TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
KING [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
Record 1, Main entry term, English
- Missionary Sisters of the Christ King
1, record 1, English, Missionary%20Sisters%20of%20the%20Christ%20King
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Sœurs missionnaires du Christ-Roi
1, record 1, French, S%26oelig%3Burs%20missionnaires%20du%20Christ%2DRoi
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- king rail
1, record 2, English, king%20rail
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, record 2, English, - king%20rail
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - king%20rail
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- râle élégant
1, record 2, French, r%C3%A2le%20%C3%A9l%C3%A9gant
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 2, French, - r%C3%A2le%20%C3%A9l%C3%A9gant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
râle élégant : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - r%C3%A2le%20%C3%A9l%C3%A9gant
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - r%C3%A2le%20%C3%A9l%C3%A9gant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- His Majesty the King in right of Canada
1, record 3, English, His%20Majesty%20the%20King%20in%20right%20of%20Canada
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Her Majesty the Queen in right of Canada 2, record 3, English, Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20right%20of%20Canada
correct
- His Majesty in right of Canada 3, record 3, English, His%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
correct
- Her Majesty in right of Canada 4, record 3, English, Her%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- Sa Majesté le Roi du chef du Canada
1, record 3, French, Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20du%20chef%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Sa Majesté la Reine du chef du Canada 2, record 3, French, Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada
correct, see observation, feminine noun
- Sa Majesté du chef du Canada 3, record 3, French, Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
correct, masculine and feminine noun
- Sa Majesté le Roi aux droits du Canada 4, record 3, French, Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20aux%20droits%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
- Sa Majesté la Reine aux droits du Canada 2, record 3, French, Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20aux%20droits%20du%20Canada
correct, see observation, feminine noun
- Sa Majesté aux droits du Canada 5, record 3, French, Sa%20Majest%C3%A9%20aux%20droits%20du%20Canada
correct, masculine and feminine noun
- Sa Majesté au droit du Canada 6, record 3, French, Sa%20Majest%C3%A9%20au%20droit%20du%20Canada
avoid, masculine and feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sa Majesté le Roi du chef du Canada; Sa Majesté la Reine du chef du Canada; Sa Majesté le Roi aux droits du Canada; Sa Majesté la Reine aux droits du Canada : Dans ces désignations, l'usage au gouvernement fédéral est de mettre la majuscule aux mots «roi» et «reine». Toutefois, il serait également acceptable d'utiliser la minuscule. 4, record 3, French, - Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20du%20chef%20du%20Canada
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 3, Main entry term, Spanish
- Su Majestad el Rey en derecho de Canadá
1, record 3, Spanish, Su%20Majestad%20el%20Rey%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- Su Majestad la Reina en derecho de Canadá 1, record 3, Spanish, Su%20Majestad%20la%20Reina%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Su Majestad el Rey en derecho de Canadá; Su Majestad la Reina en derecho de Canadá: Esta expresión hace referencia al Rey o a la Reina como jefe de Estado de Canadá y con respecto a las leyes de ese país. Deja claro que se excluye a la figura del monarca como jefe de Estado de otros países de la Mancomunidad de Naciones (Commonwealth). 2, record 3, Spanish, - Su%20Majestad%20el%20Rey%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Su Majestad el Rey en derecho de Canadá; Su Majestad la Reina en derecho de Canadá: no confundir con "Su Majestad el Rey en todo otro derecho excepto de Canadá" o "Su Majestad la Reina en todo otro derecho excepto de Canadá". 2, record 3, Spanish, - Su%20Majestad%20el%20Rey%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- king vulture
1, record 4, English, king%20vulture
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cathartidae. 2, record 4, English, - king%20vulture
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - king%20vulture
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- sarcoramphe roi
1, record 4, French, sarcoramphe%20roi
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- condor roi 2, record 4, French, condor%20roi
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cathartidae. 3, record 4, French, - sarcoramphe%20roi
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sarcoramphe roi : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 4, French, - sarcoramphe%20roi
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 4, French, - sarcoramphe%20roi
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-12-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- agent of His Majesty in right of Canada
1, record 5, English, agent%20of%20His%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- agent of Her Majesty in right of Canada 2, record 5, English, agent%20of%20Her%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
correct, noun
- agent of His Majesty the King in right of Canada 3, record 5, English, agent%20of%20His%20Majesty%20the%20King%20in%20right%20of%20Canada
correct, noun
- agent of Her Majesty the Queen in right of Canada 4, record 5, English, agent%20of%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20right%20of%20Canada
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The status of agent can be granted to a person or an entity, such as a department or corporation, and empower them to perform a function or duty on behalf of the Crown, namely for contracting purposes. 5, record 5, English, - agent%20of%20His%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
agent of His Majesty in right of Canada; agent of Her Majesty in right of Canada; agent of His Majesty the King in right of Canada; agent of Her Majesty the Queen in right of Canada: Depending on the reigning monarch, the designations will be "agent of His Majesty the King in right of Canada" and "agent of His Majesty in right of Canada" or "agent of Her Majesty the Queen in right of Canada" and "agent of Her Majesty in right of Canada." 5, record 5, English, - agent%20of%20His%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 5, Main entry term, French
- mandataire de Sa Majesté du chef du Canada
1, record 5, French, mandataire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
correct, masculine and feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- mandataire de Sa Majesté le Roi du chef du Canada 2, record 5, French, mandataire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20du%20chef%20du%20Canada
correct, masculine and feminine noun
- mandataire de Sa Majesté la Reine du chef du Canada 3, record 5, French, mandataire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada
correct, masculine and feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le statut de mandataire peut être octroyé à une personne ou à une entité, notamment à un ministère ou à une société, et rendre ces derniers habilités à exercer une fonction pour le compte de la Couronne, entre autres à des fins contractuelles. 4, record 5, French, - mandataire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mandataire de Sa Majesté le Roi du chef du Canada; mandataire de Sa Majesté la Reine du chef du Canada : Dans ces désignations, l'usage au gouvernement fédéral est de mettre la majuscule aux mots «roi» et «reine». Toutefois, il serait également acceptable d'utiliser la minuscule. 4, record 5, French, - mandataire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
mandataire de Sa Majesté le Roi du chef du Canada; mandataire de Sa Majesté la Reine du chef du Canada : Selon le souverain régnant, la désignation sera «mandataire de Sa Majesté le Roi du chef du Canada» ou «mandataire de Sa Majesté la Reine du chef du Canada». 4, record 5, French, - mandataire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-05-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Building Names
- Information Technology (Informatics)
- Information Processing (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- King Edward Data Centre
1, record 6, English, King%20Edward%20Data%20Centre
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
- KEDC 1, record 6, English, KEDC
correct, Canada
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A data centre located in the National Capital Region. 2, record 6, English, - King%20Edward%20Data%20Centre
Record 6, Key term(s)
- King Edward Data Center
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Technologie de l'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- Centre de données King Edward
1, record 6, French, Centre%20de%20donn%C3%A9es%20King%20Edward
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
- CDKE 1, record 6, French, CDKE
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Centre de données situé dans la région de la capitale nationale. 2, record 6, French, - Centre%20de%20donn%C3%A9es%20King%20Edward
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-03-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- king ragworm
1, record 7, English, king%20ragworm
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- king rag worm 2, record 7, English, king%20rag%20worm
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A worm (annelid) of the family Nereididae. 3, record 7, English, - king%20ragworm
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- grande gravette
1, record 7, French, grande%20gravette
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- néréide verte 2, record 7, French, n%C3%A9r%C3%A9ide%20verte
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ver (annélide) de la famille des Nereididae. 3, record 7, French, - grande%20gravette
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-08-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
Record 8, Main entry term, English
- King Charles III Coronation Medal
1, record 8, English, King%20Charles%20III%20Coronation%20Medal
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Coronation Medal was created to mark the Coronation of His Majesty King Charles III, which took place on May 6, 2023. It is the first Canadian commemorative medal to mark a coronation. ... To be eligible for this honour, a person must [have] made a significant contribution to Canada or to a particular province, territory, region of, or community in, Canada, or attained an outstanding achievement abroad that brings credit to Canada [and] have been alive on May 6, 2023, the date of The King's Coronation. 1, record 8, English, - King%20Charles%20III%20Coronation%20Medal
Record 8, Key term(s)
- King Charles III's Coronation Medal
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
Record 8, Main entry term, French
- Médaille du couronnement du roi Charles III
1, record 8, French, M%C3%A9daille%20du%20couronnement%20du%20roi%20Charles%20III
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Médaille du couronnement a été créée pour marquer le couronnement de Sa Majesté le roi Charles III, qui a eu lieu le 6 mai 2023. Il s'agit de la première médaille commémorative canadienne marquant un couronnement [...] Pour avoir droit à cette marque de distinction, une personne doit [avoir] apporté une contribution importante au Canada, à une province, à un territoire, à une région ou à une collectivité au Canada, ou avoir accompli à l'étranger une réalisation exceptionnelle ayant fait grand honneur à notre pays [et] avoir été en vie le 6 mai 2023, jour du couronnement du roi. 1, record 8, French, - M%C3%A9daille%20du%20couronnement%20du%20roi%20Charles%20III
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-12-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sociology
- Variety Shows and Circuses
Record 9, Main entry term, English
- drag king
1, record 9, English, drag%20king
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Typically a woman who temporarily dresses in men's clothing and acts with exaggerated masculinity, generally during a performance. 2, record 9, English, - drag%20king
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
As is always the case with cross-dressing, dressing as a drag king is not an indication of the person's sexual orientation, nor of their gender. 2, record 9, English, - drag%20king
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sociologie
- Spectacles de variétés et Cirque
Record 9, Main entry term, French
- drag king
1, record 9, French, drag%20king
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- drag-king 2, record 9, French, drag%2Dking
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Habituellement une femme qui, temporairement, s'habille et se comporte de manière exagérément masculine, généralement dans le cadre d'un spectacle. 3, record 9, French, - drag%20king
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comme pour tout travestisme, le fait de s'habiller en drag king n'est pas une indication de l'orientation sexuelle de la personne, ni de son genre. 3, record 9, French, - drag%20king
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Espectáculos de variedades y Circo
Record 9, Main entry term, Spanish
- drag king
1, record 9, Spanish, drag%20king
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2023-10-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Constitutional Law
- Special-Language Phraseology
Record 10, Main entry term, English
- His Majesty the King in right of the Province of Manitoba
1, record 10, English, His%20Majesty%20the%20King%20in%20right%20of%20the%20Province%20of%20Manitoba
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Her Majesty the Queen in Right of the Province of Manitoba 2, record 10, English, Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20the%20Province%20of%20Manitoba
former designation, correct
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droit constitutionnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 10, Main entry term, French
- Sa Majesté le Roi du chef de la province du Manitoba
1, record 10, French, Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20du%20chef%20de%20la%20province%20du%20Manitoba
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Sa Majesté la Reine du chef de la province du Manitoba 2, record 10, French, Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20de%20la%20province%20du%20Manitoba
former designation, correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2023-08-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Oceanography
Record 11, Main entry term, English
- king tide
1, record 11, English, king%20tide
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
King tides occur when the orbits and alignment of the Earth, Moon, and Sun combine to produce the greatest tidal effects of the year. 2, record 11, English, - king%20tide
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Océanographie
Record 11, Main entry term, French
- marée royale
1, record 11, French, mar%C3%A9e%20royale
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- grande marée 2, record 11, French, grande%20mar%C3%A9e
feminine noun
- marée du roi 3, record 11, French, mar%C3%A9e%20du%20roi
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les dégâts ont été très importants car l'onde de tempête de Dorian a coïncidé avec une marée exceptionnellement haute, connue sous le nom de «marée royale», qui se produit lorsque les forces gravitationnelles de la Lune et du Soleil sont alignées à la même hauteur. 4, record 11, French, - mar%C3%A9e%20royale
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2023-06-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Musical Works
- Official Ceremonies
- Diplomacy
Record 12, Main entry term, English
- God Save the King
1, record 12, English, God%20Save%20the%20King
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- God Save the Queen 2, record 12, English, God%20Save%20the%20Queen
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The national anthem of the United Kingdom and the British Crown Dependencies, one of two national anthems of New Zealand since 1977, and the royal anthem of most Commonwealth realms. 2, record 12, English, - God%20Save%20the%20King
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "God Save the King" or "God Save the Queen." 3, record 12, English, - God%20Save%20the%20King
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres d'œuvres musicales
- Cérémonies officielles
- Diplomatie
Record 12, Main entry term, French
- Dieu protège le Roi
1, record 12, French, Dieu%20prot%C3%A8ge%20le%20Roi
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Dieu protège la Reine 2, record 12, French, Dieu%20prot%C3%A8ge%20la%20Reine
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Dieu protège le Roi» ou «Dieu protège la Reine». 3, record 12, French, - Dieu%20prot%C3%A8ge%20le%20Roi
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2023-05-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 13, Main entry term, English
- king plank
1, record 13, English, king%20plank
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A plank running along the center line of a deck, into which all other planks are fitted. 2, record 13, English, - king%20plank
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 13, Main entry term, French
- virure d'axe
1, record 13, French, virure%20d%27axe
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2023-01-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Chilean hake
1, record 14, English, Chilean%20hake
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- South pacific hake 1, record 14, English, South%20pacific%20hake
correct
- Pacific hake 1, record 14, English, Pacific%20hake
correct
- Peruvian hake 1, record 14, English, Peruvian%20hake
correct
- king whiting 1, record 14, English, king%20whiting
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Family: Merlucciidae. 2, record 14, English, - Chilean%20hake
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Chilean hake: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, record 14, English, - Chilean%20hake
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- merlu du Chili
1, record 14, French, merlu%20du%20Chili
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Famille : Merlucciidae. 2, record 14, French, - merlu%20du%20Chili
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
merlu du Chili : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, record 14, French, - merlu%20du%20Chili
Record 14, Key term(s)
- merlu du Pacifique
- merlu du Pacifique Sud
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2023-01-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- kingklip
1, record 15, English, kingklip
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Genypterus capensis (kingklip) is a species of bony fishes in the family [Ophidiidae]. 2, record 15, English, - kingklip
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
kingklip: common name also used to refer to the species Genypterus blacodes. 3, record 15, English, - kingklip
Record 15, Key term(s)
- king klip
- kingclip
- king clip
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- abadèche du Cap
1, record 15, French, abad%C3%A8che%20du%20Cap
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- abadèche royale du Cap 2, record 15, French, abad%C3%A8che%20royale%20du%20Cap
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
abadèche du Cap : appellation commerciale française normalisée par le Bureau de normalisation du Québec. 3, record 15, French, - abad%C3%A8che%20du%20Cap
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2023-01-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Atlantic saury
1, record 16, English, Atlantic%20saury
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- saury pike 2, record 16, English, saury%20pike
correct
- needlenose 3, record 16, English, needlenose
correct
- saury 4, record 16, English, saury
correct
- needlefish 4, record 16, English, needlefish
correct
- Atlantic needlefish 5, record 16, English, Atlantic%20needlefish
correct
- billfish 5, record 16, English, billfish
correct
- garfish 5, record 16, English, garfish
correct
- king gar 5, record 16, English, king%20gar
correct
- skipper garfish 6, record 16, English, skipper%20garfish
correct
- skipper 7, record 16, English, skipper
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Scomberesox saurus is a species of bony fishes in the family [Scomberesocidae]. 8, record 16, English, - Atlantic%20saury
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
needlenose; needlefish; billfish; garfish: common names also used to refer to various other species of fish. 9, record 16, English, - Atlantic%20saury
Record 16, Key term(s)
- needle nose
- needle fish
- Atlantic needle fish
- bill fish
- gar fish
- skipper gar fish
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- balaou
1, record 16, French, balaou
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- balaou atlantique 2, record 16, French, balaou%20atlantique
correct, masculine noun
- aiguille de mer 3, record 16, French, aiguille%20de%20mer
correct, feminine noun
- orphie-maquereau 2, record 16, French, orphie%2Dmaquereau
correct, feminine noun
- voilier 4, record 16, French, voilier
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
balaou : appellation française commerciale normalisée par le Bureau de normalisation du Québec. 5, record 16, French, - balaou
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
aiguille de mer; orphie : noms vernaculaires employés également pour désigner d'autres espèces de poissons. 6, record 16, French, - balaou
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Record 16
Record 16, Main entry term, Spanish
- paparda
1, record 16, Spanish, paparda
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2023-01-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- deepsea king crab
1, record 17, English, deepsea%20king%20crab
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Northern stone crab 2, record 17, English, Northern%20stone%20crab
correct
- deep-sea king crab 3, record 17, English, deep%2Dsea%20king%20crab
correct
- Norway crab 4, record 17, English, Norway%20crab
correct
- stone king crab 5, record 17, English, stone%20king%20crab
correct
- prickly crab 5, record 17, English, prickly%20crab
correct
- Norway king crab 5, record 17, English, Norway%20king%20crab
correct
- devil’s crab 5, record 17, English, devil%26rsquo%3Bs%20crab
correct
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- crabe épineux
1, record 17, French, crabe%20%C3%A9pineux
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- crabe royal de roche 2, record 17, French, crabe%20royal%20de%20roche
correct, masculine noun
- crabe épineux du nord 3, record 17, French, crabe%20%C3%A9pineux%20du%20nord
correct, masculine noun
- crabe des neiges 4, record 17, French, crabe%20des%20neiges
avoid, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
crabe épineux : nom commercial normalisé par l'Office de la langue française. 5, record 17, French, - crabe%20%C3%A9pineux
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2023-01-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- red cusk-eel
1, record 18, English, red%20cusk%2Deel
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- red kingklip 2, record 18, English, red%20kingklip
correct
- red cusk eel 3, record 18, English, red%20cusk%20eel
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Genypterus chilensis (red cusk eel) is a species of bony fishes in the family [Ophidiidae]. 3, record 18, English, - red%20cusk%2Deel
Record 18, Key term(s)
- red cuskeel
- red kingclip
- red king clip
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- abadèche rouge
1, record 18, French, abad%C3%A8che%20rouge
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- abadèche du Chili 2, record 18, French, abad%C3%A8che%20du%20Chili
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
abadèche rouge : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française. 3, record 18, French, - abad%C3%A8che%20rouge
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2023-01-04
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- rabbitfish
1, record 19, English, rabbitfish
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- ratfish 1, record 19, English, ratfish
correct
- chimaera 2, record 19, English, chimaera
correct
- ghost shark 3, record 19, English, ghost%20shark
correct
- king of the herring 3, record 19, English, king%20of%20the%20herring
correct
- sea rat 3, record 19, English, sea%20rat
correct
- rattail 3, record 19, English, rattail
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chimaera monstrosa (rabbitfish) is a species of vertebrates in the family [Chimaeridae]. 4, record 19, English, - rabbitfish
Record 19, Key term(s)
- rabbit fish
- rat fish
- searat
- rat-tail
- ghostshark
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- chimère
1, record 19, French, chim%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- rat de mer 2, record 19, French, rat%20de%20mer
correct, masculine noun
- chimère commune 3, record 19, French, chim%C3%A8re%20commune
correct, feminine noun
- roi des harengs 3, record 19, French, roi%20des%20harengs
correct, masculine noun
- chimère monstrueuse 4, record 19, French, chim%C3%A8re%20monstrueuse
correct, feminine noun
- singe de mer 4, record 19, French, singe%20de%20mer
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
chimère : appellation commerciale française normalisée par le Bureau de normalisation du Québec. 5, record 19, French, - chim%C3%A8re
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Record 19
Record 19, Main entry term, Spanish
- quimera
1, record 19, Spanish, quimera
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- borrico 2, record 19, Spanish, borrico
masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2023-01-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Alaska king crab
1, record 20, English, Alaska%20king%20crab
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- red king crab 2, record 20, English, red%20king%20crab
correct
- Japanese crab 3, record 20, English, Japanese%20crab
- Alaska deepsea crab 3, record 20, English, Alaska%20deepsea%20crab
- king crab 4, record 20, English, king%20crab
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A large edible crab Paralithodes camtschatica, found in the North Pacific, esp. along the coasts of Alaska and Japan. 5, record 20, English, - Alaska%20king%20crab
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Most important species for production of crab meat. 3, record 20, English, - Alaska%20king%20crab
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In USA., the name king crab might also refer to Limulus spp. 3, record 20, English, - Alaska%20king%20crab
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
In New Zealand the name king crab refers to Lithodes Murrayi and Neolithodes brodiei, also known as stone crabs. 3, record 20, English, - Alaska%20king%20crab
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Alaska king crab: Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, record 20, English, - Alaska%20king%20crab
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- crabe royal
1, record 20, French, crabe%20royal
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- crabe royal du Kamchatka 2, record 20, French, crabe%20royal%20du%20Kamchatka
correct, see observation, masculine noun, Europe
- crabe d'Alaska 3, record 20, French, crabe%20d%27Alaska
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
crabe royal : Nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, record 20, French, - crabe%20royal
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
crabe royal du Kamchatka : Terme officialisé par l'Union européenne. 4, record 20, French, - crabe%20royal
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
Entrada(s) universal(es) Record 20
Record 20, Main entry term, Spanish
- cangréjo ruso
1, record 20, Spanish, cangr%C3%A9jo%20ruso
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2023-01-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- king snake eel
1, record 21, English, king%20snake%20eel
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- keoghfish 2, record 21, English, keoghfish
- giant snake eel 3, record 21, English, giant%20snake%20eel
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A fish (eel) of the family Ophichthidae. 4, record 21, English, - king%20snake%20eel
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
king snake eel: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 5, record 21, English, - king%20snake%20eel
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- serpent de mer
1, record 21, French, serpent%20de%20mer
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Poisson (anguille) de la famille des Ophichthidae. 2, record 21, French, - serpent%20de%20mer
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
serpent de mer : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, record 21, French, - serpent%20de%20mer
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
serpent de mer : Ce terme désigne aussi d'autres espèces du genre Ophichthus, ainsi que d'autres poissons de la famille des Ophichthidae (ordre des Anguilliformes (anguilles et murènes)). 2, record 21, French, - serpent%20de%20mer
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2022-11-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Historical Persons
Record 22, Main entry term, English
- Tutankhamun
1, record 22, English, Tutankhamun
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- King Tut 1, record 22, English, King%20Tut
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pharaoh of Egypt's 18th Dynasty. Succeeded his father-in-law Amenhotep IV (Akhenaten) and re-established the cult of Amun that Akhenaten had abolished. Died around age 19. His rich tomb was uncovered in the Valley of the Kings in 1922. 1, record 22, English, - Tutankhamun
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Personnages historiques
Record 22, Main entry term, French
- Toutankhamon
1, record 22, French, Toutankhamon
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- Toutânkhamon 2, record 22, French, Tout%C3%A2nkhamon
correct, masculine noun
- roi Tut 3, record 22, French, roi%20Tut
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pharaon de la XVIIIe dynastie[,] il succéda très jeune à son beau-père Aménophis IV Akhénaton et rétablit le culte d'Amon que celui-ci avait aboli. Il mourut vers l'âge de 19 ans et son riche tombeau fut retrouvé intact dans la vallée des Rois en 1922. 4, record 22, French, - Toutankhamon
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Personajes históricos
Record 22, Main entry term, Spanish
- Tutankamon
1, record 22, Spanish, Tutankamon
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- Tutankamón 1, record 22, Spanish, Tutankam%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Tutankamon o Tutankamón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las grafías "Tutankamon" o "Tutankamón" son las adecuadas para aludir al faraón egipcio de la dinastía XVIII, no así "Tutankhamon". [...] Así, del inglés "Tutankhamun" el español ha adaptado la forma a "Tutankamon", voz llana que prescinde de la secuencia kh, la cual es ajena a nuestro idioma. Además, tal y como indica la Real Academia Española en su cuenta de Twitter, la grafía "Tutankamón" es posible para reflejar la pronunciación aguda del nombre [...] 1, record 22, Spanish, - Tutankamon
Record 23 - internal organization data 2022-09-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Etiquette and Protocol (General)
Record 23, Main entry term, English
- His Majesty King Charles III
1, record 23, English, His%20Majesty%20King%20Charles%20III
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- King Charles the Third 2, record 23, English, King%20Charles%20the%20Third
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
... His Royal Highness Prince Charles Philip Arthur George is now ... Charles the Third, by the Grace of God of the United Kingdom, Canada and His other Realms and Territories King, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith ... 2, record 23, English, - His%20Majesty%20King%20Charles%20III
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Étiquette et protocole (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- Sa Majesté le roi Charles III
1, record 23, French, Sa%20Majest%C3%A9%20le%20roi%20Charles%20III
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- roi Charles Trois 2, record 23, French, roi%20Charles%20Trois
correct, masculine noun
- Charles Trois 2, record 23, French, Charles%20Trois
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[...] Son Altesse Royale le prince Charles Philip Arthur George est maintenant devenu [...] Charles Trois, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi [...] 2, record 23, French, - Sa%20Majest%C3%A9%20le%20roi%20Charles%20III
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2022-09-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Position Titles
- Official Ceremonies
Record 24, Main entry term, English
- Garter King of Arms
1, record 24, English, Garter%20King%20of%20Arms
correct, Great Britain
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
For most of the time since their incorporation in 1484, heralds have been members of the Royal Household, directly appointed by the Sovereign on the recommendation of the Duke of Norfolk, Earl Marshal. 2, record 24, English, - Garter%20King%20of%20Arms
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de postes
- Cérémonies officielles
Record 24, Main entry term, French
- roi d'armes de la Jarretière
1, record 24, French, roi%20d%27armes%20de%20la%20Jarreti%C3%A8re
correct, masculine noun, Great Britain
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Ceremonias oficiales
Record 24, Main entry term, Spanish
- Rey de Armas de la Jarretera
1, record 24, Spanish, Rey%20de%20Armas%20de%20la%20Jarretera
correct, masculine noun, Great Britain
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2022-09-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 25, Main entry term, English
- the King
1, record 25, English, the%20King
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 25, Main entry term, French
- le roi
1, record 25, French, le%20roi
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2022-09-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Record 26, Main entry term, English
- His Majesty the King
1, record 26, English, His%20Majesty%20the%20King
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Record 26, Main entry term, French
- Sa Majesté le Roi
1, record 26, French, Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2022-07-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- soft king crab
1, record 27, English, soft%20king%20crab
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Hapalogastridae. 2, record 27, English, - soft%20king%20crab
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- crabe royal de Grebnitzky
1, record 27, French, crabe%20royal%20de%20Grebnitzky
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Hapalogastridae. 2, record 27, French, - crabe%20royal%20de%20Grebnitzky
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2022-07-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- Puget Sound king crab
1, record 28, English, Puget%20Sound%20king%20crab
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Lithodidae. 2, record 28, English, - Puget%20Sound%20king%20crab
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- crabe royal de Puget Sound
1, record 28, French, crabe%20royal%20de%20Puget%20Sound
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Lithodidae. 2, record 28, French, - crabe%20royal%20de%20Puget%20Sound
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2022-07-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- many-spined king crab
1, record 29, English, many%2Dspined%20king%20crab
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Lithodidae. 2, record 29, English, - many%2Dspined%20king%20crab
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- crabe royal épineux
1, record 29, French, crabe%20royal%20%C3%A9pineux
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Lithodidae. 2, record 29, French, - crabe%20royal%20%C3%A9pineux
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2022-07-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- rhinoceros king crab
1, record 30, English, rhinoceros%20king%20crab
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Lithodidae. 2, record 30, English, - rhinoceros%20king%20crab
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- crabe royal rhinocéros
1, record 30, French, crabe%20royal%20rhinoc%C3%A9ros
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Lithodidae. 2, record 30, French, - crabe%20royal%20rhinoc%C3%A9ros
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2022-07-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- granular claw king crab
1, record 31, English, granular%20claw%20king%20crab
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Hapalogastridae. 2, record 31, English, - granular%20claw%20king%20crab
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- crabe royal inerme
1, record 31, French, crabe%20royal%20inerme
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Hapalogastridae. 2, record 31, French, - crabe%20royal%20inerme
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2022-07-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- Bouvier's king crab
1, record 32, English, Bouvier%27s%20king%20crab
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Lithodidae. 2, record 32, English, - Bouvier%27s%20king%20crab
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- crabe royal de Bouvier
1, record 32, French, crabe%20royal%20de%20Bouvier
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Lithodidae. 2, record 32, French, - crabe%20royal%20de%20Bouvier
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2022-07-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- Verrill' s king crab
1, record 33, English, Verrill%27%20s%20king%20crab
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Lithodidae. 2, record 33, English, - Verrill%27%20s%20king%20crab
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- crabe royal de Verrill
1, record 33, French, crabe%20royal%20de%20Verrill
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Lithodidae. 2, record 33, French, - crabe%20royal%20de%20Verrill
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2022-07-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- butterfly king crab
1, record 34, English, butterfly%20king%20crab
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Lithodidae. 2, record 34, English, - butterfly%20king%20crab
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- crabe royal papillon
1, record 34, French, crabe%20royal%20papillon
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Lithodidae. 2, record 34, French, - crabe%20royal%20papillon
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2022-07-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- scarlett king crab
1, record 35, English, scarlett%20king%20crab
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Lithodidae. 2, record 35, English, - scarlett%20king%20crab
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- crabe royal rouge
1, record 35, French, crabe%20royal%20rouge
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Lithodidae. 2, record 35, French, - crabe%20royal%20rouge
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2022-07-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- spiny king crab
1, record 36, English, spiny%20king%20crab
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Hapalogastridae. 2, record 36, English, - spiny%20king%20crab
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- crabe royal hispide
1, record 36, French, crabe%20royal%20hispide
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Hapalogastridae. 2, record 36, French, - crabe%20royal%20hispide
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2022-07-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- umbrella king crab
1, record 37, English, umbrella%20king%20crab
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Lithodidae. 2, record 37, English, - umbrella%20king%20crab
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- crabe royal de Sitka
1, record 37, French, crabe%20royal%20de%20Sitka
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Lithodidae. 2, record 37, French, - crabe%20royal%20de%20Sitka
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2022-07-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- heart king crab
1, record 38, English, heart%20king%20crab
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Lithodidae. 2, record 38, English, - heart%20king%20crab
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- crabe royal cordiforme
1, record 38, French, crabe%20royal%20cordiforme
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Lithodidae. 2, record 38, French, - crabe%20royal%20cordiforme
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2022-07-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- umbrella king crab crabe royal de Sitka
1, record 39, English, umbrella%20king%20crab%20crabe%20royal%20de%20Sitka
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Lithodidae. 2, record 39, English, - umbrella%20king%20crab%20crabe%20royal%20de%20Sitka
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- crabe royal de Sitka
1, record 39, French, crabe%20royal%20de%20Sitka
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Lithodidae. 2, record 39, French, - crabe%20royal%20de%20Sitka
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2022-07-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- scaled king crab
1, record 40, English, scaled%20king%20crab
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Hapalogastridae. 2, record 40, English, - scaled%20king%20crab
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- crabe royal écailleux
1, record 40, French, crabe%20royal%20%C3%A9cailleux
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Hapalogastridae. 2, record 40, French, - crabe%20royal%20%C3%A9cailleux
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2022-07-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- hairy king crab
1, record 41, English, hairy%20king%20crab
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Hapalogastridae. 2, record 41, English, - hairy%20king%20crab
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- crabe royal Mertens
1, record 41, French, crabe%20royal%20Mertens
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Hapalogastridae. 2, record 41, French, - crabe%20royal%20Mertens
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2022-01-04
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- giant oarfish
1, record 42, English, giant%20oarfish
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- oarfish 2, record 42, English, oarfish
correct, see observation
- king of herrings 3, record 42, English, king%20of%20herrings
correct
- king of the herrings 4, record 42, English, king%20of%20the%20herrings
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Regalecidae. 5, record 42, English, - giant%20oarfish
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
oarfish: common name also used to refer to other species of the family Regalecidae. 5, record 42, English, - giant%20oarfish
Record 42, Key term(s)
- giant oar-fish
- oar-fish
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- régalec
1, record 42, French, r%C3%A9galec
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- roi des harengs 2, record 42, French, roi%20des%20harengs
correct, masculine noun
- ruban de mer 2, record 42, French, ruban%20de%20mer
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Regalecidae. 3, record 42, French, - r%C3%A9galec
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Record 42
Record 42, Main entry term, Spanish
- pez remo gigante
1, record 42, Spanish, pez%20remo%20gigante
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Regalecidae. 1, record 42, Spanish, - pez%20remo%20gigante
Record 43 - internal organization data 2021-07-20
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- king fern
1, record 43, English, king%20fern
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Osmundaceae. 2, record 43, English, - king%20fern
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- Todea barbara
1, record 43, French, Todea%20barbara
correct, Latin
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Osmundaceae. 2, record 43, French, - Todea%20barbara
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Todea barbara : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 43, French, - Todea%20barbara
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2021-03-02
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Board Games
Record 44, Main entry term, English
- check
1, record 44, English, check
correct, noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- check to the king 2, record 44, English, check%20to%20the%20king
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[In chess,] the exposure of a king to direct attack from an opposing piece. 3, record 44, English, - check
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Record 44, Main entry term, French
- échec
1, record 44, French, %C3%A9chec
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- échec au roi 1, record 44, French, %C3%A9chec%20au%20roi
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Au jeu d'échecs, situation où le roi peut être pris par l'adversaire et doit se déplacer ou se protéger. 1, record 44, French, - %C3%A9chec
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Juegos de mesa
Record 44, Main entry term, Spanish
- jaque
1, record 44, Spanish, jaque
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Lance del ajedrez en que un jugador, mediante el movimiento de una pieza, amenaza directamente al rey del otro, con obligación de avisarlo [...] 2, record 44, Spanish, - jaque
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
jaque: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de las jugadas y las estrategias del ajedrez, así como los de las piezas, van en minúscula. 3, record 44, Spanish, - jaque
Record 45 - internal organization data 2020-10-29
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- chinook salmon
1, record 45, English, chinook%20salmon
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- king salmon 2, record 45, English, king%20salmon
correct
- spring salmon 3, record 45, English, spring%20salmon
correct
- tyee 4, record 45, English, tyee
correct
- quinnat 5, record 45, English, quinnat
correct
- blackmouth 5, record 45, English, blackmouth
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Chinook Salmon – The largest of Pacific salmon species ... They're also often called "spring" salmon because the species returns to rivers earlier than other Pacific salmon. Chinook are [a] piscivorous species, which means they eat other fish. 6, record 45, English, - chinook%20salmon
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Salmonidae. 7, record 45, English, - chinook%20salmon
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
chinook salmon: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 8, record 45, English, - chinook%20salmon
Record 45, Key term(s)
- tyhee
- black mouth
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- saumon chinook
1, record 45, French, saumon%20chinook
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- saumon quinnat 2, record 45, French, saumon%20quinnat
correct, masculine noun, standardized
- saumon royal du Pacifique 3, record 45, French, saumon%20royal%20du%20Pacifique
correct, masculine noun
- saumon royal 4, record 45, French, saumon%20royal
correct, masculine noun, standardized
- saumon roi 5, record 45, French, saumon%20roi
correct, masculine noun
- saumon de printemps 5, record 45, French, saumon%20de%20printemps
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Saumon quinnat – Le plus gros des saumons du Pacifique […] On l'appelle aussi «saumon de printemps» parce qu'il revient dans les rivières plus tôt que les autres saumons du Pacifique. Il s'agit d'une espèce piscivore, ce qui signifie qu'elle se nourrit d'autres poissons. 5, record 45, French, - saumon%20chinook
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Le saumon royal est bleu-vert, rouge ou violet sur le dos et le dessus de la tête avec les flancs argentés et la surface ventrale blanchâtre. [Il] a des taches noires sur la queue et la moitié supérieure de son corps. Sa bouche est souvent violet foncé à noir. 6, record 45, French, - saumon%20chinook
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Salmonidae. 7, record 45, French, - saumon%20chinook
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
saumon quinnat; saumon royal : noms commerciaux normalisés par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 8, record 45, French, - saumon%20chinook
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
saumon chinook : nom commun utilisé par le Comité sur la situation des espèces en péril au Canada (COSEPAC). 9, record 45, French, - saumon%20chinook
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Record 45
Record 45, Main entry term, Spanish
- estornio
1, record 45, Spanish, estornio
masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2020-04-01
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- king protea
1, record 46, English, king%20protea
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- giant protea 2, record 46, English, giant%20protea
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Proteaceae. 3, record 46, English, - king%20protea
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- protée royale
1, record 46, French, prot%C3%A9e%20royale
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- protée artichaut 2, record 46, French, prot%C3%A9e%20artichaut
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Proteaceae. 3, record 46, French, - prot%C3%A9e%20royale
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2020-01-14
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 47
Record 47, Main entry term, English
- yellow bluestem
1, record 47, English, yellow%20bluestem
correct, see observation
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- king ranch bluestem 2, record 47, English, king%20ranch%20bluestem
correct
- king ranch beardgrass 2, record 47, English, king%20ranch%20beardgrass
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, record 47, English, - yellow%20bluestem
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
yellow bluestem: common name also used to refer to the species Andropogon virginicus. 3, record 47, English, - yellow%20bluestem
Record 47, Key term(s)
- yellow blue-stem
- king ranch blue-stem
- king ranch beard-grass
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 47
Record 47, Main entry term, French
- chiendent à balai
1, record 47, French, chiendent%20%C3%A0%20balai
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, record 47, French, - chiendent%20%C3%A0%20balai
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2018-02-12
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Baseball and Softball
Record 48, Main entry term, English
- Aurora King Baseball Association
1, record 48, English, Aurora%20King%20Baseball%20Association
correct, Ontario
Record 48, Abbreviations, English
- AKBA 2, record 48, English, AKBA
correct, Ontario
Record 48, Synonyms, English
- Aurora King Baseball Association Inc. 3, record 48, English, Aurora%20King%20Baseball%20Association%20Inc%2E
correct, Ontario
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Aurora King Baseball Association (AKBA) was formed as an amalgamation of the Aurora Minor Baseball Association (AMBA) and the King Township Baseball Association (KTBA) just prior to the 2015 season. 3, record 48, English, - Aurora%20King%20Baseball%20Association
Record 48, Key term(s)
- Aurora King Baseball Association Incorporated
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Baseball et softball
Record 48, Main entry term, French
- Aurora King Baseball Association
1, record 48, French, Aurora%20King%20Baseball%20Association
correct, feminine noun, Ontario
Record 48, Abbreviations, French
- AKBA 2, record 48, French, AKBA
correct, feminine noun, Ontario
Record 48, Synonyms, French
- Aurora King Baseball Association Inc. 3, record 48, French, Aurora%20King%20Baseball%20Association%20Inc%2E
correct, feminine noun, Ontario
Record 48, Textual support, French
Record 48, Key term(s)
- Aurora King Baseball Association Incorporated
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2017-03-13
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 49, Main entry term, English
- Arctic Spring-King Eiders
1, record 49, English, Arctic%20Spring%2DKing%20Eiders
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
2002 Wildlife Habitat Canada Conservation Stamp Print by Pierre Leduc. 2, record 49, English, - Arctic%20Spring%2DKing%20Eiders
Record 49, Key term(s)
- Arctic Spring
- King Eiders
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Timbres et oblitération
Record 49, Main entry term, French
- Printemps arctique-Eiders à tête grise
1, record 49, French, Printemps%20arctique%2DEiders%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20grise
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Timbre sur la conservation des habitats fauniques du Canada de 2002 par Pierre Leduc. 2, record 49, French, - Printemps%20arctique%2DEiders%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20grise
Record 49, Key term(s)
- Printemps arctique
- Eiders à tête grise
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2017-02-02
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 50
Record 50, Main entry term, English
- helmeted myna
1, record 50, English, helmeted%20myna
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- greater king starling 2, record 50, English, greater%20king%20starling
- Sula myna 2, record 50, English, Sula%20myna
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sturnidae. 3, record 50, English, - helmeted%20myna
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 50, English, - helmeted%20myna
Record 50, Key term(s)
- helmeted mynah
- Sula mynah
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 50
Record 50, Main entry term, French
- basilorne huppé
1, record 50, French, basilorne%20hupp%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sturnidae. 2, record 50, French, - basilorne%20hupp%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
basilorne huppé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 50, French, - basilorne%20hupp%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 50, French, - basilorne%20hupp%C3%A9
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2016-08-10
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- Sulawesi myna
1, record 51, English, Sulawesi%20myna
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- Celebes myna 1, record 51, English, Celebes%20myna
correct
- Sulawesi king starling 1, record 51, English, Sulawesi%20king%20starling
correct
- Sulawesi crested myna 1, record 51, English, Sulawesi%20crested%20myna
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sturnidae. 2, record 51, English, - Sulawesi%20myna
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 51, English, - Sulawesi%20myna
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- basilorne des Célèbes
1, record 51, French, basilorne%20des%20C%C3%A9l%C3%A8bes
correct, masculine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sturnidae. 2, record 51, French, - basilorne%20des%20C%C3%A9l%C3%A8bes
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
basilorne des Célèbes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 51, French, - basilorne%20des%20C%C3%A9l%C3%A8bes
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 51, French, - basilorne%20des%20C%C3%A9l%C3%A8bes
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2016-08-09
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 52
Record 52, Main entry term, English
- long-crested myna
1, record 52, English, long%2Dcrested%20myna
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- Seram starling 1, record 52, English, Seram%20starling
correct
- Seram myna 1, record 52, English, Seram%20myna
correct
- Seram king starling 1, record 52, English, Seram%20king%20starling
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sturnidae. 2, record 52, English, - long%2Dcrested%20myna
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 52, English, - long%2Dcrested%20myna
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 52
Record 52, Main entry term, French
- basilorne de Céram
1, record 52, French, basilorne%20de%20C%C3%A9ram
correct, masculine noun, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sturnidae. 2, record 52, French, - basilorne%20de%20C%C3%A9ram
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
basilorne de Céram : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 52, French, - basilorne%20de%20C%C3%A9ram
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 52, French, - basilorne%20de%20C%C3%A9ram
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2016-08-09
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- Apo myna
1, record 53, English, Apo%20myna
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- Mount Apo myna 1, record 53, English, Mount%20Apo%20myna
correct
- Mount Apo king starling 1, record 53, English, Mount%20Apo%20king%20starling
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sturnidae. 2, record 53, English, - Apo%20myna
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 53, English, - Apo%20myna
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- basilorne de Mindanao
1, record 53, French, basilorne%20de%20Mindanao
correct, masculine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sturnidae. 2, record 53, French, - basilorne%20de%20Mindanao
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
basilorne de Mindanao : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 53, French, - basilorne%20de%20Mindanao
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 53, French, - basilorne%20de%20Mindanao
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2016-08-04
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Zoology
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Record 54
Record 54, Main entry term, English
- king cobra
1, record 54, English, king%20cobra
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The king cobra is the world's longest venomous snake. 2, record 54, English, - king%20cobra
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Zoologie
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Record 54
Record 54, Main entry term, French
- cobra royal
1, record 54, French, cobra%20royal
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2016-07-14
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 55
Record 55, Main entry term, English
- king bird-of-paradise
1, record 55, English, king%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 55, English, - king%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 55, English, - king%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 55
Record 55, Main entry term, French
- paradisier royal
1, record 55, French, paradisier%20royal
correct, masculine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 55, French, - paradisier%20royal
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
paradisier royal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 55, French, - paradisier%20royal
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 55, French, - paradisier%20royal
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2016-07-14
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 56
Record 56, Main entry term, English
- King of Saxony bird-of-paradise
1, record 56, English, King%20of%20Saxony%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- enamelled bird-of-paradise 1, record 56, English, enamelled%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 56, English, - King%20of%20Saxony%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 56, English, - King%20of%20Saxony%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 56
Record 56, Main entry term, French
- paradisier du prince Albert
1, record 56, French, paradisier%20du%20prince%20Albert
correct, masculine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 56, French, - paradisier%20du%20prince%20Albert
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
paradisier du Prince Albert : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 56, French, - paradisier%20du%20prince%20Albert
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 56, French, - paradisier%20du%20prince%20Albert
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2016-05-11
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 57
Record 57, Main entry term, English
- king mandarin tree
1, record 57, English, king%20mandarin%20tree
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 57
Record 57, Main entry term, French
- mandarinier
1, record 57, French, mandarinier
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 57
Record 57, Main entry term, Spanish
- mandarinero
1, record 57, Spanish, mandarinero
masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- naranjo mandarino 1, record 57, Spanish, naranjo%20mandarino
masculine noun
- mandarino mediterráneo 1, record 57, Spanish, mandarino%20mediterr%C3%A1neo
masculine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2016-05-09
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 58
Record 58, Main entry term, English
- golden king crab
1, record 58, English, golden%20king%20crab
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Pacific Fishery Regulations. 1, record 58, English, - golden%20king%20crab
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 58
Record 58, Main entry term, French
- crabe royal doré
1, record 58, French, crabe%20royal%20dor%C3%A9
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Règlement de la pêche du Pacifique. 1, record 58, French, - crabe%20royal%20dor%C3%A9
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2016-05-09
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- king mandarin
1, record 59, English, king%20mandarin
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 59
Record 59, Main entry term, French
- king
1, record 59, French, king
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe [...] dont le [cultivar] le plus important est 'King of Siam', ne se rencontre guère dans son pays d'orig., la péninsule indo-chinoise, et un peu en Floride. Ce sont les mandarines à plus gros [fruits]. 1, record 59, French, - king
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 59
Record 59, Main entry term, Spanish
- mandarina
1, record 59, Spanish, mandarina
feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- naranja mandarina 1, record 59, Spanish, naranja%20mandarina
feminine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fruto de Citrus nobilis. 1, record 59, Spanish, - mandarina
Record 60 - internal organization data 2016-04-25
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 60
Record 60, Main entry term, English
- green-winged king parrot
1, record 60, English, green%2Dwinged%20king%20parrot
correct, see observation
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- Papuan king parrot 1, record 60, English, Papuan%20king%20parrot
correct, see observation
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 2, record 60, English, - green%2Dwinged%20king%20parrot
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 60, English, - green%2Dwinged%20king%20parrot
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 60
Record 60, Main entry term, French
- perruche à ailes vertes
1, record 60, French, perruche%20%C3%A0%20ailes%20vertes
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, record 60, French, - perruche%20%C3%A0%20ailes%20vertes
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
perruche à ailes vertes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 60, French, - perruche%20%C3%A0%20ailes%20vertes
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 60, French, - perruche%20%C3%A0%20ailes%20vertes
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2016-04-25
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 61
Record 61, Main entry term, English
- Amboina king parrot
1, record 61, English, Amboina%20king%20parrot
correct, see observation
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- Moluccan king parrot 1, record 61, English, Moluccan%20king%20parrot
correct, see observation
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 2, record 61, English, - Amboina%20king%20parrot
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 61, English, - Amboina%20king%20parrot
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 61
Record 61, Main entry term, French
- perruche tricolore
1, record 61, French, perruche%20tricolore
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, record 61, French, - perruche%20tricolore
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
perruche tricolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 61, French, - perruche%20tricolore
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 61, French, - perruche%20tricolore
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2016-04-25
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- Australian king parrot
1, record 62, English, Australian%20king%20parrot
correct, see observation
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 2, record 62, English, - Australian%20king%20parrot
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 62, English, - Australian%20king%20parrot
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- perruche royale
1, record 62, French, perruche%20royale
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, record 62, French, - perruche%20royale
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
perruche royale : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 62, French, - perruche%20royale
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 62, French, - perruche%20royale
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2016-04-25
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 63
Record 63, Main entry term, English
- eclectus parrot
1, record 63, English, eclectus%20parrot
correct, see observation
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- king parrot 1, record 63, English, king%20parrot
correct, see observation
- red-sided eclectus parrot 1, record 63, English, red%2Dsided%20eclectus%20parrot
correct, see observation
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 2, record 63, English, - eclectus%20parrot
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 63, English, - eclectus%20parrot
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 63
Record 63, Main entry term, French
- grand éclectus
1, record 63, French, grand%20%C3%A9clectus
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, record 63, French, - grand%20%C3%A9clectus
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
grand éclectus : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 63, French, - grand%20%C3%A9clectus
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 63, French, - grand%20%C3%A9clectus
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2016-04-01
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 64
Record 64, Main entry term, English
- Asian blue quail
1, record 64, English, Asian%20blue%20quail
correct, see observation
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- blue-breasted quail 1, record 64, English, blue%2Dbreasted%20quail
correct, see observation
- Chinese quail 1, record 64, English, Chinese%20quail
correct, see observation
- Indian blue quail 1, record 64, English, Indian%20blue%20quail
correct, see observation
- king quail 1, record 64, English, king%20quail
correct, see observation
- painted quail 1, record 64, English, painted%20quail
correct, see observation
- pygmy quail 1, record 64, English, pygmy%20quail
correct, see observation
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, record 64, English, - Asian%20blue%20quail
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 64, English, - Asian%20blue%20quail
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 64
Record 64, Main entry term, French
- caille peinte
1, record 64, French, caille%20peinte
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, record 64, French, - caille%20peinte
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
caille peinte : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 64, French, - caille%20peinte
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 64, French, - caille%20peinte
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2016-03-23
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 65
Record 65, Main entry term, English
- King Island emu
1, record 65, English, King%20Island%20emu
correct, see observation
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Dromaiidae. 2, record 65, English, - King%20Island%20emu
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 65, English, - King%20Island%20emu
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 65
Record 65, Main entry term, French
- émeu noir
1, record 65, French, %C3%A9meu%20noir
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Dromaiidae. 2, record 65, French, - %C3%A9meu%20noir
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
émeu noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 65, French, - %C3%A9meu%20noir
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 65, French, - %C3%A9meu%20noir
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2016-03-23
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 66
Record 66, Main entry term, English
- Asian king vulture
1, record 66, English, Asian%20king%20vulture
correct, see observation
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- Indian black vulture 1, record 66, English, Indian%20black%20vulture
correct, see observation
- king vulture 1, record 66, English, king%20vulture
correct, see observation
- Pondicherry vulture 1, record 66, English, Pondicherry%20vulture
correct, see observation
- red-headed vulture 1, record 66, English, red%2Dheaded%20vulture
correct, see observation
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 66, English, - Asian%20king%20vulture
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 66, English, - Asian%20king%20vulture
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 66
Record 66, Main entry term, French
- vautour royal
1, record 66, French, vautour%20royal
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 66, French, - vautour%20royal
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
vautour royal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 66, French, - vautour%20royal
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 66, French, - vautour%20royal
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2016-03-22
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- carunculated shag
1, record 67, English, carunculated%20shag
correct, see observation
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- New Zealand king shag 1, record 67, English, New%20Zealand%20king%20shag
correct, see observation
- New Zealand king cormorant 1, record 67, English, New%20Zealand%20king%20cormorant
correct, see observation
- rough-faced cormorant 1, record 67, English, rough%2Dfaced%20cormorant
correct, see observation
- rough-faced shag 1, record 67, English, rough%2Dfaced%20shag
correct, see observation
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phalacrocoracidae. 2, record 67, English, - carunculated%20shag
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 67, English, - carunculated%20shag
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- cormoran caronculé
1, record 67, French, cormoran%20caroncul%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phalacrocoracidae. 2, record 67, French, - cormoran%20caroncul%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
cormoran caronculé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 67, French, - cormoran%20caroncul%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 67, French, - cormoran%20caroncul%C3%A9
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2016-03-08
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 68
Record 68, Main entry term, English
- King palm
1, record 68, English, King%20palm
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- Alexandra palm 1, record 68, English, Alexandra%20palm
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Erect ringed trunk 15 cm thick and to 20-30 m high, bulging at base; majestic crown of arching pinnate fronds, narrow leaflets green above ... grayish-white beneath; flowers white or creamy; attractive red fruit. 1, record 68, English, - King%20palm
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Palmae family, Australia, Queensland. 1, record 68, English, - King%20palm
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 68
Record 68, Main entry term, French
- palmier de la reine Alexandra
1, record 68, French, palmier%20de%20la%20reine%20Alexandra
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Famille des Palmiers. 1, record 68, French, - palmier%20de%20la%20reine%20Alexandra
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2016-03-07
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 69, Main entry term, English
- Mackenzie King Bridge
1, record 69, English, Mackenzie%20King%20Bridge
correct, Ontario
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Bridge over the Rideau Canal linking Stewart and Wilbrod streets on the East side, and Albert and Slater streets on the West side; in the City of Ottawa. 2, record 69, English, - Mackenzie%20King%20Bridge
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 69, Main entry term, French
- pont Mackenzie-King
1, record 69, French, pont%20Mackenzie%2DKing
correct, masculine noun, Ontario
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Pont surplombant le canal Rideau à la hauteur des rues Stewart et Wilbrod à l'est, et Albert et Slater à l'ouest; dans la ville d'Ottawa. 2, record 69, French, - pont%20Mackenzie%2DKing
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2016-03-07
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Record 70, Main entry term, English
- chicken à la king
1, record 70, English, chicken%20%C3%A0%20la%20king
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A dish of diced food (usually chicken or turkey) in a rich cream sauce containing mushrooms, pimientos, green peppers and sometimes sherry. 1, record 70, English, - chicken%20%C3%A0%20la%20king
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Record 70, Main entry term, French
- poulet à la king
1, record 70, French, poulet%20%C3%A0%20la%20king
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2016-02-26
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 71, Main entry term, English
- kingbolt
1, record 71, English, kingbolt
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- kingpin 1, record 71, English, kingpin
correct
- king pin 2, record 71, English, king%20pin
correct
- swivel pin 3, record 71, English, swivel%20pin
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A vertical bolt connecting the front axle of a wagon, etc., or the truck of a railroad car, with the body: it acts as a pivot when the vehicle turns. 1, record 71, English, - kingbolt
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 71, Main entry term, French
- cheville d'attelage
1, record 71, French, cheville%20d%27attelage
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] le conteneur flexi-van (flexi-van container). À ce dernier, il ne manque qu'un essieu pour être transformé en remorque routière. Le dessous du plancher porte les pièces suivantes : la jupe [...], les béquilles [...], la cheville d'attelage à l'avant (king pin), destinée à s'engager dans la sellette du tracteur (fifth wheel) [...]. 1, record 71, French, - cheville%20d%27attelage
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2016-02-26
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- yellow-devil hawkweed
1, record 72, English, yellow%2Ddevil%20hawkweed
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A weed of the family Compositae. 2, record 72, English, - yellow%2Ddevil%20hawkweed
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Hieracium floribundum Wimm. & Grab. 3, record 72, English, - yellow%2Ddevil%20hawkweed
Record 72, Key term(s)
- king devil
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- épervière à fleurs nombreuses
1, record 72, French, %C3%A9pervi%C3%A8re%20%C3%A0%20fleurs%20nombreuses
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Mauvaise herbe de la famille des Composées. 2, record 72, French, - %C3%A9pervi%C3%A8re%20%C3%A0%20fleurs%20nombreuses
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Hieracium floribundum Wimm. & Grab. 1, record 72, French, - %C3%A9pervi%C3%A8re%20%C3%A0%20fleurs%20nombreuses
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2016-02-11
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- common king snake
1, record 73, English, common%20king%20snake
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- serpent-roi
1, record 73, French, serpent%2Droi
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- serpent-roi de Floride 1, record 73, French, serpent%2Droi%20de%20Floride
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Il est très facile de confondre [le serpent-roi] avec le serpent-corail. Leur forme et leurs couleurs sont en effet les mêmes; ils ne différent que par la disposition de ces couleurs. 1, record 73, French, - serpent%2Droi
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2016-02-11
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Record 74
Record 74, Main entry term, English
- king cobra
1, record 74, English, king%20cobra
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- hamadryad 1, record 74, English, hamadryad
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A cobra of southeastern Asia and the East Indies, that grows to a length of more than 15 feet. 1, record 74, English, - king%20cobra
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Record 74
Record 74, Main entry term, French
- hamadryade
1, record 74, French, hamadryade
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- cobra royal 1, record 74, French, cobra%20royal
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Un des plus grands serpents actuels (6 m) très venimeux, capable de tuer un éléphant, mais rare, et se nourrissant presque uniquement de couleuvres ou de pythons. 1, record 74, French, - hamadryade
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2016-02-01
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Record 75
Record 75, Main entry term, English
- crimson king maple
1, record 75, English, crimson%20king%20maple
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Record 75
Record 75, Main entry term, French
- érable plane "Crimson King"
1, record 75, French, %C3%A9rable%20plane%20%5C%22Crimson%20King%5C%22
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- érable de Norvège "Crimson King" 1, record 75, French, %C3%A9rable%20de%20Norv%C3%A8ge%20%5C%22Crimson%20King%5C%22
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Aceraceae. 2, record 75, French, - %C3%A9rable%20plane%20%5C%22Crimson%20King%5C%22
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2015-03-05
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 76
Record 76, Main entry term, English
- king penguin
1, record 76, English, king%20penguin
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Spheniscidae. 2, record 76, English, - king%20penguin
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 76, English, - king%20penguin
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 76
Record 76, Main entry term, French
- manchot royal
1, record 76, French, manchot%20royal
correct, masculine noun, officially approved
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Spheniscidae. 2, record 76, French, - manchot%20royal
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
manchot royal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 76, French, - manchot%20royal
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 76, French, - manchot%20royal
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2015-02-24
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Construction Methods
Record 77, Main entry term, English
- queen post
1, record 77, English, queen%20post
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- king post 2, record 77, English, king%20post
correct
- mountant 3, record 77, English, mountant
obsolete
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Vertical member at the center of a simple truss, extending from the ridge to the middle of the tie-beam. 4, record 77, English, - queen%20post
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The major support running from the centre of the tie beam to the ridge purlin was known as the "mountant", now referred to as "king post". 3, record 77, English, - queen%20post
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Procédés de construction
Record 77, Main entry term, French
- poinçon
1, record 77, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- faux-poinçon 2, record 77, French, faux%2Dpoin%C3%A7on
correct, masculine noun
- pylône 3, record 77, French, pyl%C3%B4ne
masculine noun
- aiguille 4, record 77, French, aiguille
feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Poteau employé dans une ferme, prolongé depuis le faîte jusqu'à l'entrait. Ce poteau est quelquefois remplacé par une aiguille-poinçon. 5, record 77, French, - poin%C3%A7on
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción
Record 77, Main entry term, Spanish
- pedolón
1, record 77, Spanish, pedol%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- puntal 1, record 77, Spanish, puntal
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2015-02-04
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 78, Main entry term, English
- King Island
1, record 78, English, King%20Island
correct, British Columbia
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
An island west of the community of Bella Coola, in British Columbia. 2, record 78, English, - King%20Island
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 11' 34" N, 127° 36' 1" W (British Columbia). 3, record 78, English, - King%20Island
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 78, Main entry term, French
- île King
1, record 78, French, %C3%AEle%20King
proposal, feminine noun, British Columbia
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Île à l'ouest de la communauté de Bella Coola, en Colombie-Britannique. 1, record 78, French, - %C3%AEle%20King
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 11' 34" N, 127° 36' 1" O (Colombie-Britannique). 2, record 78, French, - %C3%AEle%20King
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2015-01-27
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 79, Main entry term, English
- King’s University College
1, record 79, English, King%26rsquo%3Bs%20University%20College
correct, Ontario
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- Christ the King College 1, record 79, English, Christ%20the%20King%20College
former designation, correct, Ontario
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
King's University College is a co-educational, liberal arts university college, affiliated with The University of Western Ontario. 1, record 79, English, - King%26rsquo%3Bs%20University%20College
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
University located in London, Ontario. 2, record 79, English, - King%26rsquo%3Bs%20University%20College
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with The King's University College in Alberta or the University of King's College in Nova Scotia. 2, record 79, English, - King%26rsquo%3Bs%20University%20College
Record 79, Key term(s)
- King’s University College at The University of Western Ontario
- King’s College
- King’s
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 79, Main entry term, French
- King's University College
1, record 79, French, King%27s%20University%20College
correct, masculine noun, Ontario
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- Collège universitaire King's 2, record 79, French, Coll%C3%A8ge%20universitaire%20King%27s
unofficial, see observation, masculine noun, Ontario
- Christ the King College 1, record 79, French, Christ%20the%20King%20College
former designation, correct, masculine noun, Ontario
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Collège universitaire King's : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 3, record 79, French, - King%27s%20University%20College
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Collège universitaire King's : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 4, record 79, French, - King%27s%20University%20College
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Université située à London, Ontario. 5, record 79, French, - King%27s%20University%20College
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
À ne pas confondre avec «The King's University College» en Alberta et avec «University of King's College» en Nouvelle-Écosse. 5, record 79, French, - King%27s%20University%20College
Record 79, Key term(s)
- Collège universitaire King's à l'Université Western Ontario
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2014-10-24
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Record 80
Record 80, Main entry term, English
- Daily Aircraft Maintenance Certificate(Sea King-CH 124A/B)
1, record 80, English, Daily%20Aircraft%20Maintenance%20Certificate%28Sea%20King%2DCH%20124A%2FB%29
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
DND 3009: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 80, English, - Daily%20Aircraft%20Maintenance%20Certificate%28Sea%20King%2DCH%20124A%2FB%29
Record 80, Key term(s)
- DND3009
- Daily Aircraft Maintenance Certificate
- Daily Aircraft Maintenance Certificate(Sea King CH124A/B)
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Record 80
Record 80, Main entry term, French
- Certificat d’entretien quotidien d’aéronef (Sea King - CH 124A/B)
1, record 80, French, Certificat%20d%26rsquo%3Bentretien%20quotidien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%20%28Sea%20King%20%2D%20CH%20124A%2FB%29
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
DND 3009 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 80, French, - Certificat%20d%26rsquo%3Bentretien%20quotidien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%20%28Sea%20King%20%2D%20CH%20124A%2FB%29
Record 80, Key term(s)
- DND3009
- Certificat d’entretien quotidien d’aéronef
- Certificat d’entretien quotidien d’aéronef (Sea King - CH124A/B)
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2013-10-09
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Record 81, Main entry term, English
- king crab section
1, record 81, English, king%20crab%20section
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- red king crab section 2, record 81, English, red%20king%20crab%20section
correct
- king crab cluster 3, record 81, English, king%20crab%20cluster
correct
- red king crab cluster 4, record 81, English, red%20king%20crab%20cluster
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Fresh king crab are separated into clusters (half a crab without the body), cleaned, and boiled. ... Later, king crab clusters are separated into individual legs and graded by size. 3, record 81, English, - king%20crab%20section
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Record 81, Main entry term, French
- section de crabe royal
1, record 81, French, section%20de%20crabe%20royal
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] méthodes actuellement utilisées dans l’industrie pour différentes espèces de crabe : [...] Sections de crabe royal - cuisson en une étape [...] 1, record 81, French, - section%20de%20crabe%20royal
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2012-09-21
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- General Hardware
Record 82, Main entry term, English
- King clip 1, record 82, English, King%20clip
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Record 82, Main entry term, French
- abadèche royale
1, record 82, French, abad%C3%A8che%20royale
feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2012-07-10
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Record 83
Record 83, Main entry term, English
- king pin lichen
1, record 83, English, king%20pin%20lichen
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Mycocaliciaceae. 2, record 83, English, - king%20pin%20lichen
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Record 83
Record 83, Main entry term, French
- chénothécopse faible
1, record 83, French, ch%C3%A9noth%C3%A9copse%20faible
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Mycocaliciaceae. 2, record 83, French, - ch%C3%A9noth%C3%A9copse%20faible
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2012-06-28
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 84, Main entry term, English
- King William Island
1, record 84, English, King%20William%20Island
correct, Nunavut
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 69º 10' N, 97º 25' W (Nunavut). 2, record 84, English, - King%20William%20Island
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 84, Main entry term, French
- île King William
1, record 84, French, %C3%AEle%20King%20William
correct, feminine noun, Nunavut
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- île du Roi-Guillaume 2, record 84, French, %C3%AEle%20du%20Roi%2DGuillaume
avoid, feminine noun, Nunavut
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
île King William : équivalent français établi selon les règles de traduction du Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels (CUENGO). 1, record 84, French, - %C3%AEle%20King%20William
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
île du Roi-Guillaume : équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «île King William». 1, record 84, French, - %C3%AEle%20King%20William
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 69º 10' N, 97º 25' O (Nunavut). 3, record 84, French, - %C3%AEle%20King%20William
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2012-04-30
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Record 85, Main entry term, English
- dancer’s pose
1, record 85, English, dancer%26rsquo%3Bs%20pose
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- king dancer pose 2, record 85, English, king%20dancer%20pose
correct
- king dancer 3, record 85, English, king%20dancer
correct
- natarajasana pose 2, record 85, English, natarajasana%20pose
correct
- natarajasana 4, record 85, English, natarajasana
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Natarajasana is a balancing back bend that cultivates an open heart while opening the shoulders and strengthening the legs. In this posture we feel a stretch along the entire front of the body as we lift up to extend and even an opening in the hips. 5, record 85, English, - dancer%26rsquo%3Bs%20pose
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Record 85, Main entry term, French
- posture du danseur cosmique
1, record 85, French, posture%20du%20danseur%20cosmique
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- danseur cosmique 2, record 85, French, danseur%20cosmique
correct, masculine noun
- danseuse 3, record 85, French, danseuse
correct, feminine noun
- natarajasana 4, record 85, French, natarajasana
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Natarajasana est un travail d’étirement et d’équilibre qui renforce et étire les muscles des mollets, des cuisses, de la région inguinale et de l’abdomen. Il fortifie les genoux et les chevilles ainsi que les hanches et la colonne vertébrale. Il ouvre les poumons, la poitrine, le thorax et étire les épaules. 2, record 85, French, - posture%20du%20danseur%20cosmique
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2012-02-01
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 86
Record 86, Main entry term, English
- CH124A/CH124B Sea King-Integral Systems First and Second Level Maintenance
1, record 86, English, CH124A%2FCH124B%20Sea%20King%2DIntegral%20Systems%20First%20and%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
521.60: military occupation code for non-commissioned members. 2, record 86, English, - CH124A%2FCH124B%20Sea%20King%2DIntegral%20Systems%20First%20and%20Second%20Level%20Maintenance
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 86
Record 86, Main entry term, French
- CH124A/CH124B Sea King - Système intégral - Maintenance de premier et deuxième niveau
1, record 86, French, CH124A%2FCH124B%20Sea%20King%20%2D%20Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gral%20%2D%20Maintenance%20de%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
521.60 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, record 86, French, - CH124A%2FCH124B%20Sea%20King%20%2D%20Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gral%20%2D%20Maintenance%20de%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2012-01-24
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 87
Record 87, Main entry term, English
- CH124A Sea King Instrument and Electrical-First and Second Line Maintenance
1, record 87, English, CH124A%20Sea%20King%20Instrument%20and%20Electrical%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
551.35: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, record 87, English, - CH124A%20Sea%20King%20Instrument%20and%20Electrical%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 87, English, - CH124A%20Sea%20King%20Instrument%20and%20Electrical%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 87
Record 87, Main entry term, French
- CH124A Sea King - Instruments et systèmes électriques - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, record 87, French, CH124A%20Sea%20King%20%2D%20Instruments%20et%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectriques%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
551.35 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, record 87, French, - CH124A%20Sea%20King%20%2D%20Instruments%20et%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectriques%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 87, French, - CH124A%20Sea%20King%20%2D%20Instruments%20et%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectriques%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 87, French, - CH124A%20Sea%20King%20%2D%20Instruments%20et%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectriques%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2012-01-12
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 88
Record 88, Main entry term, English
- Aircraft Communications and Radar-CH 124 Sea King
1, record 88, English, Aircraft%20Communications%20and%20Radar%2DCH%20124%20Sea%20King
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
KG: trade specialty qualification code. 2, record 88, English, - Aircraft%20Communications%20and%20Radar%2DCH%20124%20Sea%20King
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, record 88, English, - Aircraft%20Communications%20and%20Radar%2DCH%20124%20Sea%20King
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 88
Record 88, Main entry term, French
- Communications et radar d'aéronef - CH 124 Sea King
1, record 88, French, Communications%20et%20radar%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20CH%20124%20Sea%20King
correct
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
KG : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 88, French, - Communications%20et%20radar%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20CH%20124%20Sea%20King
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, record 88, French, - Communications%20et%20radar%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20CH%20124%20Sea%20King
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2011-12-01
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 89
Record 89, Main entry term, English
- CH124A Sea King Helicopter Automatic Stabilization First and Second Line Maintenance
1, record 89, English, CH124A%20Sea%20King%20Helicopter%20Automatic%20Stabilization%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
521.09: trade specialty qualification code. 2, record 89, English, - CH124A%20Sea%20King%20Helicopter%20Automatic%20Stabilization%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record 89, Key term(s)
- Automatic Stabilization Equipment Maintenance
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 89
Record 89, Main entry term, French
- Hélicoptère - CH124A Sea King - Stabilisation automatique - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, record 89, French, H%C3%A9licopt%C3%A8re%20%2D%20CH124A%20Sea%20King%20%2D%20Stabilisation%20automatique%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
521.09 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 89, French, - H%C3%A9licopt%C3%A8re%20%2D%20CH124A%20Sea%20King%20%2D%20Stabilisation%20automatique%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record 89, Key term(s)
- Equipement de stabilisation automatique - Maintenance
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2011-11-28
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 90
Record 90, Main entry term, English
- CH124A Sea King First and Second Line Maintenance
1, record 90, English, CH124A%20Sea%20King%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
572.09: trade specialty qualification code. 2, record 90, English, - CH124A%20Sea%20King%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 90
Record 90, Main entry term, French
- CH124A Sea King - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, record 90, French, CH124A%20Sea%20King%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
572.09 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 90, French, - CH124A%20Sea%20King%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2011-11-28
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 91
Record 91, Main entry term, English
- CH 124 Sea King First and Second Line Maintenance
1, record 91, English, CH%20124%20Sea%20King%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
former designation, correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
523.13: trade specialty qualification code. 2, record 91, English, - CH%20124%20Sea%20King%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, record 91, English, - CH%20124%20Sea%20King%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 91
Record 91, Main entry term, French
- CH 124 Sea King - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, record 91, French, CH%20124%20Sea%20King%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
former designation, correct
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
523.13 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 91, French, - CH%20124%20Sea%20King%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, record 91, French, - CH%20124%20Sea%20King%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2011-11-28
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 92
Record 92, Main entry term, English
- CH 124 Sea King First and Second Line Maintenance
1, record 92, English, CH%20124%20Sea%20King%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
former designation, correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
522.27: trade specialty qualification code. 2, record 92, English, - CH%20124%20Sea%20King%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, record 92, English, - CH%20124%20Sea%20King%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 92
Record 92, Main entry term, French
- CH 124 Sea King - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, record 92, French, CH%20124%20Sea%20King%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
former designation, correct
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
522.27 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 92, French, - CH%20124%20Sea%20King%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, record 92, French, - CH%20124%20Sea%20King%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2011-11-15
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 93
Record 93, Main entry term, English
- CH124A Sea King Communication and Radar Systems-First and Second Line Maintenance
1, record 93, English, CH124A%20Sea%20King%20Communication%20and%20Radar%20Systems%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
524.98: trade specialty qualification code. 2, record 93, English, - CH124A%20Sea%20King%20Communication%20and%20Radar%20Systems%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 93
Record 93, Main entry term, French
- CH124A Sea King - Systèmes de communications et radar - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, record 93, French, CH124A%20Sea%20King%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20communications%20et%20radar%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
524.98 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 93, French, - CH124A%20Sea%20King%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20communications%20et%20radar%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2011-09-07
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 94
Record 94, Main entry term, English
- Aircraft Avionics-CH 124 Sea King
1, record 94, English, Aircraft%20Avionics%2DCH%20124%20Sea%20King
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
JG: trade specialty qualification code. 2, record 94, English, - Aircraft%20Avionics%2DCH%20124%20Sea%20King
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 94
Record 94, Main entry term, French
- Avionique - CH 124 Sea King
1, record 94, French, Avionique%20%2D%20CH%20124%20Sea%20King
correct
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
JG : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 94, French, - Avionique%20%2D%20CH%20124%20Sea%20King
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2011-09-06
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- CH 124A Sea King
1, record 95, English, CH%20124A%20Sea%20King
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
091.18: trade specialty qualification code. 2, record 95, English, - CH%20124A%20Sea%20King
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- CH 124A Sea King
1, record 95, French, CH%20124A%20Sea%20King
correct
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
091.18 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 95, French, - CH%20124A%20Sea%20King
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2011-09-06
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- CH 124 Sea King-Cross Qualification-First and Second Line Maintenance
1, record 96, English, CH%20124%20Sea%20King%2DCross%20Qualification%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
WJ: trade specialty qualification code. 2, record 96, English, - CH%20124%20Sea%20King%2DCross%20Qualification%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- CH 124 Sea King - Qualification de métier connexe - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, record 96, French, CH%20124%20Sea%20King%20%2D%20Qualification%20de%20m%C3%A9tier%20connexe%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
WJ : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 96, French, - CH%20124%20Sea%20King%20%2D%20Qualification%20de%20m%C3%A9tier%20connexe%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2011-08-30
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 97
Record 97, Main entry term, English
- CH 124A Sea King Helicopter Maintenance Management
1, record 97, English, CH%20124A%20Sea%20King%20Helicopter%20Maintenance%20Management
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
JU: trade specialty qualification code. 2, record 97, English, - CH%20124A%20Sea%20King%20Helicopter%20Maintenance%20Management
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 97
Record 97, Main entry term, French
- CH 124A Hélicoptère Sea King - Gestion de la maintenance
1, record 97, French, CH%20124A%20H%C3%A9licopt%C3%A8re%20Sea%20King%20%2D%20Gestion%20de%20la%20maintenance
correct
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
JU : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 97, French, - CH%20124A%20H%C3%A9licopt%C3%A8re%20Sea%20King%20%2D%20Gestion%20de%20la%20maintenance
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2011-07-21
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Parliamentary Language
Record 98, Main entry term, English
- Crown
1, record 98, English, Crown
correct, noun
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- Queen 2, record 98, English, Queen
correct
- Her Majesty 3, record 98, English, Her%20Majesty
correct
- His Majesty 2, record 98, English, His%20Majesty
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
In this Act, ... Her Majesty, His Majesty, the Queen or the Crown means the Sovereign of the United Kingdom, Canada and the other Realms and Territories, and Head of the Commonwealth. 4, record 98, English, - Crown
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Her Majesty the Queen in her role as head of state, represented in Canada by the Governor General. 5, record 98, English, - Crown
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
In Canada, the "legal interests" of the Crown are constitutionally assigned either to the federal, or to the provincial levels of government. 6, record 98, English, - Crown
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
The executive branch of government, i.e. the Queen acting through Her agents (the members of the Cabinet). 7, record 98, English, - Crown
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
These terms are not always interchangeable. 2, record 98, English, - Crown
Record 98, Key term(s)
- King
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Vocabulaire parlementaire
Record 98, Main entry term, French
- Couronne
1, record 98, French, Couronne
correct, see observation, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- Sa Majesté 2, record 98, French, Sa%20Majest%C3%A9
correct, feminine noun
- Reine 3, record 98, French, Reine
correct, feminine noun
- État 4, record 98, French, %C3%89tat
correct, see observation, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente loi. [...] Sa Majesté, la Reine, le Roi ou la Couronne. Le Souverain du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, et chef du Commonwealth. 5, record 98, French, - Couronne
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Sa Majesté la Reine, en tant que chef d'État, représentée au Canada par le gouverneur général. 6, record 98, French, - Couronne
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
L'organe exécutif du gouvernement, c.-à-d. la Reine agissant par l'intermédiaire de ses agents (les membres du cabinet). 6, record 98, French, - Couronne
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
1. Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 2. «Couronne» ne prend pas la majuscule quand il s'agit de la personne physique du monarque ou du symbole de royauté et non de la personne morale qu'est le pays. 3, record 98, French, - Couronne
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente loi. [...] Couronne. Sa Majesté du chef du Canada. 5, record 98, French, - Couronne
Record number: 98, Textual support number: 5 OBS
On trouve encore l'équivalent «Couronne» à l'article 89 de la Loi sur les élections fédérales contestées, par exemple, dans les lois du Manitoba, du Nouveau-Brunswick et de l'Ontario. Étant donné que la notion d'État [Chef d'État] n'existe pas en common law, la version française doit comporter, le cas échéant, une disposition à l'effet que le terme «État» signifie Sa Majesté. 7, record 98, French, - Couronne
Record 98, Key term(s)
- Chef d'État
- Roi
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Lenguaje parlamentario
Record 98, Main entry term, Spanish
- Corona
1, record 98, Spanish, Corona
correct, see observation, feminine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
- Estado 2, record 98, Spanish, Estado
correct, see observation, masculine noun
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Su Majestad la Reina, en su calidad de Jefe de Estado, que está representada en Canadá por el Gobernador General. 3, record 98, Spanish, - Corona
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Estos términos no son intercambiables. 3, record 98, Spanish, - Corona
Record 99 - internal organization data 2011-06-17
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Air Conditioning and Heating
Record 99, Main entry term, English
- king valve
1, record 99, English, king%20valve
correct, officially approved
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- master valve 2, record 99, English, master%20valve
correct
- liquid receiver service valve 3, record 99, English, liquid%20receiver%20service%20valve
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A shut-off valve fitted between the main liquid line and the receiver. 2, record 99, English, - king%20valve
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
king valve: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 99, English, - king%20valve
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Record 99, Main entry term, French
- robinet général
1, record 99, French, robinet%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun, officially approved
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- robinet chef 1, record 99, French, robinet%20chef
correct, masculine noun, officially approved
- robinet principal 2, record 99, French, robinet%20principal
masculine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Robinet d'arrêt placé entre la conduite principale de liquide et la bouteille accumulatrice de liquide. 3, record 99, French, - robinet%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
robinet général; robinet chef : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 99, French, - robinet%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2011-05-17
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Record 100
Record 100, Main entry term, English
- common pandora
1, record 100, English, common%20pandora
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- king of the breams 2, record 100, English, king%20of%20the%20breams
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Sparidae. 3, record 100, English, - common%20pandora
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Record 100
Record 100, Main entry term, French
- pageot commun
1, record 100, French, pageot%20commun
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Sparidae. 2, record 100, French, - pageot%20commun
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


