TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LOOSE FIBER [5 records]
Record 1 - internal organization data 2006-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Upholstery
Record 1, Main entry term, English
- flock
1, record 1, English, flock
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- loose 2, record 1, English, loose
correct, noun
- loose fiber 3, record 1, English, loose%20fiber
correct
- loose fibre 4, record 1, English, loose%20fibre
correct
- stuffing flock 5, record 1, English, stuffing%20flock
correct
- stuffing 5, record 1, English, stuffing
correct
- stuffing material 4, record 1, English, stuffing%20material
correct
- stock 6, record 1, English, stock
correct, noun
- tuft of fibers 7, record 1, English, tuft%20of%20fibers
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Material produced by reducing wast textile fibres to fragments. 8, record 1, English, - flock
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The flock is a very short wool, cotton, rayon fibre, etc. that is used in stuffing and upholstery. 3, record 1, English, - flock
Record 1, Key term(s)
- tuft of fibres
- tufts
- flocks
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Record 1, Main entry term, French
- bourre
1, record 1, French, bourre
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- rembourrage 2, record 1, French, rembourrage
correct, masculine noun
- rembourrure 3, record 1, French, rembourrure
correct, feminine noun
- bourrage 2, record 1, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
bourre : Fibres discontinues présentées sans ordre apparent. 4, record 1, French, - bourre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
bourre des coussins, des matelas, d'un bourrelet. Bourre de coton, de laine utilisée pour doubler des vêtements. - Rembourrage : Matière servant à rembourrer. Fauteuil usé qui laisse voir le rembourrage. - Rembourrure : Bourre, matière servant à rembourrer. - Bourrage : Matière dont on se sert pour bourrer. Bourre. 2, record 1, French, - bourre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bourre : Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son accord. 5, record 1, French, - bourre
Record 1, Key term(s)
- matière à rembourrage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-11-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cotton Industry
Record 2, Main entry term, English
- loose cotton fiber 1, record 2, English, loose%20cotton%20fiber
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- short cotton fiber 2, record 2, English, short%20cotton%20fiber
- cotton lint 2, record 2, English, cotton%20lint
- cotton down 2, record 2, English, cotton%20down
- cotton floss 3, record 2, English, cotton%20floss
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
Record 2, Main entry term, French
- bourre de coton
1, record 2, French, bourre%20de%20coton
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fibres très courtes qui couvrent les graines après l'égrenage et qui ont une haute teneur en cellulose. 2, record 2, French, - bourre%20de%20coton
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Industria algodonera
Record 2, Main entry term, Spanish
- borra de algodón
1, record 2, Spanish, borra%20de%20algod%C3%B3n
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-07-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
Record 3, Main entry term, English
- loose stock dyed fibre
1, record 3, English, loose%20stock%20dyed%20fibre
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- loose stock dyed fiber 2, record 3, English, loose%20stock%20dyed%20fiber
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
Record 3, Main entry term, French
- fibre teinte en bourre
1, record 3, French, fibre%20teinte%20en%20bourre
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La teinture est effectuée sur des fibres sous forme de fibres courtes. Elle permet d'avoir des nuances plus fondues et plus imprégnées. La bourre est placée dans un bac à trous, lui-même placé dans une cuve. La masse filamenteuse est teinte dans un bain de teinture; une pompe assure la circulation de ce bain. Pour faciliter la pénétration du colorant au sein de la fibre, le bain doit être chauffé. 2, record 3, French, - fibre%20teinte%20en%20bourre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-03-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 4, Main entry term, English
- Manual for : Installers of Mineral Fiber Blown Loose Fill Thermal Insulation
1, record 4, English, Manual%20for%20%3A%20Installers%20of%20Mineral%20Fiber%20Blown%20Loose%20Fill%20Thermal%20Insulation
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 51-GP-45MP, 1980 1, record 4, English, - Manual%20for%20%3A%20Installers%20of%20Mineral%20Fiber%20Blown%20Loose%20Fill%20Thermal%20Insulation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 4, Main entry term, French
- Manuel pour les installateurs d'isolant thermique en fibre minérale soufflée en vrac
1, record 4, French, Manuel%20pour%20les%20installateurs%20d%27isolant%20thermique%20en%20fibre%20min%C3%A9rale%20souffl%C3%A9e%20en%20vrac
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 51-GP-45MP, 1980 1, record 4, French, - Manuel%20pour%20les%20installateurs%20d%27isolant%20thermique%20en%20fibre%20min%C3%A9rale%20souffl%C3%A9e%20en%20vrac
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-03-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 5, Main entry term, English
- Manual for : Installers of Cellulose Fiber Blown Loose Fill Thermal Insulation
1, record 5, English, Manual%20for%20%3A%20Installers%20of%20Cellulose%20Fiber%20Blown%20Loose%20Fill%20Thermal%20Insulation
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 51-GP-44MP, 1980 1, record 5, English, - Manual%20for%20%3A%20Installers%20of%20Cellulose%20Fiber%20Blown%20Loose%20Fill%20Thermal%20Insulation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 5, Main entry term, French
- Manuel pour les installateurs d'isolant thermique en fibre cellulosique soufflée en vrac
1, record 5, French, Manuel%20pour%20les%20installateurs%20d%27isolant%20thermique%20en%20fibre%20cellulosique%20souffl%C3%A9e%20en%20vrac
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 51-GP-44MP, 1980 1, record 5, French, - Manuel%20pour%20les%20installateurs%20d%27isolant%20thermique%20en%20fibre%20cellulosique%20souffl%C3%A9e%20en%20vrac
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: