TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LAPS [7 records]
Record 1 - internal organization data 1998-09-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- System Names
- Loans
Record 1, Main entry term, English
- Loan Accounting Processing System 1, record 1, English, Loan%20Accounting%20Processing%20System
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Business Development Bank of Canada. 1, record 1, English, - Loan%20Accounting%20Processing%20System
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Prêts et emprunts
Record 1, Main entry term, French
- Système d'administration des traitements des prêts
1, record 1, French, Syst%C3%A8me%20d%27administration%20des%20traitements%20des%20pr%C3%AAts
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- SATP 1, record 1, French, SATP
masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-05-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- Laptop Aids Positioning System 1, record 2, English, Laptop%20Aids%20Positioning%20System
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- Système portatif de positionnement des aides
1, record 2, French, Syst%C3%A8me%20portatif%20de%20positionnement%20des%20aides
unofficial, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-05-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 3, Main entry term, English
- correct laps
1, record 3, English, correct%20laps
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Weaving preparation: sizing ... slashers do not run at a constant speed. They must be stopped frequently to doff loom beams, correct laps, and run lease strings. 1, record 3, English, - correct%20laps
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 3, Main entry term, French
- vérifier les nappes de fils
1, record 3, French, v%C3%A9rifier%20les%20nappes%20de%20fils
correct, verb
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1995-05-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 4, Main entry term, English
- correct laps
1, record 4, English, correct%20laps
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 4, Main entry term, French
- corriger le recouvrement des mises
1, record 4, French, corriger%20le%20recouvrement%20des%20mises
correct, verb
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-01-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Skating
Record 5, Main entry term, English
- record laps
1, record 5, English, record%20laps
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, record 5, English, - record%20laps
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Patinage
Record 5, Main entry term, French
- inscrire les tours
1, record 5, French, inscrire%20les%20tours
correct, verb
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, record 5, French, - inscrire%20les%20tours
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-05-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 6, Main entry term, English
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Surface separation approximately parallel to the outside of a rolled product (OREU-79, no 1004) (RAIL) 1, record 6, English, - laps
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 6, Main entry term, French
- dédoublure 1, record 6, French, d%C3%A9doublure
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Séparation d'un produit plat ou d'un profilé suivant un plan axial (OREU-79, n. 1004) 1, record 6, French, - d%C3%A9doublure
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 7, Main entry term, English
- cotton card laps 1, record 7, English, cotton%20card%20laps
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 7, Main entry term, French
- nappes de cardes en coton 1, record 7, French, nappes%20de%20cardes%20en%20coton
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
EU 901c 1, record 7, French, - nappes%20de%20cardes%20en%20coton
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


