TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LEGEND [34 records]

Record 1 2023-06-19

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Collaborative and Social Communications
  • The Press (News and Journalism)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

The explanatory comment or designation accompanying a pictorial illustration.

CONT

Image captions are an often overlooked element of Web design ... Whether the captions are for photos on a news website or design samples in a portfolio, they present an opportunity for reinforcing the overall look of the website.

Key term(s)
  • cut line
  • photograph caption

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Communications collaboratives et sociales
  • Presse écrite
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Texte explicatif accompagnant une photographie, une illustration.

CONT

La légende est un texte court accompagnant une photographie. Elle peut être descriptive, interprétative [ou] informative.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • La prensa (Noticias y periodismo)
  • Artes gráficas e imprenta
DEF

Explicación o comentario breve que se pone debajo de las ilustraciones de prensa.

CONT

Las fotografías deben llevar pies de foto que identifiquen su contenido [...] Un pie de foto debe ser explicativo pero no obvio [...]

OBS

pie de foto; pie de imagen: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "pie de foto" o "pie de imagen" son alternativas al extranjerismo "caption" para hacer referencia al texto breve que acompaña a algunas imágenes.

Save record 1

Record 2 2017-12-18

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

The official mark or statement authorized by regulations to be placed on a product or container of product to indicate that the product has been inspected and passed for use as human food.

CONT

The inspection legend must appear on the label of processed egg products, on any panel except the bottom ...

PHR

meat inspection legend

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

L'estampille d'inspection doit paraître sur l'étiquette des produits d'œufs transformés, sur n'importe quelle surface du contenant, sauf le dessous [...]

PHR

estampille d'inspection des viandes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Save record 2

Record 3 2016-09-30

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Exhibitions (Arts and Culture)
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)
OBS

This ... exhibition celebrated Montreal Canadiens hockey star Maurice "The Rocket" Richard. It showed how this sports hero became a Quebec legend, a Canadian icon and a world celebrity.

OBS

Exhibition of the Canadian Museum of History on display from April 9, 2004 to February 20, 2005.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Expositions (Arts et Culture)
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
OBS

Cette exposition a célébré l'étoile des Canadiens de Montréal, le hockeyeur Maurice «le Rocket» Richard. Elle a montré comment ce héros du sport est devenu une légende au Québec, un symbole au Canada et une célébrité dans le monde.

OBS

Exposition du Musée canadien de l'histoire présentée du 9 avril 2004 au 20 février 2005.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-02-07

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • IT Security
DEF

A numeric code used to indicate the minimum accounting controls for COMSEC [communications security] items included in the National COMSEC Material Control System (NCMCS).

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Sécurité des TI
DEF

Code numérique servant à indiquer les contrôles de comptabilité minimaux dont doivent faire l'objet les articles COMSEC [sécurité des communications] enregistrés dans le Système national de contrôle du matériel COMSEC (SNCMC).

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-03-20

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Airfields

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Aérodromes

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 6

Record 7 2009-10-26

English

Subject field(s)
  • Sheep Raising
  • Scientific Research
  • Special-Language Phraseology
CONT

Processed egg must meet the requirements and standard of Processed Egg Regulations Part 1, which includes cleanliness of the egg, proper standard legends ...

French

Domaine(s)
  • Élevage des ovins
  • Recherche scientifique
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 7

Record 8 2009-04-20

English

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
DEF

An explanatory list of the symbols on a ... chart.

French

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
DEF

Dans un graphique, liste explicative des motifs, couleurs ou symboles associés aux marques de données, qui indique le nom de la série de données correspondant à chaque marque de données.

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-08-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Federal Administration
OBS

Video Review by Scott Richardson, February 24, 2003.

French

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Administration fédérale
OBS

Compte rendu du vidéo par Scott Richardson, 24 février 2003.

Spanish

Save record 9

Record 10 2008-03-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Literature
  • Art History and Theory
OBS

by Jacobus Voragine. London, 3 v.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Littérature
  • Histoire et théorie de l'art
OBS

par Jacobus de Varagine. Paris, Antoine Verard, 20 mai 1946.

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-11-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Written by Selma Lagerlof.

OBS

New York: Holiday House c1990. 1 volume. Retold by Ellin Greene. This retelling is adopted from Selma Lagerlof's, The Legend..., published in Good Housekeeping, December 1907.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Titre original : Legenden om julrosorna. Auteur : Selma Lagerlöf.

OBS

Montréal : Centre missionnaire Ste-Thérèse, c1980.

Spanish

Save record 11

Record 12 2007-11-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
  • Painting (Arts)
OBS

Roy Henry Vickers, serigraph.

French

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
  • Peinture (Arts)

Spanish

Save record 12

Record 13 2006-10-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
  • Fine Arts (General)
OBS

Helen Kalvak, Canadian Museum of Civilization.

French

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
  • Beaux-arts (Généralités)
OBS

Helen Kalvak, Musée canadien de la civilisation.

Key term(s)
  • Chamane guérissant une affection des yeux

Spanish

Save record 13

Record 14 2006-06-02

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)
OBS

Pluriel : des emporte-pièces.

OBS

emporte-pièces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-12-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
  • Fine Arts
OBS

Of Davidialuk Alasua Amittu, 1964.

French

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
  • Beaux-arts
OBS

Gravure par Davidialuk Alasua Amittu, 1964.

Spanish

Save record 15

Record 16 2005-11-23

English

Subject field(s)
  • Sociology (General)
DEF

A kind of folklore consisting of stories often thought to be factual by those circulating them.

OBS

Urban legends are not necessarily untrue, but they are often false, distorted, exaggerated, or sensationalized.

French

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
DEF

Rumeur sans fondement, un canular se répandant de proche en proche [...] par le bouche à oreille ou par courriel.

Spanish

Save record 16

Record 17 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

An explanation of symbols used on a map, chart, sketch, etc..., commonly printed in a tabular form at the side of the map, etc.

OBS

legend: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Code donnant la signification des symboles utilisés sur une carte, un croquis, etc...; il figure généralement dans une cartouche du document.

OBS

légende : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
DEF

Explicación de símbolos empleados en un mapa, carta, esquema, etc., donde se relacionan en forma de tabla, normalmente impresos, en un lateral del mapa.

Save record 17

Record 18 1999-04-28

English

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

A brief explanatory list of the symbols, cartographic units, patterns (shading and color hues), and other cartographic conventions appearing on a map, chart, or diagram. On a geologic map, it shows the sequence of rock units, the oldest at the bottom and the youngest at the top. The legend formerly included a textural inscription of, and the title on, the map or chart.

French

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Résumé explicatif des conventions adoptées, qui permet la lecture de la carte.

Spanish

Save record 18

Record 19 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The words or abbreviations surrounding the field, in arc form, on either side of a coin or medal.

OBS

See related terms: inscription, lettering.

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Inscription circulaire en pourtour d'une pièce de monnaie et principalement composée du nom ou du titre de la puissance émettrice ou de sa devise, sur l'avers, et du thème ou de la commémoration, sur le revers.

Spanish

Save record 19

Record 20 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Spanish

Save record 20

Record 21 1996-08-21

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Real Estate
  • Cartography
Key term(s)
  • Airports Group commercial property sub-division plan standard legend
  • Airports Group commercial property sub division plan standard legend
  • Airport Group commercial property subdivision plan standard legend

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Immobilier
  • Cartographie
Key term(s)
  • légende normalisée du plan de lotissement du Groupe Aéroport

Spanish

Save record 21

Record 22 1995-11-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Cinematography

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Cinématographie
OBS

Film réalisé par la Crawley Films Limited Conservé aux ANFTES

OBS

s. l. : s. n., 1957. 1 bobine, 14 min.

Spanish

Save record 22

Record 23 1993-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Audiovisual Techniques and Equipment

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Film vidéo présenté au parc national Banff.

Spanish

Save record 23

Record 24 1992-11-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d'un film du Service canadien de la faune, réalisé en 1971 par l'Office national du film.

Spanish

Save record 24

Record 25 1991-10-15

English

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

French

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Spanish

Save record 25

Record 26 1988-10-17

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
OBS

The term "stock" is often used in a plural sense and, in such cases, is best translated by a plural in French.

French

Domaine(s)
  • Bourse

Spanish

Save record 26

Record 27 1988-02-15

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

in communication system security, a number assigned to items listed on accounting reports. This number is assigned by the producing organization and usually identifies the minimum accounting controls required for the item.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Spanish

Save record 27

Record 28 1987-09-08

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

Selon les spécialistes consultés "bottom legend" s'emploie fréquemment.

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Spanish

Save record 28

Record 29 1987-09-08

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

Selon les spécialistes consultés, "top legend" s'emploie fréquemment.

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Spanish

Save record 29

Record 30 1987-08-03

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)

Spanish

Save record 30

Record 31 1984-12-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
  • Fine Arts
Key term(s)
  • Legend of the Raven's Color

French

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
  • Beaux-arts
OBS

(Sérigraphie de Jackson Beardy, 1975).

Spanish

Save record 31

Record 32 1984-06-14

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 32

Record 33 1983-05-05

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

biography of saints dating from the XIII century

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 33

Record 34 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle

Spanish

Save record 34

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: