, record 26, French, coup%20de%20pied%20simple
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les sports arctiques traditionnels. Le coup de pied simple. Au départ, le joueur doit se trouver à 15 pieds au moins d'un point situé directement sous la cible (...). Un des pieds doit nettement toucher la cible suspendue. L'atterrissage doit s'effectuer sur le pied qui a touché la cible (...) 1, record 26, French, - coup%20de%20pied%20simple
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1984-10-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 27, Main entry term, English
- two-foot high kick 1, record 27, English, two%2Dfoot%20high%20kick
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, Key term(s)
- two-foot high kicking
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 27, Main entry term, French
- coup de pied double
1, record 27, French, coup%20de%20pied%20double
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le coup de pied double. Les règlements sont sensiblement les mêmes qu'au coup de pied simple (c'est-à-dire, le joueur doit se trouver à 15 pieds ou moins d'un point sous une cible suspendue et essayer de la toucher d'un pied, atterrissant sur le pied qui a touché la cible), sauf que la cible doit être touchée des deux pieds en même temps et que l'atterrissage doit s'effectuer avec les deux pieds ensemble. 1, record 27, French, - coup%20de%20pied%20double
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1976-06-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- North American Football
Record 28, Main entry term, English
- kicking tee 1, record 28, English, kicking%20tee
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 28, Main entry term, French
- tee de botté d'envoi 1, record 28, French, tee%20de%20bott%C3%A9%20d%27envoi
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Conseil des écoles séparées d'Ottawa Règlements canadiens sur le football Centre d'administration des ports et loisirs sports football 1, record 28, French, - tee%20de%20bott%C3%A9%20d%27envoi
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1976-06-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 29, Main entry term, English
- kicking and screaming 1, record 29, English, kicking%20and%20screaming
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 29, Main entry term, French
- à cor et à cri 1, record 29, French, %C3%A0%20cor%20et%20%C3%A0%20cri
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1976-06-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Heraldry
Record 30, Main entry term, English
- kicking 1, record 30, English, kicking
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Héraldique
Record 30, Main entry term, French
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
BT-51 l'art héraldique cheval 1, record 30, French, - ruant
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


