TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LEGALLY [79 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-10-24

English

Subject field(s)
  • Law (various)
  • Special-Language Phraseology
CONT

As was noted in the opening chapter, legislation in favour of voluntary medically assisted death was not enacted in the Netherlands until 2001, but the practice had been legally tolerated within established guidelines for several decades.

French

Domaine(s)
  • Droit (divers)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-05-26

English

Subject field(s)
  • Legal System
CONT

To qualify as legally relevant, evidence must not only be relevant, it must be closely connected to the fact which it is offered to prove.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-09-06

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

Competent, pertinent evidence coming from a legal source. (Black's, p. 806)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

preuve suffisante en droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Phraseology
CONT

A prospective adoptive parent who has been placed on the central adoption registry may request that he or she be considered for the placement of a child who resides in another country and who is legally available for adoption

OBS

Adoptions Outside the Scope of the Hague Convention

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-12-14

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)
CONT

A reaffirmation agreement is a legal enforceable contract, filed with the bankruptcy court, which states your promise to repay all or a portion of a debt that may otherwise have been subject to discharge in your bankruptcy case.

CONT

The Department submitted that, in the particular circumstances of this complaint, the procurement process in relation to the designated contract was completed upon the award of a legally enforceable contract to Northern Micro on March 18, 1999.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Le Ministère a fait valoir que, compte tenu des particularités de cette plainte, la procédure de passation du marché public, en ce qui a trait au marché en question s'est terminée par l'adjudication d'un contrat ayant force exécutoire à Northern Micro le 18 mars 1999.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-11-08

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

legally wrongful act: ... It was held also to be an actionable interference to prevail upon some third person to commit a wrongful act, with the intention of thereby indirectly procuring a breach of contractual relations between others. ... General exhortations such as "Stop supplies to B", "Refuse to handle B's goods" ... (are not) treated as having "induced" any legally wrongful act that follows, because the objects advocated, could have been achieved by lawful means, as by giving proper notice to terminate employment.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

En droit, un contrat de travail n'est pas perpétuel. L'employeur ou l'employé peut y mettre fin et la résiliation même du contrat ne constitue pas un acte fautif en droit.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-03-19

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Rights and Freedoms
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Declaration is not a legally binding instrument as such but it does clarify the right to equality in the family, including in terms of security of the individual.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droits et libertés
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Déclaration n’est pas un instrument juridiquement contraignant mais elle clarifie le droit à l’égalité au sein de la famille, y compris le droit à la sécurité de la personne.

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-02-05

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

In New York, the agreement is a binding legal contract when it is in writing, signed by both parties and expressly states the material terms of the agreement.

OBS

A contract is a binding legal agreement, which is created when there has been an offer, an acceptance of the offer, consideration (usually the price of goods or services supplied) and an intention by the parties to enter into a legal relationship.

Key term(s)
  • legal binding contract
  • legally binding contract

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Un contrat ayant force obligatoire sera conclu dès lors que vous recevrez cette confirmation de commande, et votre commande sera traitée.

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2008-06-05

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Laws and Legal Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... an independent authority requires a legally entrenched mandate that establishes its mandate, goals, purview and powers.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Lois et documents juridiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] une autorité indépendante doit être dotée d'un mandat fermement enchâssé dans la législation, qui établit ses attributions, ses objectifs, sa portée et ses pouvoirs.

Spanish

Save record 11

Record 12 2008-04-14

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Special-Language Phraseology
Key term(s)
  • non-legally binding

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
  • Fraseología de los lenguajes especializados
PHR

Instrumento jurídicamente no vinculante.

Save record 12

Record 13 2006-10-31

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Treaties and Conventions
CONT

In order to speak of a "treaty" in the generic sense, an instrument has to meet various criteria. First of all, it has to be a binding instrument, which means that the contracting parties intended to create legal rights and duties. Secondly, the instrument must be concluded by states or international organizations with treaty-making power.

Key term(s)
  • international binding instrument

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Traités et alliances

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Tratados y convenios
OBS

instrumento jurídico con fuerza de obligar: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 13

Record 14 2006-06-07

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Décisions (Droit judiciaire)

Spanish

Save record 14

Record 15 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Anti-pollution Measures
CONT

At the heart of the [Kyoto] Protocol lie its legally binding emissions targets for Annex I Parties. GHG [greenhouse gas] reduction or limitation targets are prescribed for 38 developed countries and for the European Community as a whole. These targets are listed in Annex B to the Protocol.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Mesures antipollution
CONT

Les obligations juridiquement contraignantes fixées pour les Parties visées à l'annexe I en ce qui a trait aux émissions constituent l'élément fondamental du Protocole [de Kyoto]. Les objectifs de réduction ou de limitation des émissions de gaz à effet de serre, qui figurent à l'annexe B du Protocole, concernent 38 pays industrialisés et la Communauté européenne dans son ensemble.

Spanish

Save record 15

Record 16 2005-09-29

English

Subject field(s)
  • Health Law
  • Family Law (common law)
  • Taxation
CONT

Canadian physicians now define individuals as legally dead if there is either irreversible cessation of circulatory and respiratory functions or if they are brain dead.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Droit de la famille (common law)
  • Fiscalité
CONT

[ ... ] les personnes disparues devaient être considérées comme légalement mortes après sept ans.

Spanish

Save record 16

Record 17 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The availability of accommodation that allows for the segregation of the minor children from adult detainees who are not the parent of or the adult legally responsible for the detained minor children

OBS

Term found in Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La disponibilité de locaux permettant la séparation des mineurs et des détenus adultes autres que leurs parents ou les adultes qui en sont légalement responsables.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 17

Record 18 2005-04-27

English

Subject field(s)
  • Private Law

French

Domaine(s)
  • Droit privé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
CONT

Tratándose de personas con discapacidad legal o natural, podrán desempeñar la curatela las personas morales que no tengan finalidad lucrativa y cuyo fin primordial sea la protección y atención a personas con discapacidad a que se refiere el artículo 450 de este Código.

Save record 18

Record 19 - external organization data 2004-12-16

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

It imposes obligations on the regulated party, once it is referenced in a licence or other legally enforceable instrument.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Norme d'application de la réglementation (NAR) : document qui décrit les exigences réglementaires à respecter. La norme impose des obligations à la partie réglementée, quand elle est incorporée en renvoi dans un permis ou dans tout autre instrument ayant force de loi.

Spanish

Save record 19

Record 20 2004-09-22

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Lois et documents juridiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Leyes y documentos jurídicos
Save record 20

Record 21 2004-09-09

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 21

Record 22 2004-08-12

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)

Spanish

Save record 22

Record 23 2001-09-19

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Taxation
CONT

The director on receiving a statement of the birth of a child whose parents are not legally married to each other or in respect of the marriage of whose parents there exists

CONT

"married woman" includes a woman who, within the period of gestation prior to the birth of the child in respect of whose birth an application for registration is made under this Act, was lawfully married.

OBS

Expression used on the federal income tax return T1 forms.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Fiscalité
CONT

Le directeur, sur réception d'une déclaration de naissance d'un enfant dont les parents ne sont pas légalement mariés l'un avec l'autre ou à l'égard du mariage desquels il existe.

CONT

«femme mariée» s'entend en outre d'une femme qui était légitimement mariée pendant la période de grossesse précédant l'accouchement de l'enfant dont la naissance fait l'objet d'une demande d'enregistrement en application de la présente loi.

Spanish

Save record 23

Record 24 2001-06-22

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Transportation Law
  • Phraseology
OBS

Seaman

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droit des transports
  • Phraséologie
Key term(s)
  • être en état d'arrêts

Spanish

Save record 24

Record 25 2001-06-22

English

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Phraséologie
OBS

Annexe, Formule 1

Spanish

Save record 25

Record 26 2001-06-20

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Phraseology
CONT

... includes a woman who, within the period of gestation prior to the birth of the child in respect of whose birth an application for resgistration is made under this Act, was lawfully married

CONT

The director on receiving a statement of the birth of a child whose parents are not legally married to each other or in respect of the marriage of whose parents there exists,...

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Phraséologie
CONT

... s'entend en outre d'une femme qui était légitimement mariée pendant la période de grossesse précédant l'accouchement de l'enfant dont la naissance fait l'objet d'une demande d'enregistrement en application de la presente loi

CONT

Le directeur, sur reception d'une déclaration de naissance d'un enfant dont les parents ne sont pas légalement mariés l'un ou l'autre ou à l'égard du mariage desquels il existe,...

Spanish

Save record 26

Record 27 2001-06-19

English

Subject field(s)
  • Administrative Law
OBS

Usually used in the plural form.

French

Domaine(s)
  • Droit administratif
OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho administrativo
DEF

Actos administrativos que explican en su resolución las razones y causas que la provocan.

OBS

Este término suele utilizarse en plural.

Save record 27

Record 28 2001-05-14

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 28

Record 29 2001-03-28

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-12-01

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

legally binding obligations: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho de contratos (common law)
OBS

obligaciones jurídicamente exigibles: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 30

Record 31 2000-09-28

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Courts
OBS

...once the arbitrator makes his award he becomes...

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Tribunaux
CONT

Lorsqu'un juge rend un jugement possédant le caractère juridictionnel, il est dessaisi [...]

Spanish

Save record 31

Record 32 2000-08-14

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Au fédéral et en Ontario, le législateur privilégie «constituer en personne morale» mais au Manitoba et au Nouveau-Brunswick, il préfère «constituer en corporation».

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-12-16

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
OBS

There is no singular.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
OBS

Il n'y a pas de singulier.

Spanish

Save record 33

Record 34 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations.

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Save record 34

Record 35 1999-09-16

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Phraséologie

Spanish

Save record 35

Record 36 1999-09-16

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 36

Record 37 1999-09-16

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Spanish

Save record 37

Record 38 1999-09-16

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Phraséologie

Spanish

Save record 38

Record 39 1999-08-20

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Phraséologie

Spanish

Save record 39

Record 40 1999-08-20

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 40

Record 41 1999-08-20

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Spanish

Save record 41

Record 42 1999-08-20

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 42

Record 43 1999-08-20

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 43

Record 44 1999-08-20

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 44

Record 45 1999-08-20

English

Subject field(s)
  • Legal System
OBS

usually used in the plural.

Key term(s)
  • legally extraneous consideration

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
OBS

pluriel d'usage.

Key term(s)
  • considération extrinsèque au droit
  • considération étrangère au droit

Spanish

Save record 45

Record 46 1999-08-20

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 46

Record 47 1999-08-20

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 47

Record 48 1999-08-20

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 48

Record 49 1999-08-20

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 49

Record 50 1998-11-13

English

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
CONT

Unless the Insured Person is legally incapacitated written proof must be given 1 years of the time it is otherwise due.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

[...] malades incapables de certains discernements ou empêchés d'exprimer leur volonté (accident vasculaire cérébral, état comateux de longue durée, etc.).

CONT

[...] l'acte de stérilisation des personnes handicapées qui est dépénalisé depuis le juin 1989 lorsqu'il est autorisé par le juge. La personne doit être reconnu handicapée et incapable majeur par décision judiciaire, souffrir d'une grave déficience psychique.

Spanish

Save record 50

Record 51 1998-06-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Environment
OBS

Intergovernmental Negotiating Committee to Prepare an International Legally Binding Instrument on Persistent Organic Pollutants: short title.

Key term(s)
  • Inter-governmental Negotiating Committee for an International Legally Binding Instrument for Implementing International Action on Certain Persistent Organic Pollutants

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Environnement

Spanish

Save record 51

Record 52 1998-01-30

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Spanish

Save record 52

Record 53 1998-01-30

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Spanish

Save record 53

Record 54 1998-01-14

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 54

Record 55 1997-02-20

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

The nature of a transaction that is counted twice for government-wide revenues and expenditures can be explained as follows: ... the same expenditure is legally charged as a separate transaction to the appropriations of both Departments A and B and to the same or different standard and economic objects in both departments, thereby creating the problem of double-counting in economic and standard objects.

Key term(s)
  • charged legally
  • legally charge
  • charge legally

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

On peut expliquer de la façon suivante comment une opération est comptabilisée en double lors du calcul de l'ensemble des recettes et des dépenses fédérales : [...] la même dépense est imputée légalement, comme une opération distincte, sur les crédits des ministères A et B et consignée à des articles courants et économiques identiques ou différents, créant ainsi le problème de la double comptabilisation dans les articles courants et les articles économiques.

Key term(s)
  • légalement imputé

Spanish

Save record 55

Record 56 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Spanish

Save record 56

Record 57 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)

French

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)

Spanish

Save record 57

Record 58 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • International Relations
  • International Law
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Droit international
  • Décisions (Droit judiciaire)

Spanish

Save record 58

Record 59 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Phraseology
CONT

Each borrower should enter into a legally binding master agreement with the lender establishing the basis for all security loans between the two parties. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Phraséologie
CONT

Chaque emprunteur doit conclure une entente cadre irrévocable avec le prêteur, établissant le fondement de tous les prêts de titres entre les deux parties. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 59

Record 60 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Phraseology
CONT

... the credit equivalent amount of foreign exchange, interest rate, equity and commodity contracts calculated in accordance with the OSFI (Office of the Superintendent of Financial Institutions) capital adequacy guideline, recognizing the net amount where transactions are subject to a legally valid contractual right of set-off. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Phraséologie
CONT

[...] le montant d'équivalent-crédit des contrats sur devises et sur taux d'intérêt, des contrats de titres et des contrats de marchandises calculé en application de la ligne directrice du BSIF sur les normes de fonds propres et reconnaissant le montant net lorsque les opérations sont assujetties à un droit contractuel de compensation prévu par la loi. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 60

Record 61 1994-08-02

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Théorie du droit
OBS

légalement. D'une manière légale.

Spanish

Save record 61

Record 62 1994-04-01

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 62

Record 63 1994-02-24

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Au fédéral et en Ontario, le législateur privilégie «constituer une personne morale» mais au Manitoba et au Nouveau-Brunswick, il préfère «constituer en une corporation».

Spanish

Save record 63

Record 64 1994-02-03

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Law of Obligations (civil law)

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit des obligations (droit civil)

Spanish

Save record 64

Record 65 1994-02-03

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

It seems redundant to describe a contract as legally binding, as otherwise it would not be a contract.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Un contrat est par définition «juridiquement valable». Il semble donc redondant de le dire.

Spanish

Save record 65

Record 66 1994-01-26

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
OBS

The property is legally described as the Southwest half of lot X, Concession Y, in the township of Z.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

«description officielle» est l'équivalent de «legal description» normalisé dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles

Spanish

Save record 66

Record 67 1992-07-23

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Private Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit privé
DEF

Par seule référence aux textes. En toute rigueur de termes, statuer en droit n'appartient qu'aux seules juridictions investies du pouvoir de contrôler la légalité des décisions de justice.

Spanish

Save record 67

Record 68 1990-11-29

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Spanish

Save record 68

Record 69 1988-06-29

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Private Law
OBS

legally: Par opposition à "illegally".

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit privé

Spanish

Save record 69

Record 70 1988-03-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression(s) tirée(s) des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Spanish

Save record 70

Record 71 1988-03-07

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
OBS

juridiquement : Au point de vue du droit.

Spanish

Save record 71

Record 72 1986-10-28

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 72

Record 73 1986-10-10

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 73

Record 74 1986-08-19

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)

Spanish

Save record 74

Record 75 1986-06-04

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

de droit.

Spanish

Save record 75

Record 76 1986-03-24

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 76

Record 77 1986-03-24

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)

Spanish

Save record 77

Record 78 1984-12-10

English

Subject field(s)
  • Social Law
OBS

Blind within the meaning of the statute.

French

Domaine(s)
  • Droit social

Spanish

Save record 78

Record 79 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Private Law

French

Domaine(s)
  • Droit privé

Spanish

Save record 79

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: